日本语帝进,研究个翻译问题
bilibili吧
全部回复
仅看楼主
level 12
shinken4503 楼主
アイキャッチ写成英语是EYE CATCH吧,这个和制英语如何翻译比较准确
2011年12月07日 15点12分 1
level 14
吸引眼球?
2011年12月07日 15点12分 2
level 7
哗众取宠[狂汗]
2011年12月07日 15点12分 3
level 10
3L强大…信雅达
2011年12月07日 15点12分 4
level 10
还有,LZ,这似乎完全成英文译中文的问题了啊…
2011年12月07日 15点12分 5
level 1
简体英文醒目照片形成
2011年12月07日 15点12分 7
level 12
shinken4503 楼主
日本人把这个当名词用,另外和制英语并非可以按照英语来看待
2011年12月07日 19点12分 8
level 14
这个是动画中间过场的名称吧
2011年12月07日 23点12分 9
level 12
根据2,3楼,似乎是注目醒目
2011年12月08日 02点12分 10
level 11
ttp://dict.hjenglish.com/app/jp/jc/%u30A2%u30A4%u30AD%u30E3%u30C3%u30C1
和制英语确实比较蛋疼……
2011年12月08日 04点12分 11
1