俄罗斯小间谍 俄罗斯小间谍
关注数: 1 粉丝数: 26 发帖数: 1,607 关注贴吧数: 34
回敬某位貌似跟我混的挺熟的小朋友 某位小朋友,不好意思哈,你口口声声说不在这里混了,可是我一不小心又看见你,因此我估计以后你还得继续在这里玩,虽然从这里看出来你不大讲信用,不过地球人有句话做人要厚道,因为我还是要单方面地给你给你留点面子,我就先不点你名了。本人历来秉承学术观点中立的原则,懒得跟任何没水准的皇汉还是螨虫纠缠,因此似乎谈不上什么两面不讨好被皇汉和螨虫夹击吧?大多数时候我都是安静地潜水,吧友有相关的疑问我能帮着解答一下就出一点头,我感觉我做人挺低调挺老实滴,因此你那种把我描述成屹立在风尖浪口独自迎战“我大清”和“我等皇汉”的形象我实在是受用不起啊!当然我这个人确实比谁都讲原则,发现谁叽歪歪地鼓吹什么狭隘民族主义的垃圾理论我是不会惯他毛病地,估计这样就得罪了某位“我等皇汉”吧?不过我也仅仅是划清界限而已,我主动清理的人似乎从语言逻辑上谈不上“我两面不讨好”吧?小孩的心胸是什么样的我心里有数,不过你看了这么多书你好歹得有点最基础的逻辑思维吧?你啊好像是跟我混的挺熟的哈,都成了我哪门子亲戚似的,但是我在这个吧里混的也有点时候了,我典签乃何许人也,列位都心知肚明,你处处替我宣传的好意我心领了,我也省了不少广告费,不过还是得说一句话,以后该你管的事情你管,不该你管的事情你少多嘴,有些话不是你一个人就能说明白的,话说多了对谁都没有好处,这一点你慢慢长大就明白了,长大了你见过点风雨了你就学会闭嘴了。你看过点书,不错,我像你这么大的时候还在学校里面泡小姑娘玩,一想到这里我就自愧不如啊!但是你也别觉得比别人多看点书就可以自作聪明,我实话说很多方面这里面没几个人比你能耐,但是别忘了我们这些吃的咸盐可是比你吃的饭还多,书是死的,生活经历是活的,你再大个十年之后你会发现你在我眼前卖弄的学问其实不值一提。更何况我也是从你这个年龄段来的,你这个年龄段的人所拥有的时间和精力可以让你有多少书袋可抖弄我是明明白白的,别看你现在能在你班同学面前说点大家都听不懂的东西,但是让你上任何北纬四十度以北的地方去你会发现是个人管他多大管他念没念过书都能给你镇的服服帖帖滴。总之说了这么多,今天喝酒喝多了各位先对不住了哈!我说的是谁谁自己心里清楚,我典签现在也用不着出名,以后小广告什么的还是别打了哈,我告诉你小朋友这样做其实挺没意思滴。
辛辛苦苦的摘抄笔记,欢迎转载学习,但一定要注明出处! 摘抄笔记--黄振华《契丹文《郎君行记》新释》中对碑文的翻译以及同满蒙语言的对照契丹小字转写: yugi dogo ka-em-de ber-rai-qai waka da-sori nga-gun ka-iong ,ga-gu-yiu gida-tal-on de-on ja-aba sa-tar-qai,lao do-bo or-tor sol·tar-qai kon·uno-go yu-jol-tai aba-med-go,sori-ge-de teh-on ge-iong-ala bo-lao-de,ka-ben-ge tai-go-on to-gom-un bo-ge-lao-go tol-bo be bo-ge-le-gu.ge-tala de-sobo-do nuge-ta-gu singhu-ar-re-gua,sil-la-eb·sori-hogo hun aba-ugu·jo-ga-la-gou-ehe.tai-go ba-sa-lao bo-lao-daig·aba-uru dai-usi,kue-gi si-ono bog-gi-ko-ulu,ge-egel·giu-de siu-gal·dol-lao,hoho-gi-gu bo-go-un.sogo-toi anta-de nuge-ta,waka-eme ten ten-den-kue-de bo-go-esi·dor-ao bo-dao-ge-tai.emo bur dengri tai-ben-siu arba kue se·seg-ereg ber-rai-siu on,do-em-tai eb-buli arba tolb ogtor bog-gi-gun,jagu-sugun orgo-basa boyo-ro·bo-gu de-gu-ho-lao go-daighong-ka-lao tahin-tai de-gu,de-gu-ho-lao kua-orgo-de-ara huo-gal·job herege pr-ge·hobog-gal wan gunbo-go de-gu. 满语-蒙古语对音(注,由于抄录者本人满语初学,尚不能辨别此译文中有无语法错误,现诚邀诸位安达悉心指教~): yeke deguu hamt barigqi wekjidasara nohur kin,haguq-uye·jodu-tala do jab sadarahu,liang dobu urital sula togorihu kame·angnahu oqiltoi yabamtgai,sureglehu tang qiang boldog,yamun ta-an togemal boglehu tuwa ber bolgegahu.getele tusimeb nigeduger sengheregulhu,selbihu·sergehu humun abgulhu·quglaghlhu.te basa boldog·obor dafsihu,horog sine biqiglehu,honggil·gudum saigal·doliya,hohigehu bahaduhu.sugtaa amtatai nigeduger,uuguhu dengdeguu baha·daralahu buqagahu.iimo borgon degri tabisuur arba hoyar sor·sahulig bars on,dumda ebul arba dorbe edur biqihu,qagur-jurgan ergun-beise bayara·beki begaguli gadaguranggir tahimduhu johidegaguli hergimbi honggelehu·jub harahu elde·hamagalahu wan gunbagulgahu johi. 