方言里的浙江:害怕的“怕”
吴语吧
全部回复
仅看楼主
level 9
krjufnhdr 楼主
复制黏贴,如有侵权私信删除。
“害怕”的语义场,在浙江方言中可对应多个动词,这些词语的来源各不相同,有的描绘外在惊吓,有的侧重内心恐惧。从全省分布地图来看,“嚇/吓”、“惊”、“怕”构成了浙江方言中“害怕”语义场的三个主要层次,此外还有“慌”、“极”等特定区域的说法。
嚇/吓:源自声音的恐惧。
“吓”的本字为“嚇”,这个词最初源自古人驱赶怪物时发出的恐吓声,并很早就从“吓唬别人”引申出了“自己害怕”的意思。在宁波、台州、温州、丽水等地区,“吓”的读音保留了古音特点,常读作类似“哈”或“霍”的音【hɑ】/【ho】。它在口语中非常活跃,宁波、舟山地区还常使用“吓煞(人)”一类的说法,表示“害怕得不得了”。
惊:从马受惊到人心惧。
从“惊”的繁体写作“驚”来看,这个词最初与“马”有关。《说文》上说:“惊,马骇也。”本义是马受惊失控,后来词义延伸扩大到人感到恐惧。“惊”是一个非常古老的汉语词,是古语中表示“害怕”的主要词汇,它保留在金华、衢州等浙中西部的吴语区以及温州闽语区。例如,在金华汤溪方言的民歌里,“惊尔侬归来”意思就是“怕你回来”。
怕:后起的通用动词。
“怕”的历史要晚于“惊”和“吓”,大约在唐代以后才逐渐普及,韩愈《双鸟诗》:“鬼神怕嘲咏。”“怕”在方言中常与“吓”或其他动词并用,偏重于表示内心的恐惧,在正式场合或受普通话影响的语境中占据优势。
慌:不安而产生的心理。
“慌”的使用范围不大,主要出现在杭州周边地区,其本义为“忙乱、不安”,进而引申出“因害怕而慌乱”的意味。杭州话口语中很喜欢用“慌”做动词,比如“慌兮兮”,表示有些害怕。
极:由状态转义的惧怕。
“极”的本义为“顶点”,但在嘉兴、湖州一带,这个词可以表示“怕惧”的含义,可能由“急”衍生而来,在多数地区与“怕”和“吓”混用,程度有所差别。
总体而言,浙北地区“怕”、“吓”、“慌”、“极”多词并用,各有所长。浙东浙西浙南则非常稳定地保留了“惊”和“吓”这两个古人对于恐惧的描述词。
2025年12月29日 00点12分 1
level 13
kuan1 本字就是 驚 麼?
2025年12月29日 03点12分 2
guan是白读层
2025年12月29日 03点12分
level 7
哈煞
2026年01月18日 04点01分 3
level 14
吴江说"极(桀)"是表示害怕,而"吓"是表示惊吓。语义不一样
2026年01月18日 05点01分 5
1