s4a5d 31823啊飞他
关注数: 8 粉丝数: 62 发帖数: 10,506 关注贴吧数: 69
不知道st的翻译怎么样了 看st2.0双鸟那个技能一堆片假名看得头疼,闲得没事拿去问了一下chatgpt,发现背后居然还有考据的(ds拉了,毛都问不出来) 我在刚玩的时候以为沙之国完全就是埃及为原型,但查完发现可能还有一部分原型是这个叫阿伊努的 阿伊努人(阿伊努语:Aynu,日语:アイヌ,俄语:Айны),又译爱努、爱奴,是日本北方及俄罗斯东南方的一个原住民种群,主要聚居在北海道、库页岛、千岛群岛及堪察加等地。 四季诺瓦和上个世界的祖先雷塔尔和沙之国是古老友邦,比较符合这个设定 双鸟一部分的技能:フッネ・エムシ是个单体眩晕,セプ・エムシ是群体伤害。 对应了阿伊努语中的: フッネ hutne 「~が狭い」 表示“狭窄的、狭小的” ——艾努民族文化财団 其后的原文继续出现“狭い谷”的用法,印证其含义:如 “フッネ ピナイ カリカリ” 对应 “狭い谷を通れ通れ” ——アイヌ民族博物馆 セプ(sep) 则在相似句式中用以表示“広い”(广阔、宽广),如“セプ ピナイ カリカリ”就是“広い谷を通れ通れ”—— 国立アイヌ民族博物馆 还有两个技能フッネ・クトネシリカ和セプ・クトネシリカ,窥梦之鸟半血之后放的技能,分别就是上面那两个的强化版,gpt查到了这些: エムシ(エムㇱ):读作 emus / emushi,形态接近 Ainu 词 emus / emus(アイヌ語:剣・儀礼刀) 的日文表记。 日语/博物馆与词典记录显示 エムㇱ / emus 确为アイヌ语中“儀礼刀/剣” 的记录,且在アイヌ的舞、儀礼文物中多次出现(“エムシリムセ”等)。这是一个被博物馆/アイヌ辞典收录的词条。 クトネシリカ(クトゥネシリカ / クツネシリカ 等并行写法)—— 这正是 Ainu 的 “Kutune Shirka” 的日语转写形式;在 Ainu 文献中它既是叙事诗的名称(ユーカラ),在叙事中也出现作为“宝刀/魔刀”之名(意涵“神劍/宝刀”)。 所以这几个技能应该就是“什么什么剑”+广域狭域之类的修饰,类似于不和幼生的“神威の剣・集”和“神威の剣・散”的形式 还有一个双鸟都会的叫レタルアプト的技能,效果是随机吸血,正好四季诺瓦上个世界名字就叫レタル雷塔尔,gpt的考据是: 依据 Wiktionary(维基词典) 中对于阿伊努语词条的记载: レタㇻ(retar) 的词义是 “white(白色)”,属于形容状态的词(静态动词),意即“是白的、呈白色”。Wiktionaryaynuitak.org 在 Ainu‐English 字典中也有对应词条:“retar – white”(白的)一词被记录并广泛用于日常语言区分颜色。aynuitak.orgtranslationdirectory.com 也就是说,“レタル” 极有可能是该 Ainu 语词“retar”的一个音变版本,基本含义为“白、洁白之意”,正好就是游戏里的“真白之国”的称号 根据《An Ainu–English–Japanese Dictionary》(Batchelor, 1905)中的收录,“Apto(アプト)” 在阿伊努语中是一个名词,意为“rain”(雨),而相对应的动词形式 “Apto-ashpa(アプトアシパ)” 则表示“下雨”“to rain”之意。此外,另一份现代资源也确认了这一点:一系列自然与天气词汇表中,其中列出了 “Rain – apto”,与此同时还列有 “Water – wakka”,“Storm – ruyanpe”,“Snow – upas”等对应词。 根据游戏内技能特效也是下光雨,gpt应该考据得没错,至于ルーフ是什么意思实在没有查到,也有可能是哈基卡自己捏的词
1 下一页