契丹小字汉语直译: 皇弟都统经略郎君,昔时厮杀场在闲散,梁山南闲游围·猎去往来,结队而来唐乾陵。殿堂遍塌火以见,时官首谕,修理·修复 人召集·纠集。今又陵·前进至,像新写,回廊美·亮,鼓舞欢欣。与醴(甘)尹(首长),饮极高兴·喜欢返回。这时天(运)会十二苗·壮(甲)虎年,中冬十四日写兵部呈奉贝子(尚书)护卫·别克侍从外面的(对外的)黄(黄应期)敬撰。随从游览(宽)宥州守使者·防御王玉(圭)译作。 原碑文汉文部分:大金皇弟都统经略郎君,向以疆场无事,猎于梁山之阳,至唐乾陵,殿庑颓然,一无所睹。爰命有司,鸠工修饰。今复谒陵下,绘像一新,回廊四起,不胜欣?与醴阳太守,酣饮而归。时天会十二年岁次甲寅,仲冬十有四日。尚书职方郎中黄应期、宥州刺史王圭从行奉命题。右译前言。
发一首很好听的哈萨克斯坦歌曲,历史感觉很强悍~~ http://v.youku.com/v_playlist/cf00f361247o8p55.htmlKara bura很男人的一首歌,喜欢历史的男人尤其喜欢。这是歌词:Translation has made Subcomandante2007 Er azamattyn el aldynda uly boryshy - zherin korgau, elin korgau![Man's greatest duty to his nation is to defend his land and his people!]Karataudyn alynbaityn korgany,[He was an impregnable fortress of Karatau]Alashymnyn arka suyer ardagym,[He is my hero who loved the steppes of Alash]Bar kazaktyn yntymagy bolatyn,[That all Kazaks may live in harmony]Kara Bura babamyzdyn armany.[This was the dream of our ancestor Kara Bura] Daul soksa turgan zherdin otynde,[When strong wind blows on the fires of settlement]Zhau kelgende kutken eldin shetinde,[When an enemy comes from behind our waiting people]Kairatymen, aibatymen umtyldy,[With power and terror he rushed]Tugan elin bakhyty zhort etuge.[To defend the happiness of his own people] Zhanynda bar zhaisandyk,[There is nobility in the soul]Kanynda bar kaisarlyk,[There is courage in the blood]Zhureginde ot zhiger,[There is fire and strength in the heart]El korgagan tektiler.[These are the nobles who defended their people] Tym taraktai zherin de,[Even the comb-sized land]Zhauga bermei tegin de,[He would not let enemy have it for free]Batyr babam, sen tursyn[My valiant ancestor, your place is]Abyroidyn torinde,[On the highest level of honor]Kara Bura babamyz.[Our ancestor Kara Bura] Kuyrgangan yzasyndai burany,[The enemy] was like a camel gone mad with rage]Anyz bop zhur zhaudy zhurttan kuugany,[The story still lives how you drove away the people's enemy]Otken zharkyn ghymyrynyn bagasy,[The value of your shining life]Hak armandyk tobyrynda turgany.[Still stands in the reality of your dream for your people] Erligi men birligi egiz el bolayik![Let us be a nation of equal courage and unity!] 看完歌词,也有一种想跟海拉提大吼“kazah jasasen !!!”的感觉!
