西点豆桨 西点豆桨
因为热爱,所以忧伤。
关注数: 4 粉丝数: 115 发帖数: 3,501 关注贴吧数: 1
肖邦第二钢琴奏鸣曲 第三乐章著名的送葬进行曲先作于1837年,时肖邦在马尧卡岛疗养失败,住在乔治·桑的故乡。舒曼称之为“神秘莫测的,好像脸带嘲弄的笑容的狮身人面像”。这自然不是像海顿或莫扎特奏鸣曲那样“从前好世道”的音乐,这是肖邦独具一格、真正革新的作品。 这首《第二钢琴奏鸣曲》包括4个乐章: 1.极慢板,从呻吟般的极慢板开头,接着用双倍速度奏出第一主题。这第一主题一直情绪不安,直到第二主题出现,才趋于安静。但安静的第二主题马上也激动不安。 2.谐谑曲,以阴郁开头,犹如低云密布,大风咆哮的感觉。速度转慢后,有天籁般的甜美。 3.慢板,送葬进行曲。这首进行曲是肖邦1837年为哀掉失去祖国而作,开头表达送葬队伍出动,丧钟的低鸣。中部有一段宁静的来自上帝的安慰,然后再重复送葬队伍,直至远去,留下一片空白。 4.急板。舒曼评述:“这是非旋律,没有欢乐的乐章,像是强有力的手压抑了叛逆的灵魂,使那特别恐怖的幽灵与我们对话。”结尾“像是带着被狮身人面像愚弄过的微笑终了。”肖邦要求这个乐章,要“左手与右手七七八八地齐奏同音。“尼克斯对这个乐章的评述是:”葬仪之后,那边有两三位邻居在议论这位已故者的为人,没有恶意的批评,只有善意的赞扬。”而克拉克则认为,“像是秋风吹散枯叶,飘落在新墓上。” 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XMTg0NTIxMjk2.html&urlrefer=278c2ede9fabc03974163d505b45a955
阿剌伯海的女神 徐訏(1908-1980),亦作徐于,浙江慈溪人,曾在北京大学学过哲学、心理学,三十年代在上海协助林语堂等编辑《论语》等刊物,中间曾赴法国研究哲学,太平洋战争后离沪去重庆,抗战胜利后返沪,去过美国。1950年去香港等东南亚执教写作。最后期浪漫派代表作家。代表作有《风萧萧》、《鬼恋》、《江湖行》等。 《阿剌伯海的女神》写于1936年地中海上,是一个神奇的具有宗教色彩的爱情故事。情节并不繁杂,写的是“我”在阿拉伯海的航船上遇到阿拉伯“巫女”和“海神”母女并与海神发生爱情的始末,描述阿拉伯女性身姿与心灵的美丽和“我”内心里的感情历程。情节引人入胜而无媚俗之嫌。线索单一,但富有哲理性,融入有关宗教、回教故事、中外文化比较等知识内涵,是内容丰厚的学者小说。 小说具有浪漫主义色彩,通过梦境编织故事,运用神奇美妙的想象来外化主观情感,用浪漫手法表现浪漫的内容和情调。小说还具有戏剧的某些特点,文中只涉及三个人,主要以对话的形式推进情节,展示人物性格。小说的环境是茫茫的阿拉伯海中茫茫的航行,巫女、女神不明家世,不知去向,飘忽不定,扑朔迷离,以及那阿拉伯民间传说和结尾处的男女殉情,都蕴含着宗教和神秘的色彩。其所受心理分析学说的影响和意识流手法的运用,都是明显的。
莫言在法兰克福“感知中国”论坛上的演讲 女士们先生们,下午好! 开了两天会,终于谈到了文学。(笑声)上个月,我因为胃出血住进了医院,出院以后身体虚弱,本来想跟有关方面打个招呼,在家养病,不来参加这个会议。但我妻子说:既然已经答应了别人,就应该信守承诺,尽管你一爬楼梯就冒虚汗,但我建议你还是要去。你若不去,对会议主办方很不尊重。听妻子话,我来了。我临出门的时候,妻子对我说:听说德国的高压锅特别好,你买一个带回来。(笑声)我这才明白她让我来的真正目的是让我来买锅。(笑声)我前天上午已经完成了任务,买了个高压锅在床头放着。