★流光☆飞舞★
★流光☆飞舞★
关注数: 3
粉丝数: 2
发帖数: 370
关注贴吧数: 0
Hans Christian Andersen Des Kaisers neue Kleider Vor vielen Jahren lebte ein Kaiser, der so ungeheuer viel auf neue Kleider hielt, daß er all sein Geld dafür ausgab, um recht geputzt zu sein. Er kümmerte sich nicht um seine Soldaten, kümmerte sich nicht um Theater und liebte es nicht, in den Wald zu fahren, außer um seine neuen Kleider zu zeigen. Er hatte einen Rock für jede Stunde des Tages, und ebenso wie man von einem König sagte, er ist im Rat, so sagte man hier immer: "Der Kaiser ist in der Garderobe!" In der großen Stadt, in der er wohnte, ging es sehr munter her. An jedem Tag kamen viele Fremde an, und eines Tages kamen auch zwei Betrüger, die gaben sich für Weber aus und sagten, daß sie das schönste Zeug, was man sich denken könne, zu weben verstanden. Die Farben und das Muster seien nicht allein ungewöhnlich schön, sondern die Kleider, die von dem Zeuge genäht würden, sollten die wunderbare Eigenschaft besitzen, daß sie für jeden Menschen unsichtbar seien, der nicht für sein Amt tauge oder der unverzeihlich dumm sei. ,Das wären ja prächtige Kleider', dachte der Kaiser; wenn ich solche hätte, könnte ich ja dahinterkommen, welche Männer in meinem Reiche zu dem Amte, das sie haben, nicht taugen, ich könnte die Klugen von den Dummen unterscheiden! Ja, das Zeug muß sogleich für mich gewebt werden!' Er gab den beiden Betrügern viel Handgeld, damit sie ihre Arbeit beginnen sollten. Sie stellten auch zwei Webstühle auf, taten, als ob sie arbeiteten, aber sie hatten nicht das geringste auf dem Stuhle. Trotzdem verlangten sie die feinste Seide und das prächtigste Gold, das steckten sie aber in ihre eigene Tasche und arbeiteten an den leeren Stühlen bis spät in die Nacht hinein. ,Nun möchte ich doch wissen, wie weit sie mit dem Zeuge sind!' dachte der Kaiser, aber es war ihm beklommen zumute, wenn er daran dachte, daß keiner, der dumm sei oder schlecht zu seinem Amte tauge, es sehen könne. Er glaubte zwar, daß er für sich selbst nichts zu fürchten brauche, aber er wollte doch erst einen andern senden, um zu sehen, wie es damit stehe. Alle Menschen in der ganzen Stadt wußten, welche besondere Kraft das Zeug habe, und alle waren begierig zu sehen, wie schlecht oder dumm ihr Nachbar sei. ,Ich will meinen alten, ehrlichen Minister zu den Webern senden', dachte der Kaiser, er kann am besten beurteilen, wie der Stoff sich ausnimmt, denn er hat Verstand, und keiner versieht sein Amt besser als er!' Nun ging der alte, gute Minister in den Saal hinein, wo die
《Kinderspiele》 Mein Kind, wir waren Kinder, zwei Kinder, klein und froh .Wir krochen ins Huehnerhaeuschen, versteckten uns unter das Stroh .Wir kraehten wie die Haehne, und kamen Leute vorbei .Kikerekueh! sie glaubten, es waere Hahnen geschrei .Die Kisten auf unserem Hofe. Die tapezierten wir aus.Und wohnten drin beisammen, und machten ein vornehmes Haus .Des Nachbars alte Katze kam oefters zum Besuch .Wir machten ihr Bueckling und Knickse und Komplimente genug .Wir haben nach ihrem Befinden, besorglich und freundlich gefragt ."Wir haben seitdem dasselbe." Mancher alten Katze gesagt .Wir sassen auch oft und sprachen, vernuenftig wie alte Leut .Und klagten, wie alles besser gewesen zu unserer Zeit .Wie Lieb und Treu und Glauben verschwunden aus der Welt .Und wie so teuer der Kaffee, und wie so rar das Geld.Vorbei sind die Kinderspiele, und Alles rollt vorbei .Das Geld und die Welt und die Zeiten, und Glauben und Lieb und Treu .
