蔷薇天野风 蔷薇天野风
关注数: 26 粉丝数: 88 发帖数: 11,542 关注贴吧数: 48
【分享】龙矛围攻简体中文汉化补丁(阴酆主人发布)使用初体验 龙矛围攻(SOD)简体中文汉化补丁(阴酆主人发布版)(为了和汉化精校版区分,阴酆主人发布版以下简称脸红的美人鱼版本,因为现在翻译群叫这个名字)发布后,我第一之间安装汉化补丁再次展开了SOD的通关之旅,当然我安装了一些辅助MOD、职业MOD、法术MOD、CDTWEAKS和GRAGONSPEAR UI,以便于我更快速的完成SOD。这次MOD 的匆忙安装导致了一个奇怪的问题,后面我会简单说一下。 从翻译完整度来看,整个SOD从头到尾所有的主线任务、支线任务、日志任务、装备、对话、书籍、法术、神术和技能都进行了完整的翻译。当然所有的支线任务我都只走了正义线,没有走邪恶线,如果邪恶线上有翻译不到位的地方,欢迎大家提出来,阴酆主人更新速度奇快无比,基本12小时解决,最长不超过24小时。 从翻译的统一度来看,整个SOD在最大限度上对地名、人名称谓进行了统一,不过在游戏过程中还是发现了一些音译的不同取值,比如多西亚和多茜亚,莫尔登和马尔登等,这些阴酆主人都第一时间完成了修改。 从翻译的准确性来看,虽然达不到信达雅的地步,但是大部分对话都做到通俗易懂,并贴切人物个人风格,比如戴那黑,一张嘴就是浓浓的拉西曼那味。可以说脸红的美人鱼版汉化补丁可以带领你丝滑的完成整个SOD 的冒险之旅,再也不用担心因为某些快速闪过的英文导致任务变得毫无头绪。 总的来说,目前的脸红的美人鱼版汉化补丁,体验非常好,虽然还存在一些瑕疵,但是瑕不掩瑜,而且只要你提出问题,汉化组就会即时进行更新的! 脸红的美人鱼版汉化补丁从建群开始工作到完成初版成品,前后历经近六个月的时间,期间阴酆主人、wrhunter、静寂等11位成员复出了大量的时间和心血完成了全部对话的翻译、润色和校对工作。参考了大量的文档资料,在翻译上力求精准明晰,对大量人名、地名及其他专属名词都参照相关的官方、半官方以及民间习惯进行了翻译和统一,可谓付出了足够的努力和心血。希望能给大家带来更好的游戏体验,继续我们的博德之门之旅。 PS:至于前面的说奇怪的问题,就是装了汉化补丁以后不能快速存档和自动存档,这毫无疑问是和某个MOD发生了冲突,脸红的美人鱼和全文汉化精校版在我的整合版上都有这个问题,目前还没查出来是和啥发生了冲突,有时间我会协助作者解决这个问题。
所谓MOD物品平衡性之我见——强化BG就是追求自虐的快 感 肯装乱七八糟MOD的绝对不是新手。好多人一边快乐的玩着各种MOD强化后的BG,一边感叹着MOD物品的种种特性,有喜欢把强大的MOD物品丢店,丢随机地图的。有喜欢收藏不用的,有喜欢疯狂运用的,有喜欢选择性使用的。 我是收藏不用型的,但是每每的百爪挠心般的惦念恩格店里的MOD物品。在3MOD+SCSII的痛苦考验下,多少次走到恩格身边,流着口水仰望店里的MOD物品,多少次洒泪而去。 因为小队人少,所以今天被康哥各种手段玩死无数次,最终和康哥死斗了一整张防魔卷轴的时间后,终于深切的体会到:强化BG就是追求自虐的快 感。 所谓挑战极限难度,用战术战胜战斗,其实就是追求自虐。明明口袋里有无数可以轻松解决战斗的物品就是不用,偏要拎着常规武器和BOSS死磕,不是自虐是什么? 话说强化后的康哥,刀枪不入水火不侵,碎魔钉头锤强化后也完全无视,物理攻击每次只能造成2、3伤害。能弄死他还真要耐心。 所以无所谓MOD物品是否破坏平衡,正如老鸟们所言:人脑斗AI还要什么公平可言?用什么物品,用什么技巧,完全取决于你自己的自虐爱好的B T程度。越爱自虐,也就越对MOD物品无视。 所以,下次查内姆们准备讨论MOD平衡性的时候,首先自曝自己的自虐指数吧
1 下一页