level 6
Drivers: Jenson Button (Honda), David Coulthard (Red Bull), Tiago Monteiro (Midland), Kimi Raikkonen (McLaren). 车手:简森-巴顿(本田)、大卫-库塔(库塔新闻,库塔说吧)(红牛)、提戈亚-蒙泰罗(米德兰)、基米-雷克南(迈凯轮) Q: Tiago, 14th on the grid here last year and you finished 15th, but what are your memories and thoughts about this circuit? Tiago Monteiro: We had quite a good race actually until we had some gearbox issues and we lost a lot of time. But time wise it was one of our best races last year, the balance was pretty good and taking into account that our car is a lot better than last year - we are really looking forward to this one. It’s the kind of track that suits this car and my driving style as well, so I am looking forward to it. My memories of last year are also of my huge toothache problem and it was treated by my team owner which was quite interesting. But fortunately everything is fine this weekend and I am looking forward to it. 问:提戈亚,去年你在这里拿到了第十四名的发车位置,并以第十五名的成绩完赛。你对这条赛道有着什么样的记忆和想法? 提戈亚-蒙泰罗:在遇到变速箱故障让我们损失很多时间之前,我们实际上有一场很精彩的比赛。然而时间证明那是我们去年拥有的最棒的一次比赛,平衡非常不错,考虑到今年赛车比去年好了很多,我们实在是很期待今年的比赛。这种类型的赛道不仅适合这种赛车,也很适合我的驾驶风格,所以我对比赛很期待。我对去年的记忆还有我严重的牙痛问题被车队的老板给治好了,这相当有趣。而幸好本周末一切都还不错,对这个周末我很是期待。 Q: Last weekend was a busy one for you in Holland, tell us about that?
2006年08月25日 05点08分
1
level 6
JB: You’re great at these things DC, I can’t wait for the headline!(Laughter). 简森-巴顿:库塔,这些事情上你很棒,我已经等不及要看到头条了。(大笑) KR: I have been in Finland the whole time and seeing my friends and family and just doing normal stuff. 基米-雷克南:我所有时间都在芬兰,看我的朋友和家人,做一些普通的事情。 TM: I went to the south of France after Hungary for a few days to see some friends as well. And then back to Portugal to do sponsors things in Lisbon. 提戈亚-蒙泰罗:匈牙利站后我去了法国南部几天,也看了我的一些朋友。之后返回葡萄牙在里斯本做一些赞助的事情。
2006年08月25日 05点08分
7
level 6
QUESTIONS FROM THE FLOOR 与会者提问 Q: (Heinz Pruller - ORF) Jenson, did you have a chance to see a replay of the race, maybe going through it again, and maybe analysing all the crazy things that happened in the race? JB: Yeah, you know I always used to watch my races until this year and this was the first one I’ve watched, because this has been a pretty poor season up until Hungary. I’ve watched the race many times and it’s always nice to see. 问:(Heinz Pruller - ORF)简森,你有让比赛重演的机会吗?也许是再一次冲过终点线,能分析下所有发生在比赛中的疯狂事吗? 简森-巴顿:在今年之前你知道我过去常常看自己的比赛,而这是我今年第一次看,原因是匈牙利站之前赛季一直都很糟。我看了比赛许多次,感觉非常好。 DC: Did you fast-forward to the end? JB: Yeah, because the middle bit was a bit boring. It was nice, it’s nice to have in the cabinet. 库塔:你会快进到最后吗? 简森-巴顿:是的,因为中间有些无聊。这很棒,能把它保存在录像带里很棒。
2006年08月25日 05点08分
12
level 6
Q: (Dan Knutson - National Speed Sport News) David and Jenson, you both know Jacques Villeneuve very well. Could you maybe reflect a little bit on his F1 career and also on his very abrupt departure? 问:(Dan Knutson - National Speed Sport News)大卫和简森,你们俩人都对雅克-维伦纽夫很了解,你们能想想他的F1职业生涯吗,以及他突然的离开。 DC: I think I’m right in saying that he stopped early at BAR as well, before t he end of the season, so it’s kind of within character that Jacques would stop before the end of the season. He’s someone who, as anyone who has spent time with him knows, he’s got very strong opinions and that’s one of his strengt(GT新闻,GT说吧)hs as an individual so I don’t think it’s as straightforward as maybe was presented to the media after Hockenheim, as to why it came to an end. I think he had a great career, a great motorsports career full stop, in terms of what he did in America, what he’s done in Formula One, irrespective of what anyone thinks of him as a driver in the ranking list, results that I would be extremely proud of, so I think that in many ways it’s in keeping with his character - to get to the point - that his career ended in the way that it did and I’m sure he’ll pop up somewhere else, racing something else and acting in the same way and speaking from the heart and saying it as he sees it, which are qualities. 大卫-库塔:我想我这样说是对的,那就是他早在赛季结束之前就在英美停了下来,所以这就是雅克会在赛季结束之前退出的性格。只要和他在一起呆过的人都会知道,他是个意志坚定的人,那也是他个人的力量之一。所以我不认为在霍根霍姆之后告诉媒体的比为什么要结束还要坦率。由于他在美国做到的一切,以及他在F1运动中所做到的,我认为他的职业生涯非常出色。无论别人把他列入什么样的车手等级,我都会为那样的成绩感到极其的自豪,所以我认为在许多方面就得保持他的个性-去拿到积分-他的职业生涯以这样的一种方式结束,我肯定他还会在别的地方突然出现,参加别的一些比赛,以同样的方式去驾驶,发自肺腑地说话,说那些他所看到的,而这些就是他的性格。
