璐村惂鐢ㄦ埛_0Qy3D3M馃惥 -
某装纯!
关注数: 0 粉丝数: 15 发帖数: 2,552 关注贴吧数: 3
现在工具翻译真TMD帅!!!!!!!!!! 不要站在祭拜我落泪,我是一个不存在,我不睡觉。 不要站在我的墓前为我哭泣。我不在那里,我不曾睡去。 我在1000风凉爽,全国northreand '' s光明和灿烂雪。 我是万千呼啸的风,飞过白雪皑皑的诺森德。 我是温柔阵雨雨,就westfall '' s领域的金色粮食。 我是柔和细腻的雨,洒在西部荒野的金色稻田。 我是在早上hush , stranglethorn '' s丛林中,绿色和郁郁葱葱的。 我是清幽安静的晨,弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。 我在锣鼓响亮而隆重,雷鸣般的蹄全国nagrand 。 我是威武雄壮的鼓,踏过无限草原纳格兰。 我的星星闪着热烈,有超过darnassus悄悄地在做梦。 我是温暖闪耀的星,照耀达纳苏斯的静寞长眠。 我在鸟唱,我在每一个可爱的事情。 我是歌唱的鸟,我存在于一切的美好。 不要站在我的严重,并大声呼喊,我不在那里。我没有死。 不要站在我的墓前为我哭泣,我不在那里,我从未离去。原文Do not stand at my grave and weep, I an not there, I do not sleep. 不要站在我的墓前为我哭泣。我不在那里,我不曾睡去。 I am in a thousand winds that blow, across Northreand'' s bright and shining snow. 我是万千呼啸的风,飞过白雪皑皑的诺森德。 I am the gentle showers of rain, on Westfall'' s fields of golden grain. 我是柔和细腻的雨,洒在西部荒野的金色稻田。 I am in the morning hush, of Stranglethorn'' s jungle, green and lush. 我是清幽安静的晨,弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。 I am in the drums loud and grand, the thunderous hooves across Nagrand. 我是威武雄壮的鼓,踏过无限草原纳格兰。 I am the stars warmly gleaming, over Darnassus softly dreaming. 我是温暖闪耀的星,照耀达纳苏斯的静寞长眠。 I am in the birds that sing, I am in each lovely thing. 我是歌唱的鸟,我存在于一切的美好。 Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die. 不要站在我的墓前为我哭泣,我不在那里,我从未离去。
首页 1 2 3 4 下一页