鱼香想肉丝
鱼香想肉丝
关注数: 5
粉丝数: 26
发帖数: 1,192
关注贴吧数: 0
带你走进许巍的信仰 佛教纪录片《灵岩道风》即将全国联播 大型佛教文化纪录片《灵岩道风》,即将登陆30余家电视台全国连播,这是继中国中央电视台、旅游卫视播出后,全片84分钟未删减版面向观众的首次公映。 本片讲述了民国四大高僧之一的印光大师,不畏艰辛复兴千年古寺灵岩山寺,弘扬佛法,慈悲济世的传奇故事。 《灵岩道风》由苏州弘化社、新影世纪影视文化倾力打造,历时两年余,谨依宋、明、清、民国、当代不同时期数十万字的古籍文献为背景资料;经过有关专家学者反复考察、论证;聆听佛门长老大德追忆叙述;汇集社会各界人士之力,得到国学泰斗、纪录片领域权威人士、著名歌手、古琴家、书画家等鼎力支持。 全片最终呈现为84分钟时长“吴中胜迹”(上、下)“百年弘愿”(上、下)四集影视作品,引领观众走近春秋时期的吴宫遗迹,清雅古朴的奇石灵山,绝嚣世外的千年梵刹,高僧显圣的净土祖庭! 更多资讯登陆《灵岩道风》纪录片专题站:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Ffo.sina.com.cn%2Fzt%2Flingyandaofeng%2F&urlrefer=61fdaf6303895b7d902361d4170c66ad 本片定档 2016年4月1日——4月4日,30余家电视台四天四集连播,播映时间以播出平台为准,敬请关注! 宁:宁夏教育电视台 第一频道(综合频道) 21分钟 中国国际教育电视台 汉语文化频道、国际旅游频道首播20:00 重播14:00 21分钟 【学术顾问】 楼宇烈先生:北京大学宗教研究院院长 裴金宝先生:著名古琴家 王伟平先生:著名史学家 周鸿度先生:苏州文史学家 袁圆厚女士:印光大师皈依弟子 【影片档案】 制片人:宋浩 艺术指导:周兵 监制:蔡小敏 总顾问:释明学 顾问:释普仁、释秋爽、释悟戒 总策划:莫宗通 导演:仁正 主题曲:许巍《灵岩》 插曲:敬善媛《往生咒》 古琴音乐指导:行者 【协作拍摄】 江苏省宗教事务局 苏州市民族宗教事务局 江苏省佛教协会 苏州市佛教协会 苏州灵岩山寺 苏州市吴中区木渎镇人民政府 【出品方】 弘化社 新影世纪
许巍《空谷幽兰》——献给弘一大师 今天的"每日一禅"公众号发布的一篇文章,转给各位吧友 ——天天养善根,日日长智慧—— 《空谷幽兰》 作曲/作词/演唱:许巍 纵有红颜 百生千劫 难消君心 万古情愁 青峰之巅 山外之山 晚霞寂照 星夜无眠 如幻大千 惊鸿一瞥 一曲终了 悲欣交集 夕阳之间 天外之天 梅花清幽 独立春寒 红尘中 你的无上清凉 寂静光明 默默照耀世界 行如风 如君一骑绝尘 空谷绝响 至今谁在倾听 一念净心 花开遍世界 每临绝境 峰回路又转 但凭净信 自在出乾坤 恰似如梦初醒 归途在眼前 行尽天涯,静默山水间 倾听晚风,拂柳笛声残 踏破芒鞋,烟雨任平生 慧行坚勇,究畅恒无极 许巍在一次访谈中提到自己创作《蓝莲花》时的情景,当时他想到了玄奘舍身求法的精神,而《空谷幽兰》则隐含着弘一法师的生命态度。发布会上,许巍说:他(弘一大师)是我的偶像! 这首歌歌词中的“悲欣交集”,这来自李叔同的临终偈。 “无上清凉”“寂静光明照耀世界”则透露出许巍对大师境界的赞颂与景仰。 “晚风拂柳笛声残”则更明显地是借用了李叔同《送别》中的句子。 “恰似如梦初醒归途在眼前”,《圆觉经》云:“一切众生自无始来,轮转生死,妄见无明,犹若迷人,四方易处,及至醒时,了不可得。”唯有西方极乐故乡,能做依靠,信愿念佛,归途就在眼前(“见观经”弘一大师临终往生前绝笔中词)!“踏破芒鞋烟雨任平生”一句,则出自佛门居士苏东坡的《定风波》:“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。” “慧行坚勇究畅恒无极”一句,则出自《无量寿经》:“如来定慧究畅无极,于一切法而得自在”。http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fmp.weixin.qq.com%2Fs%3F__biz%3DMjM5OTQxODU0MA%3D%3D%26mid%3D401450699%26idx%3D6%26sn%3D2d4586ad6f2fdcc0589ea901d5a9a5cc%26scene%3D1%26srcid%3D0226OaCQEw1520JpY53yk2WI%23wechat_redirect&urlrefer=093c9a4958b5004ebff079d47887f6d5
许巍在念佛哎 这次的浙江卫视跨年演唱会上,老许在蓝莲花前奏时,看嘴型分明在念阿弥陀佛,还有第三极间奏嘹亮的女声吟唱六字大明咒, 老许真是功德无量,阿弥陀佛!
