askagogogo askagogogo
关注数: 10 粉丝数: 1,297 发帖数: 193,725 关注贴吧数: 5
2025.4.25 南方狮群成功捕获黑斑羚公羊 吃饱后喝水解渴 萨比萨比 离开地球旅馆时,太阳刚从地平线升起,我们在深入保护区的途中发现了新鲜的狮子足迹。我们沿着足迹前行,对狮子一夜之间走了这么远的距离感到惊讶。经过一番努力的追踪,我们最终发现南方狮群正在吃一只他们成功捕获的年轻黑斑羚公羊的残骸。猎物尸体已经被吃得干干净净,狮群开始往附近的水坑走去。 我们耐心地等待他们靠近,看着他们并排成一排,解渴。吃饱喝足后,他们便消失在灌木丛中,找到一个阴凉舒适的地方休息一天,保存体力,为夜晚可能来临的一切做好准备。After leaving Earth Lodge just as the sun began to rise over the horizon, we picked up fresh lion tracks heading deeper into the reserve. We followed the trail, surprised by how far the lions had travelled overnight. After an engaging tracking effort, we eventually found the Southern Pride feeding on the remains of a young impala ram they had successfully taken down. With the carcass already picked clean, the pride began making their way toward a nearby waterhole. We waited patiently as they approached, watching them line up perfectly side by side as they quenched their thirst. Once satisfied, they disappeared into the thickets where they found a shady, comfortable spot to rest for the day—conserving their energy in preparation for whatever the night might bring. 離開地球旅館時,太陽剛從地平線升起,我們在深入保護區的途中發現了新鮮的獅子足跡。我們沿著足跡前行,對獅子一夜之間走了這麼遠的距離感到驚訝。經過一番努力的追踪,我們最終發現南方獅群正在吃一隻他們成功捕獲的年輕黑斑羚公羊的殘骸。獵物屍體已經被吃得乾乾淨淨,獅群開始往附近的水坑走去。 我們耐心地等待他們靠近,看著他們並排成一排,解渴。吃飽喝足後,他們便消失在灌木叢中,找到一個陰涼舒適的地方休息一天,保存體力,為夜晚可能來臨的一切做好準備。 from Sabi Sabi Private Game Reserve 2025.04.25
2025.4.24 印度孟买马哈拉施特拉邦森林 首次发现稀有的白豹幼崽 在马哈拉施特拉邦拉特纳吉里森林中首次发现稀有的白豹幼崽 更新:2025年 4 月 24 日下午 6:20 IST |孟买 In a first, rare white leopard cub spotted in Maharashtra's Ratnagiri forest Updated on: 24 April,2025 06:20 PM IST | Mumbai马哈拉施特拉邦森林官员表示,他们正在使用相机陷阱密切关注这只母豹及其幼崽。图片/马哈拉施特拉邦森林部门 The Maharashtra forest officials said that they were using camera traps and keeping a close tab on the mother and its cubs. Pic/Maharashtra Forest Department __________________________________________ 拉特纳吉里森林部门的分区森林官员(DFO)吉里贾·德赛(Girija Desai)证实了这一罕见的目击事件,并表示:“我们在拉特纳吉里县发现了一只白色的印度豹幼崽。我们还在附近发现了幼崽的母亲和另一只幼崽。” 马哈拉施特拉邦森林官员周四表示,他们在拉特纳吉里区发现了一只罕见的印度白豹幼崽,据信是该邦的首例。 拉特纳吉里森林部门的分区森林官员吉里贾·德赛(GirijaDesai)证实了这一罕见的目击事件,他表示:“我们在拉特纳吉里县发现了一只白色的印度豹幼崽。我们还在附近发现了这只幼崽的母亲和另一只幼崽。” 她补充说:“我们还在现场找到了这只母豹和另一只幼崽。我们正在使用相机陷阱,密切关注母豹和幼崽的情况。由于幼崽体型极小,很难判断它是否患有白化病。然而,这是马哈拉施特拉邦首次发现白色豹幼崽。” Divisional Forest Officer (DFO), Girija Desai from the Ratnagiri forest department, while confirming the rare sighting in state, said, “We have come across a white newborn cub of an Indian leopard in Ratnagiri district. We also found the cub's mother and an another cub nearby” In what is believed to be a first for the state, forest officials in Maharashtra have discovered a rare white Indian leopard cub in Ratnagiri district, the officials said on Thursday. Confirming the rare sighting in state, Divisional Forest Officer (DFO), Girija Desai from the Ratnagiri forest department, said, “We have come across a white newborn cub of an Indian leopard in Ratnagiri district. We also found the cub's mother and an another cub nearby.” She added, "We have also located the mother with an another cub at the spot. We are using camera traps and keeping a close tab on the mother and cubs. As the cub is extremely small it is difficult to say if it is leucistic or albinistic. However this is the first such record from Maharashtra where a white colour leopard cub has been spotted."
