seikai08
seikai08
关注数: 49
粉丝数: 299
发帖数: 13,666
关注贴吧数: 35
異世界轉生騷動記 69
異世界轉生騷動記 68 推特圖鎮樓
異世界轉生騷動記 67 推特圖鎮樓
異世界轉生騷動記 66 這話與web版內容略有出入 不知道是漫畫作者自己改的,還是文庫描寫的情節有變 最主要的差別是防火焰的魔法是附在盾牌上,還是弄了個空氣盾 與白龍騎士團長的死法 另外小說裡有提到安托里姆君當下有做出防衝擊姿勢,這裡也是沒表現出來
異世界轉生騷動記 65 由漫畫內容來看 文庫版的單挑戰似乎略有變動 (過程與博羅金諾的死法) 雖然結局還是沒變 另外漫畫板把博羅金諾的背景劇情全刪了 導致角色表現單薄,而副官稱呼其為少爺也顯得突然 整體而言,這段漫畫改編得令人失望
異世界轉生騷動記 單行本7 附錄 這是單行本7裡的附錄 把53話裡的沒講到的事拿出來說 大概是小說15話後半段 但表現上刪掉蠻多描寫的
異世界轉生騷動記 64 雖然很努力的在幾天內把翻譯文稿做出來.... 但這回又手癢,想試試將火焰特效著色 雖然只有幾頁, 結果就是更燒時間.............. . (因為漫畫看完和看小說這段時的想像還是有點落差 漫畫這回在小說算是個壓軸,但整體感覺有點單薄) 另外, 總有些紙上談兵的鍵盤軍師, 原作小說也沒看 ,漫畫附註也沒讀 快速掃過一次就急著開噴,與人抬槓 認為敵人太笨、太老實, 應該如何云云....... 所以自己又很好為人師的去找了相關的補充資料 結果就是更燒時間......... 另外漫畫作者這個月偷懶,沒有推特圖......
異世界轉生騷動記 63 很努力的把翻譯文稿做出來.... 這回聲音特效的文字比對話還多 所以翻譯的工作量是還好 反而是嵌字很要命 因為貼吧似乎禁止連貼, 所以每次發文大概會間隔10分鐘慢慢放 現在試著在剩下3成嵌字工作量的時候開始放出63話 另外,想請問吧主能幫忙和DMZJ那溝通 更換這作品的縮圖嗎?
異世界轉生騷動記 62 因為現實的因素干擾 手上的漢化進度落後好多...... 目前生肉到63話 到5號官網會更新64話 只能看過年時能不能加快點進度了
單行本第6卷附錄 +小說補充 這幾天在下班後 花時間把單行本6的附錄圖源作處理 內容是44~45話間的小說橋段 由於漫畫連載省掉了個人很期待的 "瑪格特對國王惡作劇" 所以自己就嘗試改圖修圖 把這段給補上了 讓同好們能看得更開心些
異世界轉生騷動記 60
異世界轉生騷動記 60 趁著假期空檔,一口氣把60話給拼完了 60話是個小過場,有一段蘭德爾夫侯爵的橋段是文庫版才有的 篇幅並不長,本來以為很快能弄好 但因為裡面有些名詞與意涵, 漫畫只是一筆帶過 個人覺得解釋下比較好 又去找了些資料以及小說原文來比對, 一整個耗時 資料篇幅又有點過長,若以注釋形式補上去的話 ,整頁變的密密麻麻 ,和小說也差不多了 所以採用上次的加頁數的附加資料的形式 一整個燒時間....... 完工後的表情和主角也差不多了...... 週一繼續當社畜給主管糟蹋
某種程度上,麻子的價值觀也挺奇葩的 (搞笑向) 偶然看到一篇 比起食用度, 更像是搞笑向(?)的溫馨(?)愛情故事 因為食用度的話, 沙織 X 老師或同齡無臉男友的本子還更好用些 這本是沒露過臉的麻子完全助攻 ,讓這條路線無難度可言 感覺兒子根本就像是麻子用IPS造出來的.......感覺如同作者所說 要走這條世界線機率還真是小到一個不行 最好是其他人都結婚,只落下一個最宜家宜室的沙織 這世界的男人一定是哪裡出了問題
異世界轉生騷動記 59 59話裡 各方角色在漫畫裡的心裡描述有點不太到位(特別是巴爾德與女僕小姊姊+犬耳妹) 所以又補上一些資料與個人雜感 結果又花了更多時間了........ 另外60話的內容是蘭德爾夫侯爵的援兵準備,以及與希爾克的溝通 但這段內容在web版中似乎沒有 ,估計是文庫版補完的 個人應該會在其他作品漢化結束後才會繼續處理60話
異世界轉生騷動記 58 工作與體力永遠難以平衡+提督業務 時間永遠都不夠用呢..... 59翻譯也已完成 , 會在這周抽時間趕完嵌字 然後60又接著出來了
異世界轉生騷動記 57 追倆兔者不得一兔...... 艦C活動想打甲,又想撈船,又要抽空翻譯 結果就是個半吊子的結局......
