巴西琉斯🌐
hhz0916
老子mata川
关注数: 396
粉丝数: 371
发帖数: 13,804
关注贴吧数: 181
旧斯拉夫字母 旧斯拉夫字母
《命令与征服:将军》CN阵营基础步兵演化史 1L
【五律 · 戊子暮春武夷感怀】 九曲落瑶池,天游著武夷。 流光凝玉女,翠色染笙诗。 万崮云追动,群舟风逐移。 渔歌听唱远,坐爱晚山枝。
汉朝轶事 汉武帝时,南越还未纳入版图。汉朝派特使唐蒙前往访问,当地人招待他吃一种叫枸酱的美食,唐蒙吃完一抹嘴:“好吃!哪买的?” 当地人说:西北有一条牂牁江,直达我们首都番禺,有船从上游送来的。唐蒙回到长安,念念不忘,就问蜀商有货没?蜀商说这枸酱是我们蜀中特产,一般出口到牂牁江畔的夜郎国。唐蒙脑子一转,进言武帝:“这条路能走货,就能走兵。咱们只要打下夜郎,就能顺江直下,攻破南越。” 于是武帝先发兵攻灭夜郎,然后在元鼎六年灭亡南越,遂收复岭南---可见广东与吃货渊源颇深。枸酱是枸树的果实做成的酱。东汉人刘德注《汉书》称:“枸树如桑,其椹长二三寸(雄花蕊),味酢。取其实(雌株聚花果)以为酱,美。蜀人以为珍味。 后来为了纪念这件事,有诗赞道: 枸利果佳圣思矣, 杞因伙夫必去之
ПРАВИЛА ПОСЕЩЕНИЯ ПАРКА 1. Общие положения 1.1. Настоящие Правила устанавливают основы взаимоотношений Государственного автономного учреждения культуры города Москвы «Измайловский ПКиО», в дальнейшем именуемого «Парк», и посетителей Парка. 1.2. Положения, закрепленные настоящими Правилами, являются обязательными для всех посетителей. В случае нарушения положений настоящих Правил Парк имеет право отказать посетителю в посещении Парка и предоставлении услуг. 1.3. Парк вправе в одностороннем порядке дополнять и изменять настоящие Правила. Новые Правила вступают в силу с даты их утверждения директором Государственного автономного учреждения культуры города Москвы «Измайловский ПКиО» и размещения для всеобщего ознакомления на сайте Парка: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.izmailovsky-park.ru&urlrefer=b58353d3f27f43cbd3acfd7f314ec601 и на информационных стендах, расположенных на территории Парка.
ИСТОРИЯ ПАРКА Измайловский Парк культуры и отдыха – один из самых экологически чистых парков в Европе, памятник садово-паркового искусства, особо охраняемая природная территория. Располагается на 310 гектарах естественного леса в черте города. Его главные достоинства – богатый растительный и животный мир, чистый воздух, доступные и разнообразные развлечения для посетителей любого возраста. Эта территория имеет богатую историю, уходящую корнями в период царствования Алексея Михайловича. В 17 веке в усадьбе царя были разбиты замечательные «Дивные сады» в итальянском стиле, выстроены особые «увеселительные» сооружения — декоративные «терема» с гульбищами, которые дополнялись ландшафтными картинами. В парке был один из самых больших в Европе зверинцев, который служил для царской потехи. В нем содержались львы, тигры, барсы, рыси, обезьяны, диковинные птицы. Парк культуры и отдыха был создан в 1931 году, и до 1961 года носил имя И. В. Сталина. Среди достопримечательностей - старейшее в Москве Большое колесо обозрения, Площадь Мужества - музей боевой техники под открытым небом, Круглый пруд XVII века и Музыкальная беседка. Северной границей современного Измайловского Парка культуры и отдыха является линия трамвайных путей рядом со станцией метро «Партизанская», восточной – Главная аллея, южной – шоссе Энтузиастов, западной – Электродный проезд и 1-я и 2-я улицы Измайловского зверинца. Территорию Измайловского Парка принято делить на Северную часть, которая находится к Северу от Московского проспекта, и Центральную – к Югу от него. Северная часть парка славится площадкой аттракционов «Забава», веревочным городком, пунктом проката спортивного инвентаря и лучно-арбалетным тиром.