《盛京皇宫》摘抄笔记--清初盛京(mukdun)诸王府第的地理位置 《盛京皇宫》 沈阳故宫博物院编 1987年,沈阳主编:铁玉钦 副主编:王佩环《盛京宫阙图》1.巴图鲁王府(baturu giyunwang ni boo) 努尔哈赤十二子、武英郡王阿济格王府 通天街以东,南临中街2.汗宫(太祖居住之宫)(taidzu itehe gung)福胜门(大北门)与地载门(小北门)间、钟楼与鼓楼最北端: 故宫文德坊北行至故宫夹壁墙,到大内红墙,继续向北至中心之庙,经铜行胡同至中街,向北门至皇城根,即为汗宫。3.大衙门(amba yamun)大政殿与十王亭一带4.豫亲王府(erke cin wang ni boo)努尔哈赤十五子多铎 中街以北,会兰亭浴池以东,沈阳市消防科研所招待所院内(原沈阳都城隍庙,沈阳商场正北)(山门保存基本完好)5.睿亲王府(mergencin wang ni boo)太祖十四子多尔衮王府在豫亲王府附近6.骟马馆(上驷馆)(amila guwan)在豫亲王府附近7.饶余郡王府(bayan giyun wang ni boo)太祖七子阿巴泰王府中国人民银行东陵区办事处8.肃亲王府(fafungga cin wang ni boo)太宗文皇帝长子豪格王府西华门外正阳百货商店9.庄亲王府(tob cin wang ni boo )努尔哈赤胞弟舒尔哈齐(达尔汗巴图鲁,1607。和硕庄亲王,顺治十年五月追封)王府沈河区沈阳路三段,庄王府胡同10.礼亲王府(doronggo cin wang ni boo )太祖二子、大贝勒代善王府故宫东路、大政殿-十王亭东墙,北起钟楼、南至文德坊外大街以东,与奉天府衙门成垂直线之北方11.颖亲王府(sure cin wang ni boo)(*:我师父的满语名字叫sure)代善三子撒哈廉(崇德元年五月追封和硕颖亲王)王府内治门(小东门)一带12.成亲王府(mutebure cin wang ni boo )代善长子岳托王府礼亲王王府东北方向附近13.郑亲王府(ujen cin wang ni boo )舒尔哈齐六子济尔哈朗(和硕郑亲王)(*:我有两个好友的满文名字叫这个)沈河区连奉堂浴池南西英里二号西起怀远门,南至城根,东自武功坊外路南的兵部,东南到天佑门的区域内14.敬谨郡王府(ging giyun wang ni boo )努尔哈赤孙、诸英第六子尼堪东北自抚近门,南至城根,西南至德胜门,北至文德坊前大街之区间内,文庙(wen miyoo)以北,盛京吏部、户部、礼部以东。
锡伯家庙《太平寺碑文》 ilan forgon geren fucihi hafu ulhin be xofi,ilan tacihiyan i jurgan be badarambume neilehe,xekjamuni fucihi xajin be eldembuhe,genggiyen suduri fujuri ulabun i sibe aiman,daci hailari dergi jalan colo sere birai xurdeme tehe bihe,amala cicigari mergen bedune jergi bade nadanju duin niru banjibufi,dehi aniya funcehebi,elhe taifin i gūsin ningguci aniya xengdzu gosin hūwangdi den jiramin gosingga kesi selgiyefi sibe sebe ilan meyen banjibufi,elhe taifin i gūsin ningguci nadaci jakūci aniya mukden de dosimbufi,geren golo de dendeme tebunehe faxxame yabubuha,elhe taifin i dehi ningguci aniya geren sibe uhei ninju yanmenggun baitalatfi,sunja giyalan boo be gaifi taifin necin juktehen ilibufi,gemun hecen ci k'anjuri ging emu tanggū jakūn boti solifi, aniyadari duin forgon geren lama sa isafi hūlame mohon akū buyen enteheme obuha, abkai wehiyehe i juwan nadaci aniya gūsai da badai nirui janggin yendebu afusi sei geren