1elf1 1elf1
关注数: 2 粉丝数: 27 发帖数: 3,601 关注贴吧数: 10
【词条校对】Battle of Unnumbered Tears Leo大人说要用大板砖无情的校,但是实在没的地方扔板砖……就这么一篇文,所以就不略去中间段落了~ ()里是原来译文,【】是我的译文,{}里是我的困惑之处~望@Leopoldk5大人指点~ @我爱秀一 @丁香de回忆 Fifth battle in the War of the Jewels. The Battle of Unnumbered Tears was fought in 472 of the First Age between Morgoth's forces and a combined force of Elves, Men, and Dwarves. The battle resulted in a crushing defeat for the peoples of Beleriand. 宝石战争的第五次战役。魔苟斯的邪恶兵团与精灵矮人及人类联军在第一纪元的472年打响了泪雨之战。(战争的结果以贝尔兰人的惨败而收场。)【战争以贝尔兰人的惨败而收场】 In 468, an alliance to oppose Morgoth was formed by Maedhros, the eldest son of Feanor. The Union of Maedhros included his brothers Maglor, Celegorm, Caranthir, Curufin, Amrod, and Amras. 468年,费诺的长子梅斯罗斯(召集)【组建】 了对抗魔苟斯的联军。他的兄弟梅格洛尔, 凯勒巩, 卡兰希尔, 库路芬, 安罗德和安瑞斯都加入了这个梅斯罗斯联盟。 Fingon - the High King of the Noldor - also joined with a large army from Hithlum. Some of the Elves of Mithrim and the Falas took part as well. Fingon's brother Turgon of Gondolin learned of the Union of Maedhros and secretly began to prepare his forces for war. 诺多精灵的最高君王芬巩也带着希斯隆的一支大军加入进来,还有一些米斯林和法拉斯精灵也自愿加入。芬巩的兄弟,冈多林的特刚在获悉梅斯罗斯组织联军的消息后,也开始秘密组织自己的力量应对战争。
【词条校对】BrandywineBridge+Barrowfield+Haudh-en-Ndengin 因为过两天恐怕就要断网了,所以赶紧的把东西都摆上来,还劳烦各位慢慢看……@我爱秀一 @Leopoldk5 @丁香de回忆 请帮忙指点…… 因为篇目比较多,我加的东西少,所以有的就不是全篇都放上来了,只有几段,会特别说明的。 老样子,()是原译文,【】是我的译文 @№尛♀蛇℡ BrandywineBridge Bridge spanning the Brandywine River on the Great East Road. The BrandywineBridge was also called the Bridge of Stonebows. It was a great stone bridge supported by three arches. The Bridge was the major crossing of the BrandywineRiver. The river could also be crossed at Sarn Ford on the southern border of the Shire or by the Bucklebury Ferry to Buckland. (桥架在位于the Great East Road 烈酒河上。烈酒桥也叫做the Bridge of Stonebows。)【此桥位于东方大路上,横跨烈酒河。烈酒桥又名石弓桥】它是由三座拱门支撑着的一座大石桥。(这座桥是白兰都因河上最主要的桥。这条河也穿过夏尔南部的萨恩渡口或通过Bucklebury Ferry去勃克兰。)【人们主要由此渡河。想要渡河还可以走夏尔南部边境的沙恩渡口或者巴克兰的巴寇伯理渡口 】 The BrandywineBridge was located on the eastern border of the Shire. Distances across the Shire were measured starting from the eastern end of the BrandywineBridge. Just east of the Bridge on the south side of the Great East Road, the North-gate through the High Hay led into Buckland. The Road then continued past the Old Forest and on to Bree about 40 miles away. 烈酒桥位于夏尔东部【边界】。