異世界轉生騷動記 56 這話是重要轉折 所以頁數較多,有些伏筆與戰略說明在漫畫中過於簡略 所以自己又加了些資料進去 也因此花了更多時間 57話的話, 因為頁數較少, 內容較沒那麼吸引人(貴族的陰謀會談) 屬於劇情過度的中間話 大概得再等一個月才會去翻 ,(因為其它個漢進度落後太多,得去補起來......)
異世界轉生騷動記 55 被現實的工作與艦C 吃掉了一堆時間 終於把55話趕出來了 接著會盡快開始56話的翻譯工作 一樓放老爹祭度娘
異世界轉生騷動記 54 推特圖鎮樓 目前最新進度是5/5更新到了56話 看到一些漫畫評論區某些人大放厥詞 說日本連載已經看到58話了 看了真讓人無言..........
異世界轉生騷動記 53 先附上推特圖與單行本宣傳圖
異世界轉生騷動記 52 補張作者的推特圖 因為是一月份的內容,所以應景畫了元旦風景
異世界轉生騷動記51 先附上漫畫宣傳圖
異世界轉生騷動記50 休刊一個月 這個月頁數也沒多呢 50話總算趕在周末完工了,為了擬聲字多花了不少時間...... 但不加的話,總覺得有些圖像動作表現不夠力呢
異世界轉生騷動記49 才發現前面發布時, 把48話給打成47話了 真是累了
異世界轉生騷動記47 慢了一個月了.... 體力與時間賽跑真是累人
在異世界解體技能後開掛新娘增加了 漫畫版第11話漢化 字好多..... 差點就像DMZJ評論裡說的一樣 差點沒累死
異世界轉生騷動記47 一樓獻祭給度娘...
異世界轉生騷動記46 昨晚發了一帖 沒想到被自動刪了....... 正考慮還要不要再發
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記 漫畫第三卷附錄 少女的秘密日記 被吞怕了 一樓讓給度娘
【漫画】在边境悠闲地度日 第九话 個人漢化 因為原來的漢元漢化組一直沒消沒息 所以個人又下海翻了一回 趕在端午假期給大家添添樂
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記45 把45擠出來了 因為能把原來的低解析圖給自行擴大,所以終於可以不用癡癡的等待高清源 另外因為工作關係,在這發晚了.....
在異世界解體技能後開掛新娘增加了 漫畫版第八話漢化 最近各吧都是吞的厲害 一樓先放說明吧
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記44 不知道是發圖間隔時間太接近 還是內容有違善良風俗 前面發的帖被空氣吧務刪了....
在異世界解體技能後開掛新娘增加了 漫畫版第七話漢化 總算擠出來了.....
