简中和繁中的翻译是不是基本统一了
口袋妖怪吧
全部回复
仅看楼主
level 8
Heresh 楼主
除了之前改的技能名,磷火啥的
2026年04月16日 11点04分 1
level 12
和谐的宝可梦名字算吗
2026年04月16日 11点04分 2
@Heresh 比如毒电婴
2026年04月16日 11点04分
宝可梦也有被和谐的?我只知道技能
2026年04月16日 11点04分
@Heresh 猾大狐
2026年04月17日 09点04分
@Heresh 霸道熊猫 迭失棺
2026年04月24日 02点04分
level 10
是的
2026年04月16日 11点04分 3
那就切繁中了
2026年04月16日 11点04分
level 12
繁中的输入法或者检索箱子上没感到不便的话可以用繁体
2026年04月16日 11点04分 4
ns2繁中也带拼音了
2026年04月16日 11点04分
@Heresh 那目前就检索箱子有不同了
2026年04月16日 11点04分
level 13
除了被和谐的那批外,翻译只有小区别
和谐之前有火暴兽/火爆兽,蹲守/監視
和谐之后也有厄诡椪/厄鬼椪,机变骰子/老千骰子
2026年04月17日 02点04分 5
还有仆刀/仆斩将军
2026年04月17日 02点04分
@贴吧用户_a3bD39N 并没有,朱紫一些翻译繁简就不一样
2026年04月17日 05点04分
那批和谐之后,所有新的翻译,简繁都得按和谐的标准来了
2026年04月17日 03点04分
@贴吧用户_a3bD39N 繁中还是鬼火啊
2026年04月17日 03点04分
level 15
感觉就是腾讯搞得鬼 当时它在代理大集结 应该是为了自己过审忽悠任天堂一起改
2026年04月18日 03点04分 6
最近一批和谐是因为简中ptcg
2026年04月19日 16点04分
level 11
最开始可能是想统一的,比卡丘都改皮卡丘了,后面和谐的那些又是别的故事了()
2026年04月19日 14点04分 7
1