2006年08月25日 05点08分
17
level 6
Q: (Cedric Voisard - Le Figaro) Question to all of you: between Michael and Fernando, who do you think will be World Champion and why? 问:(Cedric Voisard - Le Figaro)问所有人的问题,在迈克尔和费尔南多之间,你认为谁会是世界冠军?为什么? DC: I think all of us could give lots of different answers, but the thing is, I don’t think any of us really knows and on the basis of the past performances, you’ve got to say Ferrari are looking very strong. But as drivers, they have both won World Championships and I don’t think anyone doubts their abilities so it’s more down to which team and tyre manufacturer will field the best package in the last races, which will determine which driver will be crowned at the end of the season. 大卫-库塔:我想我们所有的人都会给出非常不同的答案,但事情是我不认为我们基于他们过去的表现就真的知道。你必须说法拉利看上去非常强劲,但作为车手,两个人都已经赢得过世界冠军,我并不认为会有人对他们的能力产生质疑。所以这更多要取决于那只车队和轮胎制造商在之前的比赛中打造出了最棒的赛车,而这将在赛季最后决定哪位车手会成为王者。 JB: Yeah, I agree. I think a lot of it does come down to the tyres, if the reliability of the cars is good, I think it does come down to the tyre manufacturers which is obviously still very very exciting.
2006年08月25日 05点08分
18
level 6
JB: Winning it is the thing I remember from the last race. Previous races? I think disappointment. We lost a lot of ground from the start of the season. A lot of other teams progressed and we did not. Disappointment in the results we were getting but we’ve made a step forward now, I don’t mean the win, I mean with the car, previous to Hockenheim and it’s promising. It’s nice to see that we can make big steps forward like other people have been doing this season and we are becoming more competitive again which is nice. It shows that we have it within the team. If things aren’t going well, we’re very good at finding the reasons for it and putting things right. 问:(Salvatore Zanca - AP) 简森,上一站比赛你能记得的一件事是什么,而之前的113场比赛你能记得什么? 简森-巴顿:上一站比赛我能记得的是胜利,而之前的比赛我想是沮丧。我们在赛季一开始就有失水准,别的许多车队都有所进步,而我们却没有。我们对成绩感到沮丧,但现在我们也迈出了进步。我不是指胜利,而是指赛车,在霍根海姆,赛车就显得很有希望,看到我们像别人正在做的那样在赛季之中做出如此大的进步是件好事情,我们正变得再次具有竞争力起来,这意味着我们车队拥有竞争力,如果事情进展不顺,我们非常善于找寻原因并让之回到
正确的
轨道上。 Q: (Heikki Kulta - Turun Sanomat) Kimi, how much did you blame yourself in that accident with Liuzzi and did you lose a victory because of it? KR: I think it was a racing incident and who knows? Maybe I lost it, maybe I didn’t, but it doesn’t make any difference any more so… Those things happen sometimes.
2006年08月25日 05点08分
20
level 6
问:(Heikki Kulta - Turun Sanomat)基米,和里尤兹的事故中,你对自己有多少责备,你是因此失去胜利的吗? 基米-雷克南:我想那是场比赛事故,谁知道呢?也许我失去了,也许我没有。而这不会变得再有什么不多,这样的事情时有发生。 Q: (Heinz Pruller - ORF) Gentlemen, can I have your comments on the FIA decision from yesterday concerning the mass dampers? How you will suffer, how much it doesn’t bother you? JB: It’s whether it makes a big difference to the teams that can’t use it. You always hear different figures: some say two tenths, some say five tenths and also it’s different on different circuits. It’s difficult to know what difference it makes but we haven’t used it so it doesn’t really change our position, except we might be more competitive compared to the teams that have it. I don’t know the teams that have been using it apart from Renault. 问:(Heinz Pruller - ORF)先生们,关于昨天国际汽联对质块减震器的判决,你们能谈谈自己的看法吗?你们会受到怎样的影响? 简森-巴顿:车队能否使用它并不会造成多大的不同。你一直在听到不一样的数字:一些人说是0.2秒,一些人说是0.5秒,以及不同的赛道上还会有差别。很难知道它会造成什么样的不同,但我们没有使用过它,所以真的不会对我们的位置任何改变,而相比其它拥有他的车队而言,我们则显得更有竞争力一些。除了雷诺车队之外,我不知道还有别车队正在使用它。 DC: I think there’s more influential things on performance: tyres, mainly, and coming back to the answer I gave to the chap in the white T-shirt who is not happy (Cedric Voisard), I think that it comes down to the package and how that package works with the influence of the ty res. I think, for Renault, their car, with the Michelin tyre, obviously saw them gain quite a bit of performance from it. The system we had saw us gain in some places and not in others, so we saw it as a tuning device in the same way that you choose to run more or less downforce, or to run a different spring set-up on the car.