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記43 翻譯文本本來上週週末就弄好了 沒想到工作與體力的因素讓嵌字進度緩慢 到現在才弄好相較於前話的過場,這回公主專場的頁數足足多了一倍 下回大概就是老媽發飆回與巴爾德找家臣了吧
在異世界解體技能後開掛新娘增加了 漫畫版第六話漢化 生肉都到10多話了,單行本出到3了..... 不過漫畫劇情還是稍有變動就是了 像那搞笑戰士田中,漫畫出場次數大幅增加 大概是要拿來和主角對比的吧
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記42 這話屬於過場吧 唯一的亮點就是威爾金的帝王學與腹黑考量 這次篇幅較少的原因,自己是認為因為後續的蕾雪爾喝茶那段太長 而且與這次主題不太合,所以挪到下次更新了 這樣看來,蕾雪爾與瑪格莉特公主都有機會出場了附張世界地圖方便了解故事中巴爾德的活動範圍 其他文庫地圖還是沒能找到.......
[新人渣翻-改]第十章 泰蕾莎的結婚 試著讓程式過濾看看..... ------------------------------------------------------------- 翻譯的漫畫版到明年2月才會再更 因為之前為了翻譯需要而大概掃過一次第10話的生肉 想說既然譯名與情節都大概有底的情況下, 還是試著翻翻看好了 web文本量果然大的驚人,翻了一週也僅有5成的進度 不得不佩服一直勤懇翻譯的大佬啊.... 而由於有些段落在翻成中文時,有贅詞與贅句存在. 所以會有些旁支末節的取捨在
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記41 趕上最新進度了 d(`・∀・)b 下次連載更新是明年2月了呢 大概會暫時去翻另一個有在追的解體技能吧
漫畫版推特首頁圖彙整 1~40話 從漫畫作者--本能寺 的推特上截取的另類首頁 並不是每話都有,所以總張數略少於40張 將它大略漢化、嵌字後, 總算是搞定了 雖然有些網站看伸手的對其畫工評價不好, 但在看過其他作品骨架歪掉、人物崩壞的慘況後 覺得這作者已經是很能掌握原作插畫神韻的了
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記40 終於追上官網連載的進度了 桑梵篇也差不多收尾了 巴爾德出使前後對這國家真的是很巨大的影響呢.... 尤其是二王子弗蘭克
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記39 周末趕工中..... 要轉載請隨意,推廣這作品 40話的老人語真難翻....
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記38 這次心血來潮 在嵌字上增加了些音效與動作形容詞 沒想到意外的花時間......
新人翻譯-- 異世界轉生騷動記37 趁著最近工作有點空檔,加緊完成37
新人翻譯 -- 異世界轉生騷動記 36 最近才藉由外交貼接觸到這作品 , 可惜自灰機不見後,作品成了坑 遲遲不見36成品出現,索性就自己找生肉與加工來了 這裡面的航海術語還真是不好查..........
找幾本老同人誌-- ガルパンデミック1~3 最近在看真理戰記時 , 注意到吉田 創老師的同人誌 才發現他有畫過一系列的少戰同人(非H) ガルパンデミック1~3 1:安其奧的偵察旅行 2:角谷杏的暗鬥 3:西住志穗VS大洗女子 但網上只找的到試閱版 想問有沒有大佬或大神有完整版可以拜讀一下
在異世界解體技能後開掛新娘增加了 漫畫版第四話漢化 對漫畫版的感想是--- 畫工雖不滿意 ,但還是可以接受 . 而且其實沒那麼糟糕的 原有的漢化組似乎棄坑了 ,所以花了點時間自己試著漢化 要轉載的話,請註明載點是這個吧
水一帖 突入火牆內冒險者 發現一個熟悉的側臉女裝大佬怎麼跑這來了 那時看到假琪雅蕾的表情意外有喜感
地理位置簡圖(文庫與WEB並存) 最近接觸了動畫與漫畫後才入坑 後來一口氣補了小說 很喜歡這種悠閒又愉快,但不過份招搖裝B的作風 所以就入坑了 並趁著下班時,慢慢將手邊有的地圖進行漢化 ------------------------------------------------------------------------------- 一樓獻給度娘