(笑声)这次来呢,我还知道德国某些媒体给我上背上了一个黑锅——非常抱歉,可能给同传翻译的女士增加了困难,中国人将强加于自己的不实之词称为‘背黑锅’——中国有一些小报经常这样干,经常造我的谣言。我没想到像德国这样号称严谨的国家的媒体也会这么干。(笑声,掌声)由此我也明白,全世界的新闻媒体都差不多。(笑声,掌声)这次我来法兰克福,收获很大,买回了一个银光闪闪的高压锅,同时卸下了一个黑锅。我是山东人,山东人大男子主义,如果一个男人听老婆的话会被人瞧不起的,我这次来才体会到老婆的话一定要听。(笑声,掌声)我如果不来,第一买不回高压锅,第二我的黑锅就要背到底了。我老婆的话体现了两个很宝贵的原则,一个是要履行承诺,答应了别人一定要做到;第二个就是别人好的东西我们要拿过来。德国的锅好,我们就买德国的锅。(掌声)我老婆的这两点宝贵品质值得很多人学习。前天晚上我给她发了个短信,把我这次的行动做了汇报。她给我回短信:再买一个高压锅。(笑声)两个高压锅太沉了!我就给她撒了一个谎:德国海关规定每个人只能买一个高压锅。假如我们的德国朋友不反对,不怕中国人把德国的高压锅买得涨价的话,我回去会利用我在中国的影响,写文章宣传德国锅的好处,让全中国的家庭主妇都让她们的丈夫来买锅。(笑声,掌声) 光说锅也不行,我们还得说文学。我认为优秀的文学作品是应该超越党派、超越阶级、超越政治、超越国界的。(掌声)作家是有国籍的,这毫无疑问,但优秀的文学是没有国界的。(掌声)优秀的文学作品是属于人的文学,是描写人的感情,描写人的命运的。它应该站在全人类的立场上,应该具有普世的价值。(掌声)像德国的作家:歌德的作品,托马斯·曼的作品、伯尔的作品、君特·格拉斯的作品、马丁·瓦尔泽的作品还有西格弗里德·伦茨的作品,这些作品我大部分都读过。我认为他们的作品就是具有普世价值的、超越了国界的文学。尽管他们描写的是中国读者并不熟悉的德国生活,讲的是德国的故事,但因为他们的作品在描述了德国生活的特殊性的同时,也表现了人类情感的共同性,因此他们的作品就获得了走向世界的通行证,因此他们的文学既是德国的文学也是世界的文学。我必须坦率地承认,中国当代文学中也就是从1949年 到现在的文学当中,确实有一批作品是不具备世界文学的素质的。因为这批作品的作者受到了时代的限制,不敢也不愿意把他们心中的真实的情感表露出来。这种情况从上个世界的80年代发生了变化。尽管有很多人对中国最近30年来的文学的评价不高,包括德国的著名汉学家顾彬先生,他对我们最近30年来的当代文学评价很低。他有很多非常有名的说法,我在这里就不重复了。但是我个人认为最近30年来的中国当代文学取得了很大的成绩。我们写出了很多具有世界文学品质的优秀作品。中国当代文学之所以能在30年来取得了显著的进步和巨大的成绩,是因为我们中国作家30年来大胆地谦虚地向西方文学进行了学习,包括向德国作家的作品学习。但是向西方文学的学习并不意味着要照着西方文学的模式来克隆我们自己的小说、诗歌。在上世纪80年代中期,我们确实经过了简单模仿的阶段,但是这个阶段很快就过去了,因为我们很快就认识到了这样的模仿是没有出路的。你模仿君特·格拉斯模仿得再像,那有什么意义呢?那顶多说你是中国的君特·格拉斯;模仿马丁·瓦尔泽模仿得再像,也没有意义,顶多说你是中国的马丁·瓦尔泽。要取得自己的文学地位,就必须写出属于自己的与别人不一样的东西,一个国家的文学想要取得在世界文学中的地位,同样也要具备自己的鲜明的风格,跟别的文学在基本点上有共同的地方,但某些特性要十分鲜明。