仿机战同人游戏幻想少女大战Steam版汉化移植及文本翻译校对事宜
东方吧
全部回复
仅看楼主
level 8
小咲夜酱 楼主
幻想少女大战,在我心目中算是最好的东方同人游戏,也是最好的机战代餐(私以为比VTX30Y要好玩一些,尤其是30玩到昏昏欲睡)。
有冲天钻,有好久都没出现的的FDS,还有皇家芭蕾
因目前Steam上幻想少女大战Dosd暂无汉化补丁,而内容基本相同的CompleteBox版已有AI翻汉化,所以意图将CB版汉化移植到Steam上,同时对一些不太准确,以及没能将梗翻译出来的文本进行校对。
1、移植进度
在小白老师,及前作(幻想少女大战红/妖),CB版汉化@Fatecyx 佬的帮助下,目前已经提取了 剧情对话/中断对话/王牌对谈的文本,封包和字体也已经处理好了。
剩余的图书馆词条/战斗中对话/武器文本/固有文本/技能文本也已经提取,但封包比较麻烦,找来帮忙的技术好哥哥们还在处理,暂未实现。希望也有懂游戏解包封包的朋友帮忙。
2、校对招募
先感谢Fatecyx佬提供的基础文本。
如我之前所说,因为AI翻译的缘故,部分东方梗和机战梗没有在文本中体现,这不得不说是非常遗憾的事情。例子如下:
①东方梗:如下,这里的スーさん不应是“苏桑”,而应该是梅蒂欣对铃兰花的称呼“小铃”
这里的“嗯咕”应该是什么大约就不用说了
②机战梗:这里三月精的合体明显应该是天元突破的名台词“你以为我们是谁啊!”
因此,我希望能对文本进行一次校对,目前我已经将部分文本上传到了Paratranz云汉化平台(项目地址:https://paratranz.cn/projects/17002
希望有懂东方,同时懂机战,会日语/英语(最好都会)的朋友愿意来帮忙校对,谢谢!
2025年11月22日 01点11分 1
level 8
小咲夜酱 楼主
周末了,向大家通报一下进度。
1、技术方面,剧情文本,战斗文本,基础界面封包测试无问题。
2、校对方面,现在已经有几位好哥哥加入了工作,正在稳步推进中。
另:补丁找人帮忙测试过,可以正常获得Steam成就
又另:被删减的中断对话其实还在游戏文本中,只是disable掉了。
2025年11月29日 02点11分 3
level 1
楼主这个翻译过的会上线steam是吗
2025年11月29日 19点11分 4
不,不会,但是会放出补丁。 测试过,在steam正版游戏上打了补丁之后依然能正常游玩和获得成就
2025年11月29日 22点11分
@小咲夜酱 好的好的
2025年11月30日 05点11分
level 8
小咲夜酱 楼主
又是周末了,来更新一下进度
1、字符上浮的问题通过修改纹理位置解决了。
2、所有文本都导入之后,暂时未发现无法解决的问题。
3、校对进度可在https://paratranz.cn/projects/17002查看。
4、我预计在本月拉个群招募人手进行与校对同步的测试,需要麻烦通关整个流程(速度不强求),确认是否还有恶性错误/文本漏翻/字符缺失(如下图,“椛”就属于字符缺失需要调整font文件)
2025年12月06日 01点12分 5
level 8
小咲夜酱 楼主
通报下目前进度,校对进度已经超过1/3
2026年01月05日 06点01分 6
大佬辛苦了[吐舌]
2026年01月06日 03点01分
level 7
大佬,大佬。这个游戏我在steam上怎么找不到啊?[疑问]
2026年01月06日 03点01分 7
Fantasy Maiden Wars[吐舌]
2026年01月06日 03点01分
@ElainaAshen 感谢[花心]
2026年01月06日 06点01分
1