新年獻禮 もっとらぶらぶ作戦です!第45話 百慕達攻擊的嘆息 以現在的工作問題與忙碌程度 (再加個體力因素) 幾乎沒什麼時間再翻+嵌這種多頁數的連載了 趁過年有空,山口丁的MM又看我不順眼的情況下 挑喜歡的話數來作漢化 這次翻譯加嵌字(還要處理背景字)大概就花了兩天多 畫面處理等雜工花的時間不會比翻譯少....安住把那胸部的熊頭給拿下 一整個壯觀....沙織的常識人屬性正常發揮中.... 而麻子這回是睡整回的.安住那算是性騷擾吧..... 放開那蘿莉,讓我來看來島田家真的砸了不少錢在博物館的週邊 連這種大人風格的娛樂設施都有 另外,其實這三副官還有個隱藏設定 ,這三位是姐妹 (去年的限定版台詞集中有提到) 只不過官方卻都沒有特別言明安住的表情有爆點惠有病嬌的傾向.....哪天男友背叛了,她大概也會變這樣吧這幾個是真的喝很茫了,連酒保的臉都認不出來 要裝一次壞人的笑聲都還會嗆到.....美穗有打工過受傷熊玩偶.... 是這回的作者小設定順便有劇場版小說的情報放出
山口丁語音檔模組分享--- 僅在少戰貼吧同好分享 以下兩個是個人目前在用的 一個是之前9.14官方模組抽出的鮟鱇車組語音檔 另一個是朋友告知,有日本的大神把繼續高中的劇場版語音與手機遊戲的語音抽出 做出了繼續高中的同人版語音 看完介紹只覺得神....... 只是那語音....還真是電波 www.nicovideo .jp/ watch/ sm28949234 前天看到時只有1500播放數, 現在已經有16800多了..... 9.14鮟鱇車組 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fs%2F1kU7m42F&urlrefer=58eee1112b2b22281b96b6d8c65fed4a 9.15繼續高中語音 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fs%2F1dEOZDGt&urlrefer=669028c9e656b6e2d6d3b0c046971756 基本上只要把資料夾檔名中文去掉,修改成audioww 再丟到 x:\Games\World_of_Tanks\res_mods\0.9.15\ 就行 另外個人的拙作,繼續高中的同人翻譯 "拉普蘭的天空" 也請各位多多支持
繼續高中外傳 --- 個人自翻版 前陣子接觸了這作品 ,P站_id=54861889 覺得劇情還蠻有意思的趁著週末一口氣翻完、碼字 分享給大家 ,也希望轉載能註明出處 另外為方便翻譯,個人自行判斷了三人的漢化名字 這部外傳作品翻譯的難點大概是主角的說話方式與間歇摻入的芬蘭語吧 主角美加那有點文學少女風的遣詞用字 翻譯起來得揣摩很多次.... 還不知道翻的好不好..... 第三頁的戰鬥指示一開始我習慣性以人名來翻 , 後來覺得哪裡怪怪的 反覆以英、日文的網頁切換查詢, 才發現是蘇芬戰爭時的芬蘭語戰車梗 差點出醜第一部分連載到此 從無到有, 花的時間比預計的還多 有興趣的可以去找原文來看 討論一下原意是否有偏離 感覺繼續高中比原先官方主打的知波單能挖出更多有深度的故事呢
少戰魅力無遠弗屆 ,連郵政系統也有....... 到日本郵政的網頁檢索資料時 發現居然連日本郵政也趕上了劇場版的人氣發售了紀念套組 ,售價5000羊 這大概是個人第一次看到日本郵政體系會跟風發售動漫週邊的 內容物有 1.郵票組--- 由人設/總作畫監督"杉本 功" 親自作畫的郵票組 2.明信片組-- 由劇場版12張+2014月曆12張圖像組成 但又另外附加兩張劇場版特典明信片 3.介紹本--- 封面有個燙金的大洗校徽 內容則是各校介紹與TV版的戰鬥、戰車介紹,以及劇場版簡介 ------------------------------------------------------------------------- 特典25名抽選 將前述的劇場版特典明信片加個水晶玻璃框,還給你用雷射打編號 讓你的特典獨一無二(?)
