【漏れなつ的更新】峻和洸哉篇新增的内容。
漏夏吧
全部回复
仅看楼主
level 1
orz于是汉化版发出的一天又得延后了
2011年09月18日 11点09分 21
level 8
匈魔剑 楼主
那么做的话,原来的文本导入工作不还是全都白费了么。文本还得重新往里录,而且还得挑出有变更的地方,比如原文增了一段或者少了一段,如果不标清楚的话,录入文字的人按照原来旧文本的顺序录进去对话就完全错位了。
2011年09月18日 12点09分 22
level 5
兽吧 汉化 加油~~~~~
2011年09月18日 12点09分 23
level 1
唔= =。。。确实已经导入的文本就有点浪费了。。。
挑出新文本中改变了的地方给已经导入的文本进行修改,不怕繁琐的话应该能做到的吧?
就怕弄乱了到时候重新录过而已。。。
剑大做过的那个文本录入软件一样能起效是吧?现在大约录好多少了??
2011年09月18日 12点09分 24
level 5
看不懂内容 就看表情 玩起来很浪费
2011年09月18日 12点09分 25
level 8
匈魔剑 楼主
……进度的话在我那日志里有,已经翻译和润色好的部分的一多半吧。
对比不同之处的话,貌似纯手动进行太折磨了,……考虑也可以写个工具试试,可以把旧文本和新文本进行对比,如果是一样的话,就直接把旧文本导入到新文本里去,如果不一样的话,就先跳过并形成一个清单,把所有不一样的地方列出来……这样就方便多了。
等哪天有空的时候再试试吧…………

2011年09月18日 13点09分 26
level 1
唔= =、、、我也想进空间看看的,只是点进剑大的I贴后,空间的那个按钮就是不出现。。。
这样。。。
2011年09月18日 14点09分 27
level 1
文本导入一直搁着没动[郁闷]我面壁去……
所以目前情况下后面的还要继续弄吗0A0
2011年09月18日 14点09分 28
level 6
人生没有如果,历史没有假设,人还是要活的实际点才好!既然已经在做原版的孝之助和辰树篇就不要担心什么新篇章了,新章节以后可以慢慢来,原版的很珍贵,可能以后会没得下的也说不定,我希望剑大可以将原版的剧情翻好,不管怎么说也不能让诸位翻译贤者都感觉长时间所作的努力都是浮云啊对不对!加油~\(≥▽≤)/~啦啦啦!
2011年09月18日 14点09分 30
level 1
移到帖子里的头像上面就有了……或者是hi点baidu点com杠
刚刚发地址竟然被吞了[拍砖]
2011年09月18日 14点09分 31
level 1
杠后面是iamxmj……
2011年09月18日 14点09分 32
level 1
哦。。。原来如此[瀑布汗~]
2011年09月18日 14点09分 33
level 6
后面那个共通¥#¥%……@是什么意思?
2011年09月19日 02点09分 34
level 8
匈魔剑 楼主
先不要继续弄了,等我更新的,最近争取给做出来。
2011年09月19日 13点09分 35
level 7
只能说、辛苦各位大大了、
2011年09月20日 02点09分 36
level 11
先把原版弄好了再考虑新版吧,而且原版的故事其实也想看啊,如果直接看新版替换的那些故事不久看不到了么。
2011年09月21日 10点09分 37
level 1
虎彦篇 ペンペン
共通剧情 ウメ
大概是各个路线的剧情的作者名[瞌睡]
2011年09月22日 03点09分 38
level 12
老想玩 就是下载不成 .....
2011年09月25日 06点09分 39
level 11
关于下载的话,我有空去做个分流...其实先做完前面的篇章会比较好吧,比代码没有工具非疯了不可=_,=
2011年09月27日 01点09分 40
level 1
不会制作,不懂日文,只能声援一下剑大表达感激之情了
2014年06月30日 13点06分 41
几万年的老坟挖出来什么心态?
2014年06月30日 19点06分
首页 1 2 3 尾页