sibe uhei husun ilan giyalan deyen juwe dalbade ilata giyalan ashan i boo cin ni duka ilan giyalan weilefi, ilan forgon i fucihi be gingguleme juktehebi, dehi emuci aniya gūsai da lobsang rasi tegusu jodi sei sibe uhei juktehen be dasame weilefi jungk’aba fucihi sunja doksit arinbaru duin tiyan wang fucihi ilibufi, yumudoksit ging nonggime solifi aniyadari duin forgon lakcan akū hūlame enteheme mohon akū obuha, saicungga fengxen jakūci aniya nadan biyai juwan ninggun de, lii xu geo jase janggin emu jergi nonggiha orin emu jergi ejehe hūwaxabu gingguleme ilibuha. 汉译 会通三世众佛智慧,推广三乘教义,光大释迦牟尼佛法,并具有光辉历史和古老传说的锡伯部,原先环海拉尔东南扎兰绰罗毕喇流域而居,而后在齐齐哈尔、墨尔根、伯都讷等处,被编成七十四个牛录,住了四十余年。康熙三十六年,圣祖仁皇帝施与高厚恩典,将锡伯人等编为三队,于康熙三十六、七、八年移入盛京,并分别派遣到各地驻防,奋勉效力。康熙四十六年,众锡伯人等总共用了六十两银子,买得五间房子,建立为太平寺庙宇。从京城请来甘珠尔经卷一百零八包,每年四季集合众喇嘛,不断念经以偿宿愿。乾隆十七年,固山大巴岱,牛录章京德音布、阿福禧等和众锡伯人等,同心协力地修建正殿三间、两厢配殿各三间和正门三间,敬谨供奉着三世佛。四十一年,固山大罗布桑、拉锡、德固素、绰第等,和众锡伯人等修缮了全寺,设立了宗喀巴大师、五方佛、四天王的像,并增置了般若经。每年四季,不停地念(经),千古不绝。嘉庆八年七月十六日,梨树沟边门章京加一级、记录二十一次华沙布敬立。
【满文名篇】《辉番卡伦来信》 辉番卡伦来信》,系书信体散文,用满文创作,译成汉文2500字。作者沃克津,又作倭克津,锡伯营镶白旗(五牛录人)。1824年(18岁)入伍任披甲。1849年补放骁骑校拟陪一次,此前,曾巡查边界等出差八次。1851年升任镶白旗骁骑校。1859年任白旗防御,此前巡查边界等又出差两次。1862年补放佐领拟陪一次。《来信》约在19世纪三四十年代所写。从信的历史背景分析,反映了锡伯族官兵戍边卫疆的历史活动,其历史价值高于文学价值。众所周知,清政府调遣锡伯军民移驻伊犁,主要是从戍边的目的考虑的。锡伯军民立足伊犁伊始,就投入驻守固尔班托海等18处卡伦。此处,由于索伦营官兵不敷调遣,伊犁将军又决定定期自锡伯营调遣官兵,协助索伦营防守辉番卡伦和崆郭罗鄂伦卡伦,沃克津就是被调防辉番卡伦一任时写这封信的。《来信》用优美顺畅的文学语言,细致描写了自锡伯营至辉番卡伦沿途自然景致、地理风貌、村落人情、每到一处,对所见所闻又发表议论,畅抒自己的见解;他面对卡伦官兵的恋乡心态和日益松弛的卡伦现状,出于保家卫国的高度责任心,郑重阐述了面对虎视眈眈的外夷加强防守卡伦的重要性,并记述了他以身作则整顿辉番卡伦秩序的情况。《来信》是历史的见证。在信中记述的辉番卡伦、齐齐罕、策济等地,在1864年以前均为中国领土,1864年沙俄通过逼签《中俄勘分西北界约记》。完全割占了包括辉番卡伦在内的我国西北领土4万多平方公里,这是中国近代史上的一个耻辱。《来信》不仅具有重要的史料价值,而且艺术上也很成功,在锡伯族文学史上占有重要的位置。(摘自《锡伯文化》)下面请欣赏锡伯族倭克津的满文名作《辉番卡伦的信》。 Huuifan karun i jasigan Geren gosingga ahuun, mergen deo sai elhe be baime alibuha,wesihun sai boode yooni saiyuun,eiten hacin yooni fitheme acabungga dere. gosime buhe jasigan be gemu ilhi aname bargiyame bahafi,ulhibuhe ele muru be gemu akuuname safi,alimbaharakuu urgunjeme,gucu sai jurgan den jiramin be elei kidubumbi. fakcahaci