芬华郁香 芬华郁香
其它常用名字:凤凰游,叶子,stillleaf,veronicagiu~米兰球迷,腐女一枚,主业足球+同人写作,副业研究本单位成年队到青年队帅哥,兼职现场观球,预备队的一切图片摄影包办,挖图P图视频制作,意语新闻翻译……博爱天下,意大利德国队为主,严重护短!!!
关注数: 9 粉丝数: 444 发帖数: 10,734 关注贴吧数: 21
【翻译】帕洛斯基出席U21新闻发布会+集训行程安排 翻译:LZ From:FIGC 意大利足协官网 帕洛斯基回来了! 3.22 在为肌肉问题所迫长期缺席后,阿尔贝托-帕洛斯基重新回到了U21的阵营。他将随队备战与瑞典(周四24日21:00 雷焦艾米利亚“吉利奥”体育场)和德国(周二29日18:00 卡塞尔)的两场友谊赛。 一月刚过完21岁生日的热那亚前锋完成了繁复的程序,终于回归国青队。“重新回到这里太美妙了,”新闻发布会上,意大利小将说:“我们这是一支优秀的团队,拥有理想的环境。我已经恢复了,我付出了很多以求得我的一席之位。现在我得到了它,时刻准备着作出贡献。” 穿着U21国家队战袍首次亮相时,帕洛斯基才只有18岁,当时的主教练是卡西拉吉。两年前,2009年三月,他收获了处子球。“这支球队有着伟大的传统,正在重回巅峰,我们必须竭尽所能捍卫荣誉,我确信最终一定能实现。在过去的一年里,我伤病不断,不能帮助我的队友们共同战斗,现在不同了,我会展现我的价值。我们的目标是2013年的欧青赛,道路还很漫长,我们要做的就是日复一日地追求。” 今天,U21国青队人员齐整进行了双训,事实上昨晚才归队的雷吉纳的里佐,恩波利的莫里、萨博纳罗和法布里尼也参与了进来。下午18点,全队将参加一个由雷焦艾米利亚市政厅组织的活动,庆祝意大利独立150周年。
【新闻/翻译】米兰拒绝犯错,请不要让出帕洛斯基 from:milannews.it 翻译:LZ 米兰中了博阿滕王子的毒了。很快,谈判桌准备妥当,加公和普公再度会面,为了加纳中场的永久长留而唾沫纷飞。 夏天,热那亚花钱买来博阿滕献给米兰,王子很快就融入球队成为不可或缺的一员。于是这样的一天不可避免地到来,加利亚尼和普雷齐奥西坐下来,为博阿滕在米兰的未来谈判。 向来强硬难对付的利古里亚老板不可能错过这次机会最大化地从米兰身上捞足好处,而米兰经理此时正为好几桩生意焦头烂额,要如何明确而理智地打出这漂亮的一仗呢。 传闻说,帕洛斯基将成为交易的关键(热那亚刚从帕尔马买到了这位小将的一半所有权,另一半依然握在AC米兰手里)。 帕洛斯基早已展现出他的才华,一直以来都在米兰的计划当中,因扎吉也多次表明小将与他何其的相似(从技术上说),一次又一次强调这位21岁奇亚里男孩是他唯一的继承人。大家都应该十分明白如果失去了这个光明的未来是怎样一个严重的错误。新年的一月,将是前帕尔马小将人生中的重要时刻,其一,他已经从漫长的伤病中恢复,蓄势待发重新证明自己,二来,他已经不可避免地要让众人为他在重新开启的转会市场上周旋。 博阿滕必须要拿下,他的才华对于米兰的重要性不必多说了。但是如果为此牺牲帕洛斯基,米兰无疑在做愚蠢的错事。想想他美好的未来吧。 Il Milan stregato da Prince Boateng, potrebbe a breve sedersi al tavolo della trattativa con il Genoa e studiare il piano per vestire "definitivamente", il centrocampista ghanese di rossonero. Il giocatore giunto alla corte di Allegri tramite l'acquisto da parte dei rossoblù, è in poco tempo diventato una pedina a dir poco fondamentale. Galliani e Preziosi, sono pronti a chiacchierare per garantire al ragazzo il futuro espressamente desiderato: restare al Milan. Il patron dei liguri forte di tale posizione, cerca di fare leva e ottenere il massimo, la dirigenza milanista impegnata su diversi fronti, vorrebbe evitare uscite importanti a livello economico. Rumors parlano della cessione del cartellino di Alberto