上井葉心 上井葉心
关注数: 42 粉丝数: 135 发帖数: 5,235 关注贴吧数: 9
作为终结大战的关键一员,没错,咱家小吉就是这么DIAO(斜眼笑 其实说起来关于小吉,什么战争身不由己啊啥的,都说烂了,我想到另外一个角度来看她。 小吉可以说是,终结掉6000年前的大战的最关键人物之一。 为什么这么说: 1. 小吉为利库提供了和森精种谈判结束大战的最大筹码:森精种开发的 虚空第灵加护 的情报。 为什么这么说,大家不知道还记不记得小吉曾经跟空白说过,6000年前大战时,她因为森精种在空中张开的魔法肿了个包,一怒之下一个天击把森精种一个城市给灭了。 然后对,你没猜错,那个被小吉灭了的城市就是利库两次到访的废都。那里藏着森精种最大核武器的情报。可以说如果小吉没有把那个城市灭了,利库最初和森精种谈判的最大筹码和最后计划的基础也就没了。 2.没有小吉杀死休比的话,休比和利库计划必败,人类种必输。 休比和利库原定计划是:利用各处设置的“通行管制”,来收束多个“超级核武器”爆炸的能量为一线,来击穿星球。 但是休比因为只有一机,计算性能不够,她的计算出错了。也就是说,按照原定计划休比和利库只会成为多个超级核弹爆炸时的飞灰,也就是人类种必败。 但是小吉意外出现了,她杀死休比,逼着休比强行把心的数据交出去,从而促成了结束大战的关键:机凯种全种族的协助。 可以说,如果没有机凯种全种族的并行计算和重订计划,按照休比利库的计划他们毫无胜算(毕竟,休比利库他们连星杯显现时,有52%几率会出现在战神身边,要获得星杯除了击穿星球还必须优先弑神这点都没想到) 可以说,小吉以一己之力让人类种必败的结局被硬生生掰成了胜局(不过对利库来说虽然终结了大战,但最终死了那么多人终究是输了) 对,我家小吉就是这么DIAO。
【歌词翻译修正】message错误中文歌词翻译修正——不一样的故事 先说了,现存的那个中文歌词翻的意思和日文偏到十万八千里了,而且传播范围还非常广,看中文的人绝对会被误导,把message理解成一个完全不一样的故事,就我所见有人都把这首歌归类为动人心弦、感人肺腑的歌了。。。。。。。可见一个不负责的歌词翻译都低有多害人。 所以我发现后才会特意修正下翻译,毕竟这首歌旋律我真的很喜欢(至于歌词,看了修正后的中文歌词,你们还会对这首歌歌词有爱吗OTL 可能我翻的还不是特别好,但日文歌词真心看的我有点火大? 嘛,其实想想唱歌的人的心情,也不是不理解,但还是太够绝情了。总之这首歌不是你们想象中那种很感人的歌。 至于没听过这首歌的人,大家可以到这里听听看,nao和南条都唱过哦 (nao版) music.163.com/#/song?id=2266096 (南条版) music.163.com/#/song?id=28493502 PS:我说的错翻歌词就是上面南条版本里的那个歌词,大家可以先看那个歌词,再看我的歌词,你们会毁三观的,嗯 修正歌词: Message 〖思念〗 作詞: Satoshi Yaginuma 作曲: Satoshi Yaginuma 唄: fripSide by: hsluoyz 翻译修正by:上井葉心 一人で生きて行くのは 〖一个人独自生活下去〗 少しだけ寂しすぎるから 〖或许是一种过于凄凉的选择〗 人はそれぞれの道に 〖但人人都走在各自的道路上〗 出逢い探し歩いているね 〖都在寻找着各自的相遇〗 君に最後に送るよ 〖最后我要为你寄出〗 想い重ねたこの手紙を 〖这封饱含着我许多心情的信〗 傷つけてしまった事 〖伤害到你这件事〗 心の中で響いてる 〖在心中久久不能忘怀〗 降りしきる雨のように落ちてくる 〖就像雨水一样尽情洒落〗 心の涙に洗い流されていく 私の君への想い 〖心中满溢的泪水 将我对你的感情洗去〗 もう好きとは言えなくて 〖使我再也说不了喜欢你〗 あの時君は言ったよね?私の事を 〖那时你承诺过吧? 会永远永远〗 いつまでもいつまでも待ち続けてるって 〖会一直一直为我而守候〗 だけど私は君の想いに応えられない 許して 〖但我却再也无法回应你的感情 原谅我〗 ごめんね今まですっと 〖对不起 至今为止〗 本当の気持ち伝えずに 〖都没把真正的想法告诉你〗 傷つけてしまったよね 〖你受到伤害了吧〗 私が悪いことわかってる 〖我知道这都是我的错〗 突然の雨の様に落ちてきた 〖就像骤雨一般突降〗 心変わりが私を変えたから 〖心意的转变已将我改变〗 君の優しい言葉も 〖你温柔的言语〗 もう私には届かない 〖我也全都无法听见〗 別れてからも友達でいられるなんて 〖即使分手也仍会是朋友这种事〗 私には出来ないよ 不器用でごめんね 〖我无能为力 请原谅我如此不争气〗 君がいつの日か私を忘れる事だけ少し寂しい 〖一想到将来某天你终究会把我忘却,心里感到莫名寂寥〗 君は言ったよね?私の事を 〖那时你承诺过吧? 会永远永远〗 いつまでもいつまでも待ち続けてるって 〖会一直一直为我而守候〗 だけど私は君の想いに応えられない 許して 〖但我却再也无法回应你的感情 原谅我〗 あの時君は... 〖那时你...〗 いつまでもいつまでも... 〖会永远永远...〗 だけど私は... 〖但我却...〗 心変わりに揺れた私を 〖心意转变 激荡着我〗 許して欲しいとは言わないけれど 〖我不求你原谅〗 ずっと私は君の想いを 〖但会一直记住你的感情〗 終わり...
1 下一页