所以我想,中国文学既是世界文学一个构成部分,也是属于中国自己的,这才是对的。那如何实现这一个目标,这就需要我们在向中国古典文学、西方文学包括德国文学学习的同时,去发掘我们中国的老百姓日常生活当中所蕴藏着的创作资源,包括我们每一个人与别人不一样的亲身经验。然后在我们个人独特经验的基础之上,塑造出我们自己的人物系列,使用或者锤炼出属于我们自己的文学语言,创作出具有鲜明个性的小说或者诗歌。这样的话,作为一个作家才有可能取得自己在文坛当中的地位,作为一个国家的文学才有可能取得在世界文坛上的地位,但是这个目标目前还远远未能实现。我们尽管取得了很大的成绩,但是离我所想象的伟大的文学还有很大的差距。这就要求我们确实还是要继续谦虚地学习所有国家、所有民族的优秀文学作品,学习我们中国传统文学作品,更要深入到日常的最普遍的生活当中去,亲身体验,写出自己感触最深的、心中最痛的感觉,那么我们作品才有可能具有世界文学的价值,否则很难说我们写的到底是什么东西。
转几则哲学的幽默笑话 “苏格拉底的妻子”是悍妇、坏老婆的代名词。她是个心胸狭窄,性格冥顽不化,喜欢唠叨不休,动辄破口大骂的女人,常使堂堂的哲学家苏格拉底(公元前469—前399年)困窘不堪。一次,别人问苏格拉底“为什么要娶这么个夫人”时,他回答说:“擅长马术的人总要挑烈马骑,骑惯了烈马,驾驭其他的马就不在话下。我如果能忍受得了这样女人的话,恐怕天下就再也没有难于相处的人了。” 据说苏格拉底就是为了在他妻子烦死人的唠叨申诉声中净化自己的精神才与她结婚的。有一次,苏格拉底正在和学生们讨论学术问题,互相争论的时候,他的妻子气冲冲地跑进来,把苏格拉底大骂了一顿之后,又出外提来一桶水,猛地泼到苏格拉底身上。在场的学生们都以为苏格拉底会怒斥妻子一顿,哪知苏格拉底摸了摸浑身湿透的衣服,风趣地说:“我知道,打雷以后,必定会下大雨的。” 有人问哲学家亚里士多德:“你和平庸人有什么不同?” “他们活着是为了吃饭,而我吃饭是为了活着。”哲学家回答说。 德国哲学家A·叔本华(1788—1860年)某年住在法兰克福的旅馆出租套房里。紧靠旅馆有一家小饭馆,他常去那里吃饭,那也是英国军事人员常去的地方。一个饭店侍从目睹了一件有趣的事:每次饭前,叔本华总要把一枚金币放在自己面前的桌上,饭后又把金币收回自己的口袋里。有一天,这位侍从忍不住问这位哲学家他在干什么。叔本华解释说:他每天在心里与那些军官们打赌,只要他们哪天一会儿除了马呀、狗呀、女人呀之外还能谈点别的话题,我就把金币放进教堂的施舍箱去。 一个边远省份的读者给法国哲学家、作家伏尔泰(1694— 1778年)写了一封洋洋洒洒的长信,表示仰慕之情。伏尔泰回了信,感谢他的深情厚意。从那以后,每隔10来天,此人就给伏尔泰写封信。伏尔泰回信越来越短,终于有一天,这位哲学家再也忍耐不住,回了一封仅一行字的信:“读者阁下,我已经死了。” 不料几天后,回信又到,信封上写着:“谨呈在九泉之下的、伟大的伏尔泰先生。” 伏尔泰赶忙回信:“望眼欲穿,请您快来。” 19世纪德国唯心主义哲学家尼采(1844—1900年)对女性特别仇视,他一生不接触女人,曾经这样说过:“男子应受战争的训练,女子则应受再创造战士的训练。”又说:“你到女人那里去吗?可别忘了带上你的鞭子!” 英国哲学家罗素(1872—1970年)对尼采的哲学极为不满,挖苦他说:“十个女人,有九个女人会使他把鞭子丢掉的,正因为他明白了这一点,所以他才要避开女人啊!” 一个天气晴朗的下午,美国实用主义哲学家约翰·杜威(1859—1952年)和几位哲学 界的同事在百老汇大街上闲逛。突然有人提议去看一场露天电影,刚才还在思考和讨论的头脑还未来得及细想,他们便举步向一家露天电影院走去。等这伙哲学家抵达了目的地,才开始意识到托马斯·鲍威尔的话: “电影要求黑暗,可黑暗在世界这个角落的白天里,并不那么猖獗。”