2006年08月25日 05点08分
21
level 6
So inevitably it’s very much in the news at the moment because it coincides with a drop in performance from Renault, but I think it’s fair to say that Bridgestone/Ferrari - Bridgestone in particular - have picked up in their performance at the same time so for sure the reason Renault were going through the process of trying to have it re-instated is because they feel it works to their advantage. If they don’t win the championship, it will be one factor but I don’t think it’s the only thing, because there’s more important things like the tyre on the track, the downforce you generate, the horsepower and honestly, whether the driver can point the thing in the right direction or not. 大卫-库塔:我相信性能上还有更多具有潜力的东西; 主要是轮胎。回到答案上,那个身穿白色T恤的人(瑟德瑞克-沃萨德)对我的答案显然不是很满意,我想这得取决于套件在轮胎的影响下如何去工作。对雷诺车队来说,我认为装备了米其林轮胎的雷诺赛车无疑让他们能由此获得相当大的成绩。我们拥有的系统则是让我们进步了一些名次,这并非别人的系统,所以我们把它当作是调揩装置,在同样的方式下你选择采用更多或更少的下压力去比赛,或者采用完全不同的调较来参加比赛。 所以现在难免会有很多新闻与雷诺车队表现欠佳的事情相吻合,但公平地说来,普利司通/法拉利-尤其是普利司通-在相同的时间内让性能赶了上来。所以这肯定是雷诺车队试图要重新装上它们的原因,因为他们感觉那会为他们带来优势。如果他们赢不到冠军,那这会是一个冠军,但我不认为这是唯一的一件事,因为更重要的事还有诸如赛道上的轮胎,赛车的下压力、马力以及车手们能否为这些东西指引出正确的方向。 KR: We’re not using it so it doesn’t hurt us at all, but I guess to people who were using it it’s not so good for them. 基米-雷克南:我们没有使用它,所以完全不会对我们造成影响,但我猜那些使用的人,这对他们而言不会很棒。
2006年08月25日 05点08分
22
level 6
TM: Yes, it’s more of a handicap of course if you’ve been used to it and now you can’t use it any more and you have to re-set your car and your balance without it. Obviously we haven’t used it either so it doesn’t affect us much, no. 提戈亚-蒙泰罗:是的,如果你已经用习惯了她,而现在又不能再用了,那自然就成了阻碍。你必须在没有它的情况下重新调较自己的赛车和平衡。很明显我们也没有用过,所以这不会对我们造成太多影响。 Q: (Peter Windsor - F1 Racing) Kimi, I’m sure you’re aware that, as a result of the seventeen laps you led in Hungary, McLaren Mercedes, for the first time this year, have now led more racing laps than the Mercedes safety car driven by Bernd Maylander. I just wonder how you see that battle developing in the remaining races and how strong McLaren will be versus the safety car. KR: Hopefully we can beat them. At least it’s the same company so it doesn’t really matter but we will see what happens. 问:(Peter Windsor - F1 Racing)基米,我肯定你注意到了,你在匈牙利站领先了十七圈,这是今年首次迈凯轮-梅塞德斯比由贝德-马拉德驾驶的梅塞德斯安全车领先了更多圈。我只是想要知道你怎么样看赛季剩下时间中比赛的发展,以及相对安全车来说,迈凯轮有多强? 基米-雷克南:希望我们能击败他们。至少是同一家公司,所以这真的不会是什么问题,但我们还得看看什么会发生。 Q: (Andrea Cremonesi - La Gazzetta dello Sport) Kimi, just to clarify gossip that we heard a few days ago: Sunday night in Budapest, did you lose your wallet or did the police take your driving licence? Which is the truth? KR: Yes, I read that I have lost my driving licence by driving and drinking. I don’t know who wrote this story but for sure, he will get an interesting outcome from this and we will see what happens.
2006年08月25日 05点08分
23
level 1
顿顿和DC..俩人..特别是追女朋友的那段..我汗.有顿的地方就有冰宝宝.真不是盖的
2006年08月25日 10点08分
25