2025.4.20 昨天失去幼崽的母狮 今天早上仍在鳄鱼桥上寻找孩子 The lioness who lost her cub to a crocodile yesterday was still seen at Crocodile Bridge this morning, searching She spent hours searching, calling for her cub.She hasn't stopped looking. 昨天失去幼崽的母狮,今天早上仍在鳄鱼桥上寻找孩子,她花了几个小时在寻寻觅觅,呼唤着她的幼崽,她从未停止寻找。 Tinged by the Vally Family from Latest Sightings - Kruger 2025.04.20 ____________________________________This morning, Crocodile Bridge Gate opened with some drama. A Lioness lost her cub to a Crocodile. "We saw a lion before even entering! Before the gates opened, everyone walked towards the gate because there was a lioness on the bridge. When the gate opened, she was nowhere to be seen, but while we were crossing the bridge, the Lioness came back, frantically weaving through the traffic. She was calling for her cubs. But they didn't show. After a while, a Crocodile was spotted with a cub in its mouth." 今天上午,鳄鱼桥闸开闸,场面有些戏剧性。一只母狮因鳄鱼的攻击而失去了她的幼崽。 「我们还没进去就看到了一头狮子!大门还没开,大家都朝大门走去,因为桥上有一头母狮。 当大门打开时,她已经不见踪影,但当我们过桥时,母狮又回来了,疯狂地在车流中穿梭。她正在呼唤她的幼崽。 但他们没有出现。 过了一会儿,人们发现一条鳄鱼嘴里叼着一只幼崽。 」 Tinged by iFoneShooter from Latest Sightings - Kruger 2025.04.19
2025.3.30 基吉KijKij雄狮兄弟被搬迁 亚雄Sqounk Eye的父辈 壮年时期的基吉KijKij雄狮是他们以权力和信心统治的国王。他们的金色大衣在卡拉哈里日光下闪闪发光,厚实黑暗的绒毛,证明他们的力量和统治权。他们打过战斗,声称领土,并活成野狮子应该自由、不被驯服、不道歉的样子。 然而,命运却是残酷的转机。那些使他们变得可畏的本能——猎取、供养、生存的能力,现在已经成为他们的倒霉。被推动超越国度的界限,饥饿或机会,使得他们在邻近农场上的牲畜容易捕食。为此,他们必须付出代价。 搬迁。听起来很简单,近乎慈悲的词,但对这样的狮子来说,却是一句严厉而不确定的句子。他们必从所认识的地上撕裂, 从他们所建造的狮群, 从他们咆哮之处万里发出。他们会在新的领域获得接纳,还是会面对其他统治雄性的愤怒? 他们还要重新为生存奋斗吗? 这不是他们的错。他们不了解边界、围篱或所有权。对他们来说,所有土地都是野性的,所有猎物都是公平的游戏。但在一个人类与野生动物越来越冲突的世界,荒野萎缩,规则被那些不踩着脚掌行走的人改写,即使是最强壮的狮子也能被迫流放。 他们的咆哮,曾经象征力量和统治,如今带有不同的语气——或许是悲伤。 基吉Kij Kij 雄狮将继续前进,狮子一样,但没有他们,他们留下的土地会更空虚。对于那些看着他们,敬佩他们,感受到他们存在的原始力量的人,深深感受到失落。他们不只是狮子,他们是这片土地的传说,现在,他们的故事走上了一条不确定的道路。 请分享我的朋友,这太痛苦了。The Kij Kij males, magnificent in their prime, are kings of the land they have ruled with power and confidence. Their golden coats gleam under the Kalahari sun, their thick, dark manes a testament to their strength and dominance. They have fought battles, claimed territory, and lived as wild lions should—free, untamed, and unapologetically fierce. Yet, fate has taken a cruel turn. The very instincts that have made them formidable—their ability to hunt, to provide, to survive—have now become their downfall. Pushed beyond the boundaries of their kingdom, hunger or opportunity led them to the easy prey of livestock on neighboring farms. And for that, they must pay the price. Relocation. A word that sounds simple, almost merciful, but for lions like these, it is a harsh and uncertain sentence. They will be torn from the land they know, from the pride they may have started to build, from the places where their roars have echoed for miles. Will they find acceptance in a new territory, or will they face the wrath of other dominant males? Will they have to fight for survival all over again? It is not their fault. They do not understand borders, fences, or ownership. To