社会各界祭奠抗美援朝英烈:穿越时空的思念 搭载437具中国人民志愿军烈士遗骸的专机降落在沈阳桃仙国际机场,礼兵护送覆盖着国旗的437具志愿军烈士遗骸棺椁进至棺椁摆放区(2014年3月28日摄)。新华社记者潘昱龙摄 穿越时空的思念——社会各界祭奠抗美援朝英烈侧记 新华社记者 张非非、孙仁斌、高爽 和风熙熙,鸟语阵阵。清明节前夕,沈阳抗美援朝烈士陵园肃穆安宁。 受新冠肺炎疫情影响,许多纪念中国人民志愿军出国作战70周年的活动临时取消了。然而,70年斗转星移,人们对“最可爱的人”的敬仰却从未改变。
逝者安息 逝者安息
特朗普称将出台佩戴口罩规定 美国总统特朗普2日在白宫发布会上表示,即将出台关于佩戴口罩的规定(regulations),但不会是“强制的”。他还表示:“人们想戴口罩就戴。在很多方面,围巾(比口罩)更好,围巾更厚。” 美国媒体此前报道,美国政府将要求疫情热点地区的人在公开场合佩戴布制口罩,以降低新冠病毒传播的几率。纽约市长比尔·德布拉西奥2日表示,纽约人外出时应开始戴口罩,“我们建议纽约人出门在外、离他人近距离时要戴口罩。”(央视记者 王逢治)
81192,祖国永远等你返航!
玩彩六都遇到了些什么人。。。
多少年了,童年的回忆啊
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 唐 · 王昌龄 高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉澹水木,演漾在窗户。 荏苒几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里共如何,微风吹兰杜。
«Боя́ться» Де́ло ма́стера бои́тся. 事怕行家。 Во́лков боя́ться – в лес не ходи́ть. 不入虎穴,焉得虎子。 Боя́ться врага́ – не взять го́рода. 害怕失败,就不会成功。
Kuomintang Sun Yat-sen
二 二 六
ལོག་སར་བགྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
Зима человечества СССР, несмотря на войны, несмотря на голод первого десятилетия после гражданской войны, несмотря на перенапряжение всех сил во время индустриализации, несмотря на медленный распад всех идеалов и принципов в восьмидесятые годы, это было лето человечества. Одним своим существованием он заставлял капиталистическую модель мира становиться человечнее. Если бы не было СССР, капиталисты никогда бы не дали людям возможность работать меньше 12 часов в день. Потому что рабовладельцу не нужен свободный человек - ему нужен винтик на заводе, клерк в офисе, дешёвое приложение к клавиатуре, которое 24 часа в сутки печатает код или текст. Если бы не СССР, не было бы ни доступного образования, ни доступной медицины. Потому что рабовладельцу не нужны образованные, думающие и активные люди. Это всё излишество и угроза для власти. Из думающих, образованных людей получаются плохие рабы. Из довольных потребителей, действующих и думающих навязанными СМИ и рекламой шаблонами, получаются хорошие рабы. Лето закончилось. Заканчиваются последние месяцы осени. Наступает зима. И неважно, что электроника, медицина, информационные технологии на голову выше того, что было в 20 веке. Ни у кого в мире нет идеи, направленной на развитие. «Pax Americana», «Europäische Union über alles», «Dilde, fikirde, işte birlik» пантюркизма, «Русский мир» - это варианты одного и того же. Тупиковый путь развития, который ведёт к конфронтации и ещё большему контролю над населением. Создай врага - контролируй стадо. Создай проблему, реши проблему, живи на разнице. Причём все страны и все правительства делают одно и то же - разрушают систему образования, делая по-настоящему хорошее образование привилегией новой элиты, загоняют людей в виртуальные миры игр, сериалов, социальных сетей, и превращают глобальную идею освоения Дальнего Космоса в мелкий коммерческий проект забрасывания ящиков с электронной начинкой на низкую орбиту вокруг Земли. Все проекты, замахивающиеся на реальную экспансию в космос, свёрнуты и уничтожены. Деградация космической отрасли идёт везде - и в России, и в США. Великие идеи заменяются мелкими и коммерческими. Но в создание смартфонов, новых процессоров, виртуальных миров, социальных сетей и новых видов манипулятивных маркетинговых технологий вкладываются миллиарды - только лишь бы человечество больше не смотрело вверх, в небо. Там слишком большие пространства. Там слишком много свободы. Там финансовым элитам будет сложнее держать человечество под контролем, подбрасывать врагов и страхи, манипулировать и насаждать рефлекторные сценарии поведения. В СССР была попытка подтолкнуть человечество к новому этапу развития. Попытка провалилась. После войны, когда массово погибли первые представители нового человечества, произошла быстрая и неотвратимая победа мещан - во всех сферах жизни, от искусства и науки до государственного аппарата. После роспуска Коминтерна, а затем и ликвидации Коминформа у СССР шансов победить уже не было в принципе. Вопрос был только в том, сколько десятилетий осталось существованию проекта. Зачем был уничтожен Коминтерн - это одна из загадок истории, которая