波波最新笑侃大上海在线视频 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XMTAzOTM3NjQw.html&urlrefer=e0f3bb4e0ccc8a179c6b12ba857c931b
弗晓得火星了伐,视频: 周立波笑侃三十年 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XODE4MDk1MDg%3D.html&urlrefer=746359ed13bde64ae7831fd51dccb124
讨论贴:年轻人啥道理弗拿“明朝”读成“明天” “昨日、前日、后日、明朝”啥道理前头三个侪畀普化了,唯独“明朝”呒没畀普化成“明天”,我一趟也呒没听到过,至于另外三个就弗谈了,一天世界
新英雄闯荡上海滩 不限户籍个个精英 上世纪80年代以前近50年里,上海人有两个特征,一个本子:上海市区户口簿,一种方言:上海话,称之为老上海人。今天的新上海人,不讲上海话,也有两个特征:一本高学历凭证,一本商品房个产证。过去,老上海人是一锅大米粥,米与汁不分;现在,新上海人是一块糯米糕,颗颗精神。 曾有句流行全国的俚语,概括得有些偏激:“在北京人眼里,都是部下;在广东人眼里,都是北佬;在上海人眼里,都是阿乡(沪语:乡下人)。”在我小的时候,连上海郊区的菜农,我们都喊阿乡。阿乡坐在突突突的拖拉机菜垛上,回敬我们:“你娘是阿乡。”的确如此,我父母就是山东人。 新上海人,浦东密集度最高,办公大楼里最多。到浦东,尤其是陆家嘴,都说普通话, 说 上 海 话 是 没 有 文 化 的 表 现,有 点 像 美 国 土 著 红 种 人。 在浦东的饭店酒店,连拉门的服务生都是说普通话“先生先生”的,在浦西,黄河路美食街上一片上海话敲车窗:“阿哥阿哥吃饭伐?”可见新旧上海人密度差异。 房产界有个现象:外地人买浦东房产,尤其好楼盘,外地人半数以上。《温州晚报》组团来上海买房子,有人说,浦东房产是外地人炒上去的。名牌高校,考研读博的大都是外地人。外地人像日本人,是姿三四郎,勇于拼搏挑战;上海人像法国人,偏爱衡山路上的酒吧劈情操。女人比男人更现实,上海姑娘在全国属于“一品锅”,过去非上海男人不嫁。到了上世纪80年代,与外国人结婚是时髦,当时笔者也是“翩翩浊世一公子”,但不得不服:白发不如黑发,黑发不如黄发,一声感叹斜阳里:“华籍美人嫁给美籍华人。”现在,婚姻不是隐私,报纸中缝广告说得最直爽:“婚否不论,户籍不限”,关键目标:“事业有成”。事业有成是精英。他们往往是外地闯荡上海滩的英雄。(大伟) 出处http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxmwb.xinmin.cn%2Fxmwbzone%2Fhtml%2F2009-02%2F04%2Fcontent_315746.htm&urlrefer=f4d190d17221edf8c1e3ac0ca5e53741
爽歪歪 文读“赏huahua”,有劲有劲,搿能介读估计呒没一个上海人会得邪气快个反应过来
讨论下“饭粒”的上海话 正字是不是“饭米穗”? 如果是穗的话,我查了吴音字典为浊音念“船”,而我们平时发清音,是“穗”这个正字错了,还是吴音字典错了?