them, all land is wild, all prey is fair game. But in a world where humans and wildlife increasingly clash, where the wilderness shrinks and the rules are rewritten by those who do not walk on padded paws, even the strongest lions can be forced into exile. Their roars, once symbols of strength and dominance, now carry a different tone—one of defiance, perhaps, or sorrow. The Kij Kij males will move on, as lions always do, but the land they leave behind will feel emptier without them. And for those who have watched them, admired them, and felt the raw power of their presence, the loss is deeply felt. They were never just lions; they were legends of the land, and now, their story takes an uncertain path. Please share my friends, this is just too painful 壯年時期的基吉Kij Kij雄獅是他們以權力和信心統治的國王。 他們的金色大衣在卡拉哈里日光下閃閃發光,厚實黑暗的絨毛,證明他們的力量和統治權。 他們打過戰鬥,聲稱領土,並活成野獅子應該自由、不被馴服、不道歉的樣子。 然而,命運卻是殘酷的轉機。 那些使他們變得可畏的本能——獵取、供養、生存的能力,現在已經成為他們的倒楣。 被推動超越國度的界限,飢餓或機會,使得他們在鄰近農場上的牲畜容易捕食。 為此,他們必須付出代價。 搬遷。 聽起來很簡單,近乎慈悲的詞,但對這樣的獅子來說,卻是一句嚴厲而不確定的句子。 他們必從所認識的地上撕裂, 從他們所建造的獅群, 從他們咆哮之處萬里發出。 他們會在新的領域獲得接納,還是會面對其他統治雄性的憤怒? 他們還要重新為生存奮鬥嗎? 這不是他們的錯。 他們不瞭解邊界、圍籬或所有權。 對他們來說,所有土地都是野性的,所有獵物都是公平的遊戲。 但在一個人類與野生動物越來越衝突的世界,荒野萎縮,規則被那些不踩著腳掌行走的人改寫,即使是最強壯的獅子也能被迫流放。 他們的咆哮,曾經象徵力量和統治,如今帶有不同的語氣——或許是悲傷。 基吉Kij Kij 雄獅將繼續前進,獅子一樣,但沒有他們,他們留下的土地會更空虛。 對於那些看著他們,敬佩他們,感受到他們存在的原始力量的人,深深感受到失落。 他們不只是獅子,他們是這片土地的傳說,現在,他們的故事走上了一條不確定的道路。 請分享我的朋友,這太痛苦了。 from Safari Nest 2025.03.07 _____________________________ 克加拉加迪将永远存在他们的故事——他们成为国王的地方。太阳仍然会落下KK沙丘,以同样辉煌的色调绘画天空,那些曾经框住他们的剪影。即使他们已经搬迁,但他们的精华永远不会离开他们曾经叫家的沙漠狂风。The Kgalagadi will forever hold their story in its heart—the place where they became kings. The sun will still set over KK dunes, painting the sky in the same brilliant hues that once framed their silhouettes. And though they may have been relocated, their essence will never leave the wild winds of the desert they once called home. 克加拉加迪將永遠存在他們的故事——他們成為國王的地方。 太陽仍然會落下KK沙丘,以同樣輝煌的色調繪畫天空,那些曾經框住他們的剪影。 即使他們已經搬遷,但他們的精華永遠不會離開他們曾經叫家的沙漠狂風。 from Safari Nest 2025.03.30
2025.4.19 伯明翰Birmingham白狮小公主Nakinya娜金雅和雷雪 目前野生白狮总计7只:卡斯珀Casper、雷欧Xakubasa、雷雪、小公主Nakinya娜金雅、黑大坝狮群的雄性白狮幼崽西库Xikukutsu雄狮之子、斯科罗Skorro狮群小白狮小布之子、雷欧的后代小白狮女孩。Had the privilege to find the famous Birmingham Pride walking down the road one early morning in Kruger this week. Incredibly special to see not only one, but two of the only four white lions in Kruger. Also very happy to see the young female doing very well, despite her nasty wound. In just a few months it’s healed well and has now have turned into a characteristic scar, which just goes to show how incredibly resilient these wild animals are. 本周的一个清晨,我有幸在克鲁格看到著名的伯明翰狮群游行队伍在路上行走。 克鲁格国家公园只有四只白狮(备注说明:作者误植),其中两只,而且不只一只,真是太特别了。看到这名年轻亚雌尽管伤势严重,但恢复得很好,我也很高兴。短短几个月后,伤口就痊愈了,并变成了特征性的疤痕,这足以说明这些野生动物的适应力有多强。 from karolinanoreewild 2025.04.19 Tamboti Tentcamp, Kruger National Park (备注说明:目前野生白狮总计7只:卡斯珀Casper、雷欧Xakubasa、雷雪、小公主Nakinya娜金雅、黑大坝狮群的雄性白狮幼崽西库Xikukutsu雄狮之子、斯科罗Skorro狮群小白狮小布之子、雷欧的后代小白狮女孩。)
首页 1 2 3 4 5 下一页