[原创译文][19-02-05]影迷压力迫使裴&崔<初恋>亮相荧屏
裴勇俊吧
全部回复
仅看楼主
level 5
资料来源:QUILT英译: Joanne中译:春夏秋冬转贴请注明译者及出处.(灿宇----裴勇俊在96年的电视剧<初恋>中的扮相,照片由KBS提供)NHK卫星频道BS2决定从下个月31日播放由裴勇俊&崔智友主演的电视剧<初恋>.作出这个决定是缘于来自影迷的压力.这成了一个热门话题.该剧在1996年KBS播映时曾创下了超过60%的收视率,<初恋>的大结局以66%收视率收尾.尽管NHK考虑播出该剧是因为了解到<初恋>是裴勇俊&崔智友首次合作的剧目,但是NHK还是逃脱不了批评---作为一个公共电台"播放太多韩国电视剧了."可是,由于了解到有为提供海外广播节目而重新剪辑过的"40集版本"的存在,还因为来自大量影迷的强烈播放该剧的要求,他们决定播出<初恋>.另一方面,这次为<初恋>日语配音的正是为裴勇俊&崔智友在<冬季恋歌>中配音的Hagiwara Masato and Tanaka Misato,这也引起人们的关注.
2005年02月19日 05点02分 1
level 5
(灿宇----裴勇俊在96年的电视剧<初恋>中的扮相,照片由KBS提供)
2005年02月19日 05点02分 2
level 1
谢谢春~日本影迷好福气!
2005年02月19日 05点02分 3
level 5
PS:吧主,翻译水平有限,只是想为裴吧建设出个力,所以献丑了.我不知道百度贴吧的排名是怎么样的标准,一厢情愿的认为多些原创可能会有利一些.如果觉得是我多事或者是水平太次,有碍观瞻,不妨直说,没关系的.
2005年02月19日 05点02分 4
level 0
原来是之春自己翻译的, 真是辛苦了! 翻的很漂亮, 你的消息让我们又吃了一迹兴奋剂!
2005年02月19日 05点02分 5
level 2
春的话太见外了!原创的东东当然是越多越好啦,在这里能经常看到唯俊JM的芳踪,我们是高兴之极啊!我的感觉本来就是百度唯俊不分家呀!
2005年02月19日 06点02分 6
level 0
谢谢楼主给我们带来新的消息!
2005年02月20日 15点02分 7
level 9
为了提高收视率,NHK当然会这么做!
2005年02月21日 04点02分 8
level 1
勇俊=钞票
2005年02月26日 16点02分 9
level 0
万能!
2005年02月26日 17点02分 10
level 0
谁知道初恋的原声带到哪里下???????????????一定帮忙告诉我呀?先谢谢了!!!!!!!!!!!!
2005年03月01日 05点03分 11
1