(从烈酒桥的东端开始测量到夏尔之间的距离。恰好桥的东侧到the Great East Road的南部,the North-gate穿过the High Hay进入勃克兰。这条途经老林子的路,以到布雷的距离计,长40英里。)【烈酒桥东端开始就是夏尔的地界。北大门在烈酒桥东侧、东方大路的路南处穿过高篱,通往巴克兰。这条路接下来穿过老林子,绵延40英里到达布雷】 The region of Bridgefields in the Shire was immediately west of the BrandywineBridge. The Bridge Inn was a resting place for travellers on the west side of the Bridge. The Causeway ran south from the BrandywineBridge to Stock and on through the Marish to Rushey and Deephallow. (夏尔的Bridgefields地区几乎就在烈酒桥西面。桥西端的The Bridge Inn对旅行者来说是个休息处。The Causeway从烈酒桥向南伸展到Stock然后通过Marish到Rushey和Deephallow.)【夏尔的大桥地地区紧邻烈酒桥西侧。桥西的大桥旅店是旅行者歇脚的地方。The Causeway从烈酒桥向南延伸,到达史塔克,并途经沼泽地到达卢谢和Deephallow 】
【指吧迎新年征文】《夜》——1e 众大人们,见笑了^看托尔金的书,似乎大家对星星都有很多的感情吧,由那么伟大的女王创造,有那么多精灵喜爱。这几天翻出小的时候的书,有一本,装订得很漂亮的星图(就是看星座的,很科学,和占星什么的没关系)。有画得很精致的星座,很清楚的写出星的名字。小的时候很喜欢看星星,后来长大了就没时间了,一直觉得很可惜,现在还记得那时的情形。拿着一个天文望远镜,和哥哥一起把它架在楼顶上,调试的时候,突然看到了工人日报的大招牌。然后我无意之间抬起头,看到了,几乎是在头顶正上方的猎户星座的“腰带”。无数次在书上看到的星星,竟然就这样出现在眼前了。没有书上画的那么清楚,那么明亮,凝视住的时候隐约能看见罢了。好像伸手就能拿到,由好像遥不可及。可她确确实实就在那里,在蓝黑色的天幕上闪着微弱的但是很耀眼的银色的光辉。一瞬间感到这些远古的星星离我真的好近,几千几万年来,有无数的不同的人像我一样仰望它,它却亘古不变。离猎户星座不是很远就是天狼星,因为离得近,所以看上去非常明亮的样子。如果我没记错的话,它应该离地球有九光年吧,当时我大约是不到十岁的年纪,也就是说,我所看到的他清冷的星辉,是在我出生时,就由他发出来的了,走了9年,我看到了它,那个时候简直觉得非常的神圣,因为我看到的不仅仅是它的星光,我看到的,是时间呢,是星光里所包含的时间。如果找到很远的星星,说不定可以看到托老当时的光呢。不知道,有没有足够远,足够亮得的星星,可以看到精灵们在中洲时的日子的时候呢?如果看到那时的星光,就像是看到了当时的情形一样了吧。他们都曾经一起仰望这些星星呢,这是不是一种很有意思的事情呢?所以,一想起这些,再看星空的时候,就感到看到的不只是星空了,看到的是历史,是时间的长河,见证了荣辱兴衰,悲欢离合,在目睹了太多的他们的面前,我是渺小的,如宇宙间的尘埃,也没有欺骗,虚伪,因为他们有可以看穿一切的历史的眼睛。想看星空,可是今天不行了。今天,我们的天空会被烟花照的绚丽多彩吧,又是另外一种美呢。祝大家: 春节快乐看托尔金的书,似乎大家对星星都有很多的感情吧,由那么伟大的女王创造,有那么多精灵喜爱。这几天翻出小的时候的书,有一本,装订得很漂亮的星图(就是看星座的,很科学,和占星什么的没关系)。有画得很精致的星座,很清楚的写出星的名字。小的时候很喜欢看星星,后来长大了就没时间了,一直觉得很可惜,现在还记得那时的情形。拿着一个天文望远镜,和哥哥一起把它架在楼顶上,调试的时候,突然看到了工人日报的大招牌。然后我无意之间抬起头,看到了,几乎是在头顶正上方的猎户星座的“腰带”。无数次在书上看到的星星,竟然就这样出现在眼前了。没有书上画的那么清楚,那么明亮,凝视住的时候隐约能看见罢了。好像伸手就能拿到,由好像遥不可及。可她确确实实就在那里,在蓝黑色的天幕上闪着微弱的但是很耀眼的银色的光辉。一瞬间感到这些远古的星星离我真的好近,几千几万年来,有无数的不同的人像我一样仰望它,它却亘古不变。离猎户星座不是很远就是天狼星,因为离得近,所以看上去非常明亮的样子。如果我没记错的话,它应该离地球有九光年吧,当时我大约是不到十岁的年纪,也就是说,我所看到的他清冷的星辉,是在我出生时,就由他发出来的了,走了9年,我看到了它,那个时候简直觉得非常的神圣,因为我看到的不仅仅是它的星光,我看到的,是时间呢,是星光里所包含的时间。如果找到很远的星星,说不定可以看到托老当时的光呢。不知道,有没有足够远,足够亮得的星星,可以看到精灵们在中洲时的日子的时候呢?如果看到那时的星光,就像是看到了当时的情形一样了吧。他们都曾经一起仰望这些星星呢,这是不是一种很有意思的事情呢?所以,一想起这些,再看星空的时候,就感到看到的不只是星空了,看到的是历史,是时间的长河,见证了荣辱兴衰,悲欢离合,在目睹了太多的他们的面前,我是渺小的,如宇宙间的尘埃,也没有欺骗,虚伪,因为他们有可以看穿一切的历史的眼睛。
首页 1 2 下一页