名盘上海话输入法 http://www.longdang.com/bbs/showtopic-10757.aspx还分中派和新派
【转】天涯上海话正音贴 主要是给路过的人看,常驻本吧的人应该大部分都不会念错的沪语以上海浦西市区,及西北青浦、松江等近太湖区域的北地吴语方音为基准,融以浦东方言、及少量江浙尤其是苏州宁波方音。有四声八调,声母清浊对立,韵母多单元音,读音系统有两套(文白异读),音调保留入声系统,多字连读有连续变调。虽为混合语,长久以来仍有一套规范,可视为正宗上海话与洋泾浜的分野。如今之沪语,乃为多数市区上海人所持的音系。当然,一些老上海的语汇和发音,"老克勒"等那些老上海话,也已经基本消退,一些地域、时代性太强,风行时间短的语汇,也渐被淘汰,如铁板新村,等 方今上海话异化颇为严重,很多人,乃至上海本地中青年包括小朋友发音时荒腔走板,不伦不类,常以北方词汇的发音套用上海话的规则,生搬硬套,造成很多错误,并且谬种流传,流毒甚广。加之诸多沪语传统惯用法与词汇日渐遗落,经典上海句式日见萧疏,诚为可叹! 音不正,则言不顺,言不顺,则义不达,义不达,则人无属,人若无属,可称正宗沪人否? 有鉴于此,故不揣浅陋,以敝人头脑目前所及,将常见沪语词汇的发音等错误小列成章,留俟沪上诸君匡正。 下表前面是国语词汇,横线后面是沪语发音(请注意里面的字均需用沪语发音),+表示一字以两音连读,难以用字对应发音的用拼音标注:我——鹅,饿(不是无,或者苏北腔的wo) 吃——其+厄(不是切) 若——杂(不是洛) 物理——勿理(不是沃理) 元帅——软赛,软色(不是软甩) 读者——毒哉(不是毒折) 樱桃——昂逃(不是英逃) 麻雀——马恰(不是马缺) 秘书——闭饲(不是蜜丝) 曲调——缺调(不是趣条) 发现——发盐(不是发西) 约定——ya定(不是越定) 微波炉——vi波炉(不是伟波炉) 维护——vi护(不是委护) 捷报——是+一报(不是杰宝) 横财——王财(不是恨财) 略胜一筹——了+呀胜一寿(不是lue胜一筹) 编辑——扁切(不是扁接) 帆船——烦船(不是翻船) 硕士——杂士(不是束士) 压迫——阿啪(不是阿扑) 虾——赫+安(不是花,花是浙江宁波一代方言,但目前大盛,有取代本音的趋势) 男孩——南南头,南小宁(不是难小弯,难小弯是浙江宁波一带方音) 估计——股计(不是孤计) 落雪——落屑(不是落血) 期房——棋房(不是欺房) 期刊——棋看(不是棋开) 圣贤——胜盐(不是胜咸) 祝贺——捉糊(不是捉赫) 打猎——打辣(不是打裂) 含义——汗泥(不是汗伊) 崩溃——嘣柜(不是嘣亏) 欢迎——欢宁(不是欢应) 裙子——群子(不是穷子,穷子是浙江音) 鹤——ngoh(不是赫) 叛变——拌变(不是判变) 觉悟——决饿(不是决乌) 干涉——甘十(不是甘色) 青浦县——次+英铺院(不是轻浦现) 夕阳——席阳(不是希洋) 弱队——石队(不是落队) 趣味——趣vi(不是趣位) 怀疑——坏泥(不是坏姨) 魁梧——亏饿(不是葵吴) 龚——军(不是攻,攻为北方音) 佩服——备服(不是配服) 履行——李影(不是吕型) 贸易——谋遗(不是毛衣) 坑道——克+昂盗(不是keng道) 卧室——饿色(不是握色) 电视剧——电视急(不是电视掘) 华夏——华亚(这是夏的沪语文读,不是华写) 中介——中嘉(不是中嘎) 乐器——药气(不是越气) 砚台——年代(不是燕代) 猛虎——么+昂虎(不是蒙虎) 茂盛——谋盛(不是毛绳) 松鼠——松此,松输(不是松酥) 餐巾纸——穿金纸(不是菜浸紫) 元朝——软朝(不是远朝) 燃料——船料(不是乱料) 容量——勇良(不是龙两) 系列——遗裂(不是细列) 人事科——成事苦(不是宁事苦,尽管人是宁,此处应文读) 宿舍——束散(不是束沙) 复兴公园——服醒公园(不是fo星公园) 耍流氓——撒留忙(不是shua留忙) 浮桥——vou桥(不是vu桥) 溪流——姨留(不是西流) 发酵——发稿(不是发笑) 哺乳动物——浦是动勿(不是补时动乌) 岳飞——ngoh飞(不是越飞) 奚志康——遗志康(不是西志康) 小霸王——小拨+乌王(不是小巴王)
上次讨论的"豪稍",正字来了 快点:豪忄叜 (“忄叜”合体,音同“烧”)。是在"帮讲勿好上海闲话个小朋友补补课(zt)"这个帖子里发现的http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=3540374521&z=346016820&pn=0&rn=50&lm=0&word=%C9%CF%BA%A3%BB%B0#3540374521
和谐,上海话原来这么说 和 ghu谐 ya 谐 yae 又读 发音同 河野以前一直读 荷叶
炸猪排的炸,有没有文白读之说? 吴音字典上只有tso一种发音,但是http://club.pchome.net/topic_1_15_2642034_1__.html这个帖子有争论
赖,有没有文读? 吴音字典上只有一个发音la
继续讨论容易发错的上海音:漫(moe) 浪漫,散漫的漫,相信很少有上海人会把浪漫读成“浪满",但是如果把“馒头,鳗鱼”读成“蛮头,蛮鱼”是不是也很别扭呢,所以浪漫应该读“浪满”而不是“浪蛮”同样的还有曼,不过这个词用的频率较低就不作讨论了
那么,就这样吧(上海话怎么说) “ne,就搿能伐”经常听到年轻人这样说,
再次较真,连沪语工作者都有被普化的趋势
贸易的贸,生活中谁能正确发音 读音同"某" 但是如果生活中读"某易" 很别扭
普化普化全部普化 80后,消灭上海话里的浊音的重任就交给你们了 哈哈哈哈哈
举报 g-star 吧 G-STAR 吧 这一阵老是有人刷屏
1
下一页