话说汉化修正要怎么提交呀
uboat吧
全部回复
仅看楼主
level 10
草原灰太狼🐺
楼主
Beta版本的时候已经有很多为爱发电的大佬在补充汉化了。不知道现在有没有什么错误和修正的反馈渠道能提交到官方(总不可能天天写邮件或者在讨论区吐槽吧
)
2026年04月25日 18点04分
1
level 10
草原灰太狼🐺
楼主
经常出现□字符应该不是我字体文件缺失吧
2026年04月25日 18点04分
2
草原灰太狼🐺
多年前找过一个大佬提交汉化的,现在也不好再打扰了
2026年04月25日 18点04分
level 10
草原灰太狼🐺
楼主
还有Korvettenkapita:n和Fregattenkapita:n的翻译实在是很想吐槽一下。明明正常按照对等惯例翻译成海军少校和海军中校就可以了(虽然游戏里面的军衔袖章全是少校),硬是直译,还修正得不对(初版是写了少校没写中校的)。Korvetten轻护(海防艦)怎么也不该翻译成轻巡吧
这下比Fregatten护卫舰(巡防艦)还大了
2026年04月25日 18点04分
3
草原灰太狼🐺
而且按照沿袭,德法意葡西的军衔都是这么个叫法,明明就是少佐和中佐的级别直接套就行了
2026年04月25日 18点04分
吧务
level 13
Kyrie-L
直接去Discord和steam社区或者官方邮件找官方反馈
2026年04月26日 02点04分
4
1