morin i uju wargi baru forofi yabume,amargi guwali be tucifi,amba doogan be dooha,da ioi xu be dulefi talki de isitala,morin fatha ilinjarakuu,niyalma buraki be futume yabume,okson tome goro ofi,merkime guunirengge elei hing sembi, isinahala bade babe takarakuu bime,bade es’hun ofi,facihiyaxarangge elemangga nemebumbi,xuntuhuni gulhun inenggi yabume,emu takara niyalma be saburakuu,angga olhotolo emu gisun hese be takara niyalma be ucararakuu,ede teni jalani kebu aisi juguun encu,yaya niyalma de gemu meimeni mujilen bisirebe saha.nekeliyen duyen,suburi anduhuuri yabume,cahan usu,i jiyan fang,dzi ni he,guwang de ciyoo be dulefi teni,ten be wesihulere hoton de isinaha,hoxo mudan i ajige ba ofi,indere baitara boo be baire de mangga,heni tanai ajige huudai ba ofi,buda uncara babe baharkuu,taka katunjame emu dobori indefi,aciha fulmiyen be dastafi,morin be bordome bifi,jai erde morilafi hadala tatame duin ici tuwame,dergi baru ili bira be hargaxaci,boo gaxan be saburakuu,wargi baru karaci amba yunggan mangkan hetu dalihabi,hoton i dergi amargi de,alimtu ke sere juwe niru bi,wargi julergide fungge horgos sere juwe guusa bi,gaxan tokso suwaliyagajame tefi,genere ici be sarkuu,juguun junta hiyahajame bifi,ya emken be yabure be sarkuu,mangdame ekxere mujilen tuwai adali,bai arbun be tuwara xolo akuu,albani bilgan jijuhan i gese de ai gelhun akuu majige heoledembi. Morin be dabkiyame neneme solon i to uheri da i boo be baime genehe,fonjici to uheri da boode akuu,siden baitai jalin yabuha ofi,bahame acahakuu. Xu Ri,udu werifi cai omibucibe,gisun hese de ures’huun akuu ofi,booi baita be leolecere de mangga,aimaka hele hempe i adali,tereci juwari muke be olome mangkan be dabame yaburede,juguun goro elei serebumbi,yunggan mangkan i dolo jing hacihiyame yabure de,morin inu terembi. Aciga inu waikurambi,baibi niyalma be faihacabumbi.morin yunggan dolo yaburede fatha i oron ujen,buraki juguun de faihacara mujilen ilhangga enggemu be dalihabi,holo i dorgibe yabuci,hocin dolo tefi abka be tuwara