迦叶含笑 迦叶含笑
关注数: 1 粉丝数: 4 发帖数: 1,106 关注贴吧数: 0
济慈《希腊古瓮颂》 你委身“寂静”的、完美的处子,    受过了“沉默”和“悠久”的抚育,   呵,田园的史家,你竟能铺叙    一个如花的故事,比诗还瑰丽:   在你的形体上,岂非缭绕着    古老的传说,以绿叶为其边缘;     讲着人,或神,敦陂或阿卡狄?    呵,是怎样的人,或神!在舞乐前   多热烈的追求!少女怎样地逃躲!     怎样的风笛和鼓谣!怎样的狂喜!   听见的乐声虽好,但若听不见    却更美;所以,吹吧,柔情的风笛;   不是奏给耳朵听,而是更甜,    它给灵魂奏出无声的乐曲;   树下的美少年呵,你无法中断    你的歌,那树木也落不了叶子;     卤莽的恋人,你永远、永远吻不上,   虽然够接近了--但不必心酸;     她不会老,虽然你不能如愿以偿,    你将永远爱下去,她也永远秀丽!   呵,幸福的树木!你的枝叶    不会剥落,从不曾离开春天;   幸福的吹笛人也不会停歇,    他的歌曲永远是那么新鲜;   呵,更为幸福的、幸福的爱!    永远热烈,正等待情人宴飨,     永远热情地心跳,永远年轻;   幸福的是这一切超凡的情态:    它不会使心灵餍足和悲伤,     没有炽热的头脑,焦渴的嘴唇。   这些人是谁呵,都去赶祭祀?    这作牺牲的小牛,对天鸣叫,   你要牵它到哪儿,神秘的祭司?    花环缀满着它光滑的身腰。   是从哪个傍河傍海的小镇,    或哪个静静的堡寨山村,     来了这些人,在这敬神的清早?   呵,小镇,你的街道永远恬静;    再也不可能回来一个灵魂     告诉人你何以是这么寂寥。   哦,希腊的形状!唯美的观照!    上面缀有石雕的男人和女人,   还有林木,和践踏过的青草;    沉默的形体呵,你象是“永恒”   使人超越思想:呵,冰冷的牧歌!    等暮年使这一世代都凋落,     只有你如旧;在另外的一些    忧伤中,你会抚慰后人说:   “美即是真,真即是美,”这就包括      你们所知道、和该知道的一切。                
1 下一页