объясняется созданием «второго фронта» только частично. Очень похоже, что это была негласная договорённость между руководством СССР и капиталистами Запада. Коммунистические партии на Западе были брошены на произвол судьбы - и одна за другой были запрещены и уничтожены. Авантюрист, демагог и «топ-блогер» тех времён Троцкий был прав - только перманентная революция давала шанс СССР и коммунизму в целом. Или полное преображение и изменение мира, создания нового человека, который руководствуется коллективными принципами и принципами развития человечества, или распад СССР, забвение коммунизма и полная победа мелкого мещанина-индивидуалиста, который променял свободу и Вселенную на iPhone, Facebook и десять сортов гамбургеров в McDonalds и KFC. Когда у Рэя Бредбери спросили в 2010 году, почему по его мнению человечество до сих пор не освоило Марс, он ответил: «потому что люди — идиоты. Они сделали кучу глупостей: придумывали костюмы для собак, должность рекламного менеджера и штуки вроде айфона, не получив взамен ничего, кроме кислого послевкусия. А вот если бы мы развивали науку, осваивали Луну, Марс, Венеру. Кто знает, каким был бы мир тогда? Человечеству дали возможность бороздить космос, но оно хочет заниматься потреблением — пить пиво и смотреть сериалы». Мы все должны помнить о том, что лето было. Но не имеем права забывать, что сейчас наступает зима. Только так мы сможем дожить до следующего лета. Можно и нужно помнить о лете. Можно и нужно помнить об СССР. Но его больше нет. Если зимой думать, что сейчас лето и носить шорты, это смерть. Если зимой думать, что одними словами можно вернуть лето прямо завтра и не заготавливать дрова и провизию, это смерть. Если стоять зимой среди метели на одном месте и вспоминать лето без каких-либо реальных действия, это смерть. Человека, как индивидуума, формирует генетика и среда. И после формирования в подростковом возрасте невероятно сложно изменить личность и расширить свой туннель реальности. Считается, что только четыре вещи могут изменить взрослого человека - война, катастрофа, смерть близкого человека и тяжёлая болезнь. Если человечеству повезёт, то произойдёт что-то непредусмотренное нынешними государственными элитами. Изобретение нового источника энергии, падения крупного метеорита или кометы, атомная война, создание общедоступной психотехники быстрого расширения туннеля реальности, посещение инопланетян, взрыв супервулкана. Неважно что. Главное выбить человечества из этой смертоносной потребительской спячки, куда его загоняют СМИ и власть. Только тогда у человечества появится шанс вновь увидеть лето. И снова оказаться перед лестницей в будущее. Если человечеству не повезёт, то всё будет, как сейчас. И зима будет вечной. Без надежды на весну.
蓬佩奥表示,特朗普和鲁哈尼举行间隙会议的可能性取决于伊朗 Возможность проведения встречи американского лидера Дональда Трампа с президентом Ирана Хасаном Роухани на полях общеполитических дебатов Генассамблеи ООН будет зависеть от решений, которые примет Тегеран. Об этом заявил госсекретарь США Майк Помпео. «Мы хотим провести консультации. Президент Трамп заявлял, что он готов встретиться с президентом Роухани без предварительных условий. Он неоднократно это говорил» Помпео также заявил, что американский лидер ЦИТАТА "решит, следует ли встречаться, в зависимости от того, будет ли, по его мнению, возможность добиться позитивных для США результатов".
蓬佩奥表示,特朗普和鲁哈尼举行间隙会议的可能性取决于伊朗 Возможность проведения встречи американского лидера Дональда Трампа с президентом Ирана Хасаном Роухани на полях общеполитических дебатов Генассамблеи ООН будет зависеть от решений, которые примет Тегеран. Об этом заявил госсекретарь США Майк Помпео. «Мы хотим провести консультации. Президент Трамп заявлял, что он готов встретиться с президентом Роухани без предварительных условий. Он неоднократно это говорил» Помпео также заявил, что американский лидер ЦИТАТА "решит, следует ли встречаться, в зависимости от того, будет ли, по его мнению, возможность добиться позитивных для США результатов".
咏 荷 身处污泥未染泥,白茎埋地没人知。 生机红绿清澄里,不待风来香满池。
大家还记得这个小帅哥吗?他叫Richie 目前只找到这两张图了,找不到别的了,谁手头还有他照片?