adali,den golo de tafaci,niyalma nirugan dolo bisire adali,uttu goidame yabuhai,gaitai genggiyen abka be iletu sabuhangge,aimaka encu abka bisire adali,alin bira buru bara,saikan sukdun be tucibuhebi,bujan moo niohon lukungge,niyengniyeri fiyan be giyamnahabi,guulmahuun bigan de feksime,olhuuma bujan dolo guwendembi,huuwaliyasun edun de facihiyaxara guunin heni nitaraha,gas’ha i mudan de gusucere mujilen subuhe. Bujan be duleme,moo be xorgime yabure de udu han gurun i meren mangga hafan seme uju be gidambi,hailan moo be jailabume juguun baime yabure de ,jeo gurun i meng xi xi baturu seme huulacame tuwambi.uttu yabume emu erin buda i kemun ome,xeri bujan dorgici ududu giyalan elbeni boo sabumbi.udu lung xang ni somiha sain boo waka ocibe,yargiyan i ceji gaxan i hafan coohai sain ba , usin huweki,mutun labdu,ba onco damu muke hafirhuun,aika yohoron feteme muke yaruci,ai tarici sain akuuni,juguun de darime niyamangga
发一段原始材料 根据乾隆帝钦定「御制增订清文鉴」(han i araha nonggime tokto buha manju gisun i buleku bithe)卷十人部一「满洲」条满文释文说:manju: taidzu dergi huwangdi, hala aisin gioro,nenehe满洲: 太祖 高 皇帝 姓 爱新 觉罗 先jalan golmin sanyan alin ci huturi ba deribuhebi. golmin世 长 白 山 自 福 地 创始 长sanyan alin, den juwe tanggu ba, surdeme minggan ba,白 山 高 二 百 里 周围 千 里alin i ninggude tamun gebungge omo bi, surdeme jakunju山 之 在上 达门 名叫 湖 有 周围 八十ba, tere alin ci tucifi yalu, huntung, aihu sere ilan ula里 此 山 由 出 鸭绿 溷同 爱呼 叫作 三 江banjinahabi, sanyan alin i sun dekdere ergi omohoi生成 白 山 的 日 升 方向 俄漠惠bigan i odoli gebungge hecen de tefi, facuhun be野外 的 俄朵里 名叫 城 于 居住 乱 把toktobufi, gurun i gebu be manju sehe, tereci geli hetu平定 国 之 名 把 满洲 叫做 自此 又 赫图ala de gurifi tehe, te yenden i ba inu. tere fonde, suksuhu阿拉 于 迁 居 今 兴 京 是 那 时 苏克素护aiman, sargu, giyamuhu, jan wanggiya, elmin, jakumu,部 萨尔浒 嘉穆湖 沾 王家 额勒敏 扎库木sakda, suwan, donggo, yarhu, andarki aiman, weji aiman萨克达 算 董鄂 雅尔古 安达尔奇 部 窝集 部hurha, warka, fio,sahalca i jergu ba i urse,gemu taidzu瑚尔哈 瓦尔喀 费优 萨哈尔察 等 处 的 民众 皆 太祖dergi huwangdi be baime jihe. jai joogiya, mardun,高 皇帝 把 投 来 次 赵家 玛尔墩 