Paloschi (metà recentemente acquistata dai grifoni nell'ambito dell'affare imbastito col Parma, l'altra metà in possesso del Milan). Il giocatore che in rossonero ha già dimostrato le sue doti, è stato sempre tenuto in considerazione nell'ambiente, vista anche la sua somiglianza (tecnicamente parlando) con il bomber Pippo Inzaghi. A più riprese il veterano ha nominato il 21enne di Chiari, quale suo erede designato, ragion per cui osservando l'anagrafe che penalizza il n.9 di Allegri, sarebbe assolutamente sbagliato perdere un prospetto tanto importante e luminoso per il domani Quelli di gennaio potrebbero essere giorni importanti per il futuro dell'attaccante ex Parma, in primis per il suo pieno recupero dagli infortuni che lo hanno penalizzato finora, in secondo piano per le vicende legate al mercato. Boateng deve essere assolutamente riscattato, troppo importante il suo contributo e le sue doti (uniche nel gruppo rossonero), ma il sacrificio di Paloschi pare e potrebbe essere assolutamente errato, soprattutto ragionando in ottica futura.
【原创/翻译】Telepass Abate(《Forza Milan》11月节选) >队刊的庆生专版< 原文:《Forza Milan》2010 11月刊 作者:卡尔洛-佩莱加迪 Carlo Pellegatti←大师啊! 翻译:凤凰游(括号中为译者注)Telepass Abate 现在高喊“穿阿巴特的恶魔”还有些为时过早。人们总是喜欢在室内闲适自在,却又渴望天空美丽的蔚蓝。(意即“鱼和熊掌不可兼得”,作者在取舍文章标题,解释曾经考虑过“穿阿巴特的恶魔”,却选择了现在这个的原因……)这个名为伊尼亚奇奥的阿巴特,由于他在右翼走廊打遍天下无敌手的神速,被我们冠以Telepass(一个高速公路电子收费系统的品牌,由意大利高速公路公司Autostrade per l'Italia S.p.A.经营)的昵称。于是,还是让恶魔继续穿它的普拉达去吧,就像梅丽尔-斯特里普主演的电影名称一样,也因为那位美丽的美国女演员安妮-海瑟薇与我们红黑军团的阿巴特的一点点联系:他们俩都在11月12日出生。 在米兰内洛已经为这个日子庆祝过了。训练前,大家的掌声献也同样献给一个曾经捧得许多冠军的前米兰球员:达里奥-西米奇。一个是克罗地亚人,一个是坎帕尼亚人(即阿巴特,他出生在坎帕尼亚大区的贝内文托省的Sant'Agata de' Goti,原谅我这个小破镇实在没法翻译>,<),达里奥一直在后卫的位置上兢兢业业,而伊尼亚奇奥更加灵活变通,后中前场游刃有余随时取用。 有没有哪一个印象深刻的生日? -有,我18岁那次。这显然是很重要很有意义的日子。它宣告着正式告别青春期,步入成年人的世界。那是一个很特别的生日,是在集训期间和那不勒斯的队友们一起庆祝的。我刚刚从一场U19的比赛中回来,我们进行得挺不顺利,坎帕尼亚的高层已经决定让我提前归队。那真是一个惊喜,当我看到他们给我准备的插着蜡烛的蛋糕。终生难忘的节日! 从小开始你都是怎么庆祝生日的? -很通常的方式:邀请同学啊,和亲人一起准备一个小小的家庭聚会。 在米兰他们是怎么为你庆祝的呢? -各种球场上的恶整我呗。传接球练习时间里群殴我不算(就是那个著名集体围成一圈弹他脑袋的家常便饭节目>,<),之后还加练长跑呢。 那喜欢收到怎样的礼物? -米兰在积分榜越来越高啊。于是从这个层面说,我的24岁生日是毕生难忘的。
1 下一页