想起你回首你 想起你回首你
南京读书ing
关注数: 66 粉丝数: 492 发帖数: 41,741 关注贴吧数: 94
【Blue Bloods】冬歇过后制作字幕的一些想法 1.本周第九集出来后,就冬歇了。目前的字幕翻译情况是 第六集 翻译:@MichaelPunk 校对:@想起你回首你 【第八集翻译结束后】 第七集 翻译:@想起你回首你 校对:鸡血【翻译已完成 校对进行中】【鸡血你贴吧ID多少】 第八集 翻译@MichaelPunk 校对:@想起你回首你 【翻译进行中】 第九集 翻译@想起你回首你 校对:@鸡血【等待生肉中】 压制:@thooo004 2.一个人翻译一集绝对要吐血的而且相信我也没法坚持很久,因为我还有其他事情要做。 我之前是没想过要创字幕组,我到目前也是没觉得要创建字幕组。如果吧友觉得有必要那就创建一个……不过我的前提是,不影响自己在GA那里翻译烤翅、以及调轴发布的任务啦。 不管创不创建,以后字幕总得开做。 所以,以后一集出来之后,按照翻译人员的数量来分吧。翻译时间一般在周六-下周五,应该时间很长很长了。如果人多了,会考虑缩短时间。你们看这个提议怎么样。如果还有其他的想法可以提。 3.发布途径按照压制人员的喜好啦。字幕是发到SUBHD,字幕发布我来发,当然,之前单独一个人翻译自己发好了,如果需要我也可以代发。 4.这么做的确有点像字幕组了不过,人手不足……严重不足……我也从来没有做过校对……我这水平校对也很捉急……如果大家好友里面有喜欢BB的且英语水平不错的都能请他考虑下的。顺便,不盈利的自愿行为哦。出于爱好。 5.上次说传A站的童鞋,举个手!上传进度如何啦。
1 下一页