oaggolo, antu guwalgiya, hunehe aiman, jecen i aiman,翁鄂罗 安突 卦尔佳 浑河 部 哲陈 部tomoho, janggiya bard, jaifiyan,dunggiyan,olhon,dun,托莫河 章佳 巴尔达 界藩 董家 俄尔珲 通juseri, neyen, fodoho, sibe, anculaku, hada, jang, akiran,珠舍哩 讷殷 佛朵河 席北 安楚拉库 哈达 璋 阿奇兰hesihe, omoho soro, fenehe, hoifa, huye, namdulu, suifun赫席赫 鄂莫和 苏鲁 佛讷赫 辉发 瑚叶 那木都鲁 绥芬ningguta, nimaca, urgucen, muren, jakuta, ula usui, yaran,宁古塔 尼玛察 兀尔古陈 木伦 札库塔 兀拉 乌苏 雅兰sirin, ehe kuren, gunaka kuren, sahaliyan i aiman, indahan西林 额赫 库伦 固纳喀 库伦 萨哈廉 部 阴答浑 takurara golo, noro, sirahin yehe, guwalca, usuri, hingkan塔库啦啦 路 诺洛 石拉忻 叶赫 卦勒察 乌苏哩 兴坎huncun kuwala i jergi gurun aiman be gemu dailame珲春 夸兰 等 国 部 把 皆 征dahabuha, ese be gemu manju obuha.服 这些 把 都 满洲 使作此段满文之义谓:「满洲:太祖高皇帝姓爱新觉罗。先世创始于长白山福地。长白山高二百里,周围千里,山之上有湖名达门,湖之周围有八十里。由此上流出者有鸭缘、溷同、爱呼三江。在白山之东方俄漠惠之郊野,俄朵里城居住。平定了乱国而名其国曰满洲。自此又迁居于赫图阿拉,即今之兴京。那时苏克素护部,萨尔浒、嘉穆湖、沾、王家、额勒敏、札库木、萨克达、苏完(算)、董鄂、雅尔古、安达尔奇部,窝集部,瑚尔哈、瓦尔喀、费优,萨哈尔察等处之人民,皆自动来投太祖高皇帝。其次:赵家、玛尔墩、翁鄂罗、安突卦尔佳、浑河部,哲陈部,托莫河、章佳、巴尔达、界藩、董家、俄尔浑通、珠舍哩、讷殷、佛朵河、席北、安楚拉库、哈达、璋、阿奇兰、赫席赫、鄂莫和苏鲁、佛讷赫、辉发、瑚叶、那木都鲁、绥芬、宁古塔、尼玛察、兀尔古陈、木伦、札库塔、兀拉乌苏、雅兰、西林、额赫库伦、固纳喀库伦、萨哈廉部、阴答浑塔库啦啦路、诺洛、石拉忻、叶赫、卦勒察、乌苏哩、兴坎、珲春、夸兰等国各部,都是被征服者,这些都作为满洲(注七六)。」注七六: 参见殿本「乾隆帝钦定御制增订清文鉴」。
关于“普尔热瓦尔斯基地理学联合沙龙”的组建及成员纳新问题 首先,请允许我向各位隆重介绍一下我们联合沙龙共同认可的优秀楷模:伟大的俄罗斯地理学家:尼古拉·米哈依洛维奇·普尔热瓦尔斯基(引自百度百科)普尔热瓦尔斯基(1839-1888)从1870年开始他一生中4次到中国西部探险,初衷是为了抵达西藏的拉萨,然而始终未能实现这个愿望。但他却在新疆走完了前无古人的路程。他的兴趣主要在记录动植物和地理考察。除“罗布泊位置之争”,目前新疆“三山夹两盆”的地理结构就是由他标注在中亚地图上的。普氏野马是他发现的,因此以他的名字命名。以他名字命名的还有普氏小羚羊,现在在新疆已到了濒危的境地。普尔热瓦尔斯基的中亚探险受殖民主义影响较深,因此他常会把地图上未官方命名的地方用本国地名来称呼。这些地名一个也没被后世所认可。19世纪后半期,俄国军人尼古拉·米哈依洛维奇·普尔热瓦尔斯基对中国西北塔里木盆地的探险,引起了世界各国的极大关注。 从1870~1885年,普尔热瓦尔斯基携带助手和几个哥萨克兵士,先后4次在蒙古、塔里木盆地、准噶尔盆地和青海各地探险。当时,这些地方并不对外开放。在欧洲人心目中,它们仍然是那样神秘莫测。 1870年,普尔热瓦尔斯基开始了第一次探险。他从靠近蒙古边境的俄国城市恰克图出发,经过库伦(今蒙古乌兰巴托)来到中国北京,目睹了紫禁城的雄伟壮丽。 离开北京后他往北抵达呼伦湖。他被呼伦湖的美丽倾倒,为呼伦湖绘制了一幅全景图。然后他再上路拐往南行,来到包头。不久,他又穿过鄂尔多斯高原,往西南进发,考察了青海湖。 美丽的青海湖堪称鸟的天堂。这里是大雁、天鹅、丹顶鹤等鸟类的栖息地。鸟鸣不绝于耳,鸟蛋随处可捡。这种情景,真让“业余生物学家”普尔热瓦尔斯基流连忘返。他恨不得自己也成为青海湖的一只鸟,与美丽的大自然融为一体。 离开青海湖后,普尔热瓦尔斯基继续往南,深入柴达木盆地,登上了巴颜喀拉山脉,成为向黄河和长江上游挺进的欧洲第一人。他原想去拉萨,但是经费用完了,更重要的是时令已进入冬季,青藏高原早已大雪封山。