Kamerad Ho Chi Minh · "Wer ein Gewehr hat, nehme sein Gewehr, wer einen Säbel hat, nehme seinen Säbel, wer keinen hat, nehme eine Hacke oder einen Knüppel." - während des Indochina-Krieges 1946; Der Spiegel: Immer siegreich, Heftausgabe vom 8. September 1969
KIM IL SUNG · Sosyalizm er geç yenilenir ve yıkılmaması ordunun gücüne bağlıdır. · Sosyalizmi koruyacak en büyük iki unsur: güçlü bir ordu ve örgütlü bir halktır. · Bir devletin en önemli gücü istihbaratıdır. · Emperyalizm ile komünizm arasındaki savaş, halkların özgürlüğüne kadar sürecektir. · Stalin güçlü bir komutandır. · Mao çiftçilerin ne yapabileceklerini dünyaya kanıtlamış iyi bir liderdi.
Death from above
登柳州城楼寄漳汀封连四州_柳宗元 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。 共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
圣人
《西塞山怀古》刘禹锡 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
kek 作者:扰乱 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.zhihu.com%2Fquestion%2F30258591%2Fanswer%2F49532938&urlrefer=5d16444c6c70665698194c3d10b52913 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 The term has its origins in the Korean language, as the onomatopoeia ㅋㅋㅋ, in which ㅋ stands for the “k” sounds, like in raspy, stifled laughter. In the real-time strategy game Starcraft, because the game originally did not support the Korean language, the onomatopoeia was written as “Kekeke” which can be translated to “Hahaha” in English. In the online multiplayer role-playing game WoW, released on November 23rd, 2004, players can choose to play on either the Alliance or Horde factions, which are considered enemies within the game’s universe. Players of separate factions are unable to communicate with one-another, as their typed text is run through an in-game translator. For players of the Horde faction, typing the letters “LOL” results in members of the Alliance faction reading “KEK”.
郭药师 郭药师 金朝大将。渤海铁州(今辽宁盖平东)人。辽募辽东人为兵,号称“怨军”,药师为帅。辽亡,药师以涿、易二州归宋,宋令副王安中守燕山。宗望军至三河,药师拒战于白河,兵败降金,太宗命为燕京留守,赐姓完颜氏,海陵即位,诏复本姓。
咏竹_唐_白居易 不用裁为呜凤管,不须截作钓鱼竿。千花百草凋零后,留向纷纷雪里看。
满江红·咏竹 【作者】陆容 【朝代】明 不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。 问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
Russian grammar
各种语言的数数方式
君を迎えに来たんだよ
松永贞德 日本江户时代著名俳句家,他提倡俳谐的娱乐性和教养性,号称“贞门”,可谓倾向于古典的一派。对后世有影响,被称为俳圣的松尾芭蕉,把松永贞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文风格熔铸一炉,并加以发展,摒弃滑稽、娱乐等文字游戏成分,使俳谐成为具有艺术价值的庶民生活诗。
闪音 闪音,亦作弹音,是发音方法之一。发音时,舌尖向上卷起,但直接接触齿龈或者上颚。气流冲出时,舌尖轻微闪颤一下,与齿龈或上颚接触,瞬间即离开。 日语的"r-"以及韩语ㄹ作初声时也是齿龈边弹音,即[ɾ]。
3种不同的苏格兰语 依照上下文的不同,苏格兰语可能是下列其中一种含意: 低地苏格兰语:一种日耳曼语族的语言,自16世纪初称呼至今。 苏格兰盖尔语:15世纪末以前,“苏格兰语”代表苏格兰盖尔语,然而现在这种用法不是很正确。 苏格兰英语:英苏合并后在苏格兰地区使用的英语方言,现代苏格兰地区的主要语言。
Cyka Blyat:DJ Blyatman / Russian Village Boys DJ Blyatman! Russian Village Boys! I don't care where are you from (Мне похуй) Let's destroy your ******* home (Your ******* home) Nobody can stop me (Я русский) Are you ready? (Yes, I'm ready) Раз, два, три! Russian gang, here we go Every weekend make it boom Our bass inside your soul And you might get blown Village Boys и DJ Blyatman разрывают ваши хаты Да нам просто поебать, скажем вместе Сука блять! Блять! Сука, cука, cука блять! Блять! *laughter* Сука, сука, сука, блять Буду вечно повторять Oп давай, давай опять Cука, сука, сука блять Буду вечно повторять Cука, сука, сука блять Oп давай, давай опять Cука, сука, сука блять Ратататататата, (yeah) Pататата (I like it!) Ратататататата, (woah) Pататата (Нормально) I know what you want Your momma ask what's going on Close your eyes and follow me We'll be surprised One, two, three! I play hard and you'll not freeze From my heart I'll give you peace Russian gang, here we go Every weekend make it boom Our bass inside your soul And you might get blown Village Boys и DJ Blyatman разрывают ваши хаты Да нам просто поебать, скажем вместе Сука блять! Блять! Сука, cука, cука блять! Блять!