9.12版喀秋莎語音的小訣竅 在別的地方看到有人利用了語音包本身對應的戰場狀況 沒有東電版鮟鱇組語音包.改 完備的特點 先用安裝程式裝了小暴君語音包(檔名 ingame_voice(katyusha)9.12), 再將之前發布過的的諾娜語音包(檔名ingame_voice(nonna) )放入audio資料夾 這樣遊戲就有兩人語音了 只是諾娜的語音主要出現在擊中敵人、斷履帶方面的 (果然是砲手專業) 而且當初政委聲調有點偏冷,所以稍微有點不協調感 但可以完成兩人合作的氣氛 有興趣的人可以試試
城惠所发起的副本攻略"奈落的参道" 的相关问题 关於一些细节想请问小说党 1. 这副本的进入前提是大贤者当钥匙解开远古封印, 如果后续有其他队慕名而来想推这副本 是不是一定得要再请大贤者来开一次门才能接任务? 2. 黄金的漩涡后来有说如何处理吗? (还以为银剑会推过去滋润一下财政 ) 3. 在10话最后与12话攻略完成后有提到城惠有与银剑一夥畅谈 那城惠此行的目的、供赘的黄金、副本终点的景象等都有让银剑他们知道吗? 4. 奈落的参道与秋叶原副本算是"仅此唯一"性质的副本吗? 5. 这游戏有提到首杀完成的队伍会以系统讯息昭告天下吗? 还是只能在场的人知道自爽一下而已? 6. 城惠此行的成果是将大和伺服器所有未被购买的区域转为伺服器永久拥有吗? (本州、北海道、九州、四国等) 也就是在大和伺服器范围内,以后将无法出现以经济买断的方法来控制某区的作战了吗?
新年少战一水 最近工作忙, 加上长期翻译的作品回响远远不如生肉 想翻的热情已经没那麼大了 所以最近空暇重心都在舰娘、战舰与山口丁了 翻译只是拿来转换心情+分享的 这篇是贰尉在单行本后面的附录 但说实话,如果是少年与战车的话,我可能就不会这麼爱这作品了吧
希望有机会也能坐一次会动的战车啊 偶然从11区的推特看到的 驻军活动之一的战车体验乘坐 车上还有大洗的战队标志 可惜只有在后部加装载台,没能进车里 这样和坐挖土机的感觉好像差不多吧
在毛子那,牵熊散步完全是日常风景 原贴转自伊莉论坛 我看到时傻掉....... 战斗民族真逆天 -------------------------------------------------------------- 现在讲到俄罗斯,你会想到什麼?伏特加、冻死的天气、巴拉莱卡三角琴、 还是俄罗斯娃娃?现在对我来说,我只会想到...熊熊熊熊还是熊.. 俄罗斯的熊超级自由,你随时可以看到它们出现在路边.. 老兄,给点吃的吧,我还有小孩要养餐厅没人来,先做个运动里面的快一点,人家好急啊!俺正在思考熊生......嗯~~~ 这沙发不错 牵狗牵猫牵雪貂整个弱掉,在俄罗斯牵熊散步才叫一个霸气 天气好, 带著小夥伴去蹓蹓吧 你小子还是个足控 以为只有毛子壮汉和大叔才养熊吗? 那就错了 看什麼看? 没看过啊 饲主是年轻妹妹真好 小俩口养只熊增进情趣 你偶尔还能见到它们搭搭公车、或坐计程车赶路....... 老子正忙著去约会呢 陪老先生搭公车 家族出游 ,其乐融融 请带我们回家
俄制轻战车? 找到张真理的图,但不确定是不是真实存在过的战车 看来比较像铁棺材....... 发出来让大神鉴定帖子太单薄,发旧图充充版面
致歉启事 :个人分享的MOD 少附装填语音 由於个人的疏忽,没注意到 gui.fev 、gui.fsb 两个档案是装填音效 使得版友们下载的语音少了装填音效 在此致歉 现已补上在百度分享连结之中了 请版友们下载后覆盖过去 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fs%2F1eQ7qKJC&urlrefer=50a9303870ecfe5ad80a94ce21dcfd6d图片来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxiangce.baidu.com%2Fpicture%2Falbum%2Flist%2Fc198f3179c63dc1dc14f76f25700b5da8a5caa1f&urlrefer=a8bc00e13cb69e754577c7613c432480
1
下一页