普尔热瓦斯基只得中途而返,越过大戈壁,仍回到出发地恰克图。归来不久,他将这次探险经过整理编写成著名游记《蒙古,党项人的国家,以及北西藏的荒漠之地》。 游记的出版即刻引起欧洲的轰动,很快被全文或者节译成欧洲许多国家的文字,并一版再版。普尔热瓦尔斯基也就在一夜之间成了欧洲的名人。 普尔热瓦尔斯基的第二次探险是在1876~1877年间。时间不长,行程也只有4000多公里,然而这是一次有重大地理发现的学术探险。 他从伊宁出发,沿伊犁河谷地前行,沿途满目苍翠,杨柳依依。他跨越了天山山脉,又从库尔勒涉过塔里木河,发现了喀喇布朗和喀喇库什两个湖泊。湖水很浅,有的地方都已底朝天。野生动物很多,有好些连普尔热瓦尔斯基这位颇有造诣的业余生物学家也叫不出名来。普尔热瓦尔斯基躺在苇草上稍事休息,脑子却转个不停。探险家的敏感使他沉思:这是不是神秘的罗布泊? 于是,普尔热瓦尔斯基回俄国后宣称他找到了罗布泊。一石激起千层浪。消息传出,地理学界大哗。因为普尔热瓦尔斯基说的罗布泊的位置,与地图上标示的罗布泊相距400公里,当时地理学界权威、德国的利希特赫芬对他的说法进行了猛烈的指责。后来的考察使学术界的意见趋于一致:两人都没错,原因是罗布泊是一个频频变迁的湖泊,其位置受流入湖内水量的多寡的影响。 普尔热瓦尔斯基的第三、第四次探险,目标都是西藏。第三次,他深入西藏腹地,到达离拉萨只有270公里的地方,遭到当地驻军的阻止。神奇的“日光城”在他的心目中,就像绚丽的彩虹,可望而不可即。第四次他来到了西藏东北部,然后回国。 在第三次探险中普尔热瓦尔斯基在西藏发现并猎获了野马。俄国的生物学家惊喜地发现,这种野马是‘世界上一切野马之母”。他们欢呼普尔热瓦尔斯基找到它们是“了不起的探险发现”。俄国沙皇亲自将这种野马命名为“普尔热瓦尔斯基马”。
清太宗Айсингюло Хонтэте玉册铭文(两手冻的通红 (1)  维乾隆元年岁次丙辰三月乙未朔越十一日乙巳孝孙嗣皇帝臣弘历谨稽首再拜    上言   神谟丕显瞻陟降于在天   帝德诞敷仰光华于复旦长垂启佑远树仪型钦惟   太宗应天兴国弘德彰武宽温仁圣睿孝敬敏隆道显功文皇帝    乾建偕行    离明普照    道兼作述继鸿业 以开太平(2)化洽宽仁慰群黎而均覆帱   任英贤而图治一心一德   定法制以宜民同伦同轨   文思光被耀海隅出日之乡   圣武布昭震漠外无需之域决策而平远右龙起云从移师以讨朝    鲜风行草偃三十五部咸?贡琛献?之诚亿万斯年永承   受箓膺图之绪   大?丕集皇哉迹廓肇基   景命维新赫矣功先定鼎鸿猷伟绩崇(3)太宗于不祧厚泽深仁觉   ?称之莫罄式遵?典爰合?谋谨奉册宝增上尊谥曰   太宗应天兴国弘德彰武宽温仁圣睿孝敬敏隆道显功文皇帝     伏冀    耿光俯烛    繁祉鸿绥    鉴绳武之微忱介锡龄之遐福谨言附1:皇帝信牌:      皇 宽      帝 温      信 仁      牌 圣附2:山陵钟铭文: (1)大清国盛京奉天府工部理事官商(?)金那副理官格勒布 (2)督造委官刘可观?什库徐贵炉头 赵应乾 (3)大清国顺治十五年岁次戊戍(??)仲夏庚(?)则吉旦成造一千斤附3:清太宗鹿角椅诗:  弯弓曾逐鹿,  制器拟乘龙。  七宝何须羡,  八叉良足供。  库藏常古质,  山养胜新茸。  那敢端然坐,  千秋示俭恭。
与龟兹国王书(原创极品) 登州霜降斋王瀚之再拜言:城郭龟兹临朝执事:  维溥穹阖庆之秋,伏率壤咸兴之年,恭秉圣教三位之遗策,蒙荫神州九世之馀德,我等 晋侯之道守,金帐之期功,昼嚅夜跂,方与殿下兴盏于辽.贵辇东巡,龙穴生辉;承威扶榻,薄莘涕零.汉儒王某,有睹于斯,亦甚惶恐.是以冒袭青莲僭数之先例,引毫临书,信云一二.  夫临朝者,封疆之经略也;外臣者,东海之偏安也.虽重万塞,岂存异邪?踞亿丈之玉堞而为息,临不测之宓源且为雀.西钩玄庐之绛涂,东拱光武之鸿掖,循祖诸国,无论疏、密,而胡有其盛者也欤?且夫汉之绮靡,公之琉也;唐之春雪,公之佩也.北辰之外,死士安知奚有其高;南山之下,孤僧亦仰难附其迢.噫乎!是邑也,方寸之大,复几何哉!  嗟夫!绝压汉塞,势倒秦池,此所云贵治之谓耶?余虽陈咽一隅,而悬脉流浦;南垂登首,北叩畿户,有置郡者不过百有七年,是滋近陶之宜,但厥坐阜之利.以故金脂玉牢,始盈隋阖;素轴青汗,未足秦车.逮奉尊驾,渐沐新品,兀悟回夏二洲,并屹东国,诚宜向心同德,共荣旅进,此弗清凿古道之方邪?互通驿使以无异,相泽文物而多颖,则我中华之威,或可振矣.  外臣岁薄弱冠,学疏材陋,此诚静气以修先道之日也.况吾沧尾之徒,光浅量短,益当博游乎瀚谰之章,乃合浩然.夫王也,长老也,履极四海,名显二朝,阔闻远诫,当较于先,或亦尚之.是故学者壁而思古,皆望千金以迎一文.或得耳提之幸,益笃圣佑.  不能悉情,略陈固陋,谨祝天寿,再拜.
1 下一页