笑雲20210330 笑雲20210330
天涯一浪人
关注数: 27 粉丝数: 18 发帖数: 2,016 关注贴吧数: 0
转帖:唏嘘,一个常被用错的词 北京日报6月12日“深读周刊”登了一版1900年外国人航拍北京的照片,很少见。配发的文字说:“……重温这些照片,让人顿感百年沧桑,唏嘘不已。”这里的“唏嘘不已”属于误用。 “唏嘘不已”,准确的意思是“伤心地哭泣难以自止”。这些照片都是112年前北京城的旧貌,看了之后大概不会使人伤心不止的。 应该指出的是,这个词被误用的频率很高,许多人都这么用,以为“唏嘘不已”就是“连连叹息”的意思。“唏嘘”是个象声词,也写作“欷歔”,指“哭泣后不由自主地急促呼吸”。 容易引起人们误用的原因,可能是“唏”和“嘘”这两个字的单个意思。“唏”,在文言文里单用,就是“叹息”的意思,如果是“唏唏”,那是象声词,笑的意思,《红楼梦》里用过的。“嘘”字呢,也有叹息的意思,如:长嘘短叹,仰天而嘘,都是“叹息、叹气”的意思。“嘘唏”一词,就可以作“感叹”也可以作“哭泣”之用。如果前面北京日报那篇文章,把“唏嘘不已”换成“嘘唏不已”,就不能说是误用了。 笔者发现,常被误用的词还有“美轮美奂”、“万人空巷”。 美轮美奂,是专门形容建筑物、主要是房屋的,意思是高大华美。很多人把它的用法扩大了,只要是美的,都使用这个词。 万人空巷,意思是所有的人都跑到大街上去了,小巷里、院子里都没有人了。可是很多人误用为“大街上都没有人,回到家里去了”,意思正好相反。
【历史】按揭的前世今生 作者:李开周 在上海图书馆翻阅旧报纸,读到一则通讯,大意是深圳某楼盘借鉴香港模式,率先推出“按揭购房”业务,这在大陆属于首例,有可能对内地房地产市场产生深远影响云云。 我看了一下这则通讯的发表时间,是1992年4月17日,距离现在不过二十年工夫。 二十年前,对绝大多数大陆人来说,“按揭”还是个新词,按揭购房还是个新事物。但是很快,这个词火了,流行了,它从深圳飞到广州,从广州飞到上海,从上海飞到内陆城市,它遍地开花,它落地生根,到了二十年后的今天,它已经成了中国大陆语言系统当中使用频率最高的词语之一,天天能听到,人人都懂得,套句文词,堪称耳熟能详,妇孺皆知。 妇孺皆知,知的只是按揭的意思,未必知道按揭的来历。向开发商交一笔首付,把正购买的房子抵押给银行,由银行替我们交清剩下的房款,然后我们再按月向银行还本付息,这个流程叫做按揭,我们都知道。可为什么叫作按揭呢?指的是被银行按在地上,然后每月揭一层皮?当然不是。 我查了最新修订的汉语大辞典,也登陆过维基百科和百度百科,它们对按揭的释义都一致,都认为按揭是舶来品,是外来词,是得风气之先的广东人对英语单词mortgage的音译。mortgage是抵押贷款的意思,读音跟“按揭”这两个字的粤语发音(毛剂)很相近,所以广东人用“按揭”来音译mortgage,就像我们用“沙发”音译sofa,用“咖啡”音译coffee,用“披萨”音译pizza一样。 这种解释跟事实有出入。
1 下一页