哲学的狮子 文/工藤直子 狮子喜欢上了“哲学”。 因为蜗牛告诉他,狮子是百兽之王,应该做出些有哲学意味的模样。 今天狮子就想来点儿“哲学意味”。所谓哲学,应该是从坐姿就有些讲究的,所以狮子把尾巴归到了右边匍匐地坐着,前肢规矩地并拢。探直脖子,略向右斜上方。从尾巴的摆放来看,这样比较好。如果尾巴朝右而脸向左的话,就没有那股子劲了。 狮子抬起的脸的前方,是无际的草原,草原上有一棵树。狮子,凝视着那棵树的树梢。树梢的叶子被风吹动摇摆。狮子的鬃毛也,时不时地摇摆 (有谁来看看我就好了。如果他问我“你在干什么”,我就回答说“我在哲学”) 狮子,用余光,扫视着周围身体却一动不动,可是谁也没有出现。 太阳西沉了。狮子肩膀酸胀,饥肠辘辘。(搞哲学肩膀还真酸啊,肚子饿了,可哲学不了了) 今天“哲学”到这里吧,狮子想着去蜗牛那里。 “呀,蜗牛。我今天,哲学了一把啦” “呀,狮子。那太好了。那么,怎么哲得?” “嗯,就这样” 狮子,把哲学时候的样子摆了出来。就和先前一样探直脖子向着右斜上方,那远处是一片晚霞的天空。 “啊,太好了。狮子,你的哲学,真是太美了太漂亮了” “是么?…太…什么了? 你给我再说一遍?” “嗯。太美了,太漂亮了” “是么,我真的哲学得很美很漂亮么? 谢谢你蜗牛” 狮子,忘记了肩膀的酸胀与饥肠辘辘,一动不动地哲学了起来。
禅宗与哲学 冯友兰《中国哲学简史》最后结束语中写道: 禅宗有个故事说:"俱胝和尚,凡有诘问,惟举一指。后有童子,因外人问:'和尚说何法要?'童子亦竖起一指。胝闻,遂以刃断其指,童子号哭而去。胝复召子,童子回首,胝却竖其指,童子忽然领悟。"(《曹山语录》) 不管这个故事是真是假,它暗示这样的真理:在使用负的方法之前。哲学家或学哲学的学生必须通过正的方法;在达到哲学的单纯性之前,他必须通过哲学的复杂性。 人必须先说很多话然后保持静默。 这个禅宗有故事白话解释: 俱胝和尚自造一庵住下。 有个名叫实际来的尼姑来了。她头戴斗笠, 手执锡杖,绕俱胝走了三圈,说:“能说出来 就摘下斗笠。”她连问三遍。 俱胝都无言以对。 实际来转身就走。 俱胝说:“天已经晚了,为什么不暂时住下?” 实际来说:“你能说出来就住下。” 俱胝又没话可说。 实际来尼姑就走了。 俱胝和尚叹道:“我虽然长了个大丈夫的身子,却不如一个尼姑。不如抛弃这个庵,到各方寻找大师大德去。” 恰在此时,天龙和尚来住庵。 俱胝把实际来尼姑的事告诉他。 天龙和尚竖起一根指头。 俱胝恍然大悟。 从此俱胝和尚也不去寻师访友,凡有人来参拜询问佛法,他就竖起一根指头,别不多言。 跟随在他身边的一个童子也就学会了,遇有人问,他也像师父一样,竖起一指。 于是有人告诉俱胝:“和尚,你的童子也会佛法,凡遇有人问法,他也跟你一样竖指头。” 一天,俱胝问童子:“听说你也会佛法,是吗?” 童子说:“是啊。” 俱胝问:“什么是佛?” 童子竖起一根指头。 俱胝拿出所藏刀子,挥刀把他的手指给削掉了。 童子痛得大叫,往外就跑。 俱胝又叫住他,童子回头。 俱胝问:“什么是佛?” 童子又举起手来,突然发现指头没有了,恍然大悟。 俱胝后来说:“我得到天龙的一指头禅,一生都用不尽。” 它的含义是指,在我们思想力求达到思想的单纯性之前,必须通过复杂性和隐晦性地过滤,也就是说人必须先说很多话然后保持静默。
1 下一页