《早梅》张谓 一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
莎翁名言 Triumph, my Britain, thou hast one to show,To whom all scenes of Europe homage owe.He was not of an age, but for all time!
送人游湘湖 君游南国去,旅梦若为宁。 一路随鸿雁,千峰绕洞庭。 林明枫尽落,野黑烧初经。 有兴寻僧否,湘西寺最灵。
俄语_化学词汇 分析化学аналитическая химия 原子价атомность;валентность 原子量атомный вес 原子序数атомный номер 乙炔灯а ацитиленовая горелк 生物化学биологическая химия;биохимия 介电子валентный электрон 天平,磅весы 悬浮体взвесь;суспензия 味вкус 还原(作用)восстановление;раскисление 放气выпуск воздуха 高分子化合物высокомолекулярное соединение 高聚物высший полимер 燃烧горение;сгорание 可燃性горючесть;воспламеняемость 气味запах 催化(作用)катализ 催化剂катализатор 定性分析качественный анализ 酸性反应кислая реакция 共价ковалентность 定量分析количественный анализ
苏泽周吧吧主竞选:NO.0001号候选人
recover recover
心疼查尔斯王子 该不会真追封为王了吧
問題ない
天 气 控 制 器
天 気 の 子
谁知道COD7顺化那关那段很燃的越南语是什么意思? 能听出来Việt Nam这个词,好像还有什么Tiến lên之类的。 我是外语院校的,不过我校没有越南语专业,问不到的话哪天去北外或者上外问问吧。
彩六开黑 还当了几把MVP
ROTR
【進撃の文在寅】 ・・・タフツ大学のソン氏は、『ザ・ヒル』に寄せたオピニオンで、仮に在韓米軍が撤退しても構わないという見解を示唆している。同氏は、「アメリカが同盟から離れるのも自由だし、同盟国を守る義務から解放されるのも自由だ。韓国から離れる選択をすれば、(米国の)安全は確保できるか? アメリカは、核武装した北朝鮮による解放戦争に確実に巻き込まれない選択をするか? そして、アメリカは、統一朝鮮との関係を修復できるか?」と問いかけ、その答えは、ベトナム戦争での米国の選択を先例として、「イエス、イエス、イエス、そしてイエスだ」と全肯定している。 ちなみに、ベトナム戦争では1973年にパリ協定(和平)が締結され、米軍は南ベトナムから撤退。その後、1975年に北ベトナムが当時の南ベトナムの首都サイゴンを陥落させ、共産主義国家としてベトナムを統一した。 行き詰まった在韓米軍負担問題、縮小・撤退の可能性も 日本にとっても試金石
韓国法相の電撃辞任 文大統領の衝撃 韓国チョ・グク法相電撃辞任”2つの理由”「支持率急降下」「10・15以降の国監」 強気の姿勢から一変、10月14日に韓国・文在寅大統領の最側近、曺国(チョ・グク)法相が電撃辞任を発表した。就任前から家族を巡る疑惑など数多くのスキャンダルが報じられ、剥いても剥いても次々に疑惑が出てくるために「タマネギ男」などと揶揄されていたが、国会の公聴会などを経て、法相就任を強行。しかし、1カ月という短命での辞任となった。 今回の電撃辞任をどうみるのか。そして、今後の日韓関係の影響は――。「週刊文春デジタル」編集部は、現地で取材を続けるノンフィクションライターの崔碩栄氏に話を聞いた。
Big News
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 ——王维《九月九日忆山东兄弟》
九九重阳 尊老敬老、百善孝为先
披耶·玛奴巴功 披耶·玛奴巴功·尼蒂塔达(泰语:พระยามโนปกรณ์นิติธาดา;RTGS:Phraya Manopakon Nitithada;1884年7月15日-1948年10月1日),原名空·胡达信加(泰语:ก้อน หุตะสิงห์;RTGS:Kon Hutasing),泰国君主立宪后首任总理,当他在1932年发动军事政变夺权后,被保皇派人民党人选为内阁总理。1933年,玛奴巴功由于与人民党成员之间发生冲突而被以披耶帕凤上校为首的少壮派军官驱逐。玛奴巴功坐火车流亡到英属马来亚的槟城,在那里渡过余生。
武秀荣居然是民警
[精罗震怒]谁才是罗马正统? 1.哈布斯堡(神罗) 2.拜占庭正统 3.西罗马故地 4.绿罗马
首页
1
2
3
下一页