如果你乖,我就娶你做老婆 “如果你乖,我就娶你做老婆!”我趾高气扬的看着他说。 他裂开嘴呵呵的笑。 我满意的点点头,这才乖嘛! “以后要听我的话!” 他笑。 “不许去勾引狐狸精!” 他还是笑。 “赚了钱都要交给我!” 他依旧笑意融融。 “让我亲一个!” “哇……哇……” “你又在欺负弟弟了?” 耳朵被人狠狠的揪起,火辣辣的痛。我的眼泪止不住的往下流,好痛!他却开始呵呵的笑,双脚手舞足蹈起来,空气中弥漫起一股子屎尿味! “哎呀,原来是拉屎了,怪不得哭!” 妈妈放开手,忙不迭的拿出尿不湿给他换上。一点也不曾安慰我这个被冤枉了的儿子。 换好干净的衣裤,他又被放入摇篮。妈妈一边手忙脚乱的收拾残局,一边嘴里不停的唠叨,也不管三岁的我听不听的懂。 “隔壁阿姨他们都这么忙,所以妈妈才把弟弟接过来养的。你说他多可怜,还没周岁就断奶,你可是到了快1岁半了,妈妈才给你断的奶。还有你小时候隔壁阿姨他们可没少疼你。要是你不好好照顾小弟弟,小心你的耳朵!” 我眦呀牙咧齿的吓唬他, “我不会要照顾你,你个小光头!” 他又开始瘪嘴…… “儿子,你又在干什么?”外面传来***询问声。 “照顾小弟弟!”我回头应道。眼看他要打雷下雨,我的耳朵又要不保,一急,将手指伸进他的嘴里。“不要哭,你乖,我就娶你做老婆!”我低声下气的说。 没有牙齿的他啃着我的手指呵呵的笑。 ************************** “如果你乖,我就娶你做老婆!” “好!”他乖乖的点头,一溜鼻涕划下。好脏!我有点丢脸的看看周围,生怕有人听到我刚才的话。趁着没人注意,我掏出手帕一把拧掉那恶心的液体。 “哇哇……”他哭,鼻子红的像个胡萝卜,“好痛!” “呜呜……”我欲哭无泪,我最爱的超人手帕,上面全是他恶心的鼻涕,要丢掉么? “不许哭!”我咆哮,“再哭我要抛弃你!”我威胁, 看到表姐有一回因为被人“抛弃”每天痛哭的样子,我知道了被人“抛弃”是天下最可怕的事情。 “我,我不哭!”他哽咽着说,眼睛里挂着委屈的泪水。 “恩!如果你乖,我就娶你做老婆!”我摸摸他的头。 “好!”他老老实实的回答。 好了,这回妈妈就不会打我了! “你的巧克力呢?”我问。 他从口袋里掏出金色包装纸包的巧克力,我心中大喜。他父母每次来看望他,总会送来很多的糖果,其中有我最喜欢的巧克力。可是妈妈却小气的只给我和他一天两块,说是糖吃多了腐牙?!那点糖果怎么够我塞牙缝的呢? 于是他的就是我的,谁让他是我“老婆”呢?! 我一口将巧克力吞进嘴里,浓郁的香味,让我陶醉!以后我长大了天天拿巧克力当饭吃!我暗暗决定。 他抬头看着我,眼睛里都是浓浓的渴望。我有点不好意思。 “其实巧克力一点都不好吃!” 他满眼的怀疑。 于是我给他仔细的分析, “你看水果糖吧,红的是草莓做的,好吃吧?!青的呢?是用苹果做的,也很好吃!……(以下省略108种例子)但是你说这黑色的(?那时他只能知道简单的几种颜色。)巧克力是用什么做的?” “是什么?”他被我讲的晕忽忽。 “是泥土!”我突然提高声音,增加效果!“是用泥土做的。泥土,你吃过吧?” “吃过!他有点心有余悸的说,“昨天你打我,把我按倒在地上的时候,我就……” 我一把捂住他的嘴,惟恐一不小心这话落到***耳朵里,我的屁股又要遭殃。 “你知道就好,不用说出来。总之就是一点都不好吃!所以哥哥才帮你把巧克力都吃掉了。” “可是,可是,我的水果糖,你也吃掉了!”他指责。
星座警察如何向绑匪喊话 天天我来灌水了---爱爱---
亲亲们~我刚刚学会做闪字.谁想要就来找我哦!!! 我刚学会,还不太熟练. 作的好不好请大家多提意见. 我是可爱的爱♡爱
亲亲们~我刚刚学会做闪字.谁想要就来找我哦!!! 我刚学会,还不太熟练. 作的好不好请大家多提意见. 我是可爱的爱♡爱
亲亲们~我刚刚学会做闪字.谁想要就来找我哦!!! 我刚学会,还不太熟练. 作的好不好请大家多提意见. 我是可爱的爱♡爱
亲亲们~我刚刚学会做闪字.谁想要就来找我哦!!! 我刚学会,还不太熟练.作的好不好请大家多提意见.我是可爱的爱♡爱
1
下一页