~☆静仪☆~ ~☆静仪☆~
关注数: 2 粉丝数: 62 发帖数: 3,634 关注贴吧数: 21
我的橙色梦想 不想说宿命,也不想抱怨,这像罗本说的,赢是我们所有人,输也是我们所有人,我们曾经离它这么近,又这么远,足球是最快来的同样亦是最残酷的。就像恋爱 ,要么结婚,要么分手,既然选择就要学受,享受它所带给你的一切,还是会超级难过,还是会不甘,但还是会继续支持荷兰。 荷兰球迷很辛苦,我身边很少有同类,罗本的球迷更少。看热闹猜比分的不少,落井下石嘲笑的更多,还会有人说现在连老二都保不住了吧,什么无冕之王啊,还有一大批今天阿根廷赢了就跳出来说什么没失望啊,没看错啊……话说德国赢的时候刚说过同样的话,你们真的体验过失望吗?失望过才会体验什么是狂喜。 喜欢罗本,喜欢荷兰队十年了,算不上很久,也不狂热专业,却是从一而终,我心永橙。那时候的荷兰队不是热门也不是黑马,踢好了说你传统强队,踢不好就是悲情宿命,有时候小组赛都出不了线。而我最爱的罗本至始至终也不是最一线最热门的,但我的偶像不管是荷兰还是罗本,他们都在这个领域够独特! 十年间,看罗本从有头发踢到没头发,从一焦躁就抓头发的新秀踢到成熟的替补队长,从受伤不断的玻璃人到如今日渐健壮冲锋陷阵无畏拼抢的关键先生,从22岁绝对速 度媲美百米竞赛的小飞侠,到今天30岁还在半场玩命奔袭突围的橙色飞人,从切尔西踢到皇马再到拜仁,从他携青梅竹马的女友援非资助,到每场比赛都会不愿摘下结婚戒指而用胶带把无名指贴起来,到今天走向场边看台安慰妻子怀中目睹父亲被淘汰而痛哭的卢卡。看荷兰队从范德萨变成希尔森,教练从范巴斯腾到范加尔,队长从斯内德到范佩西,从华丽足球到务实的转变,荷兰队一茬一茬的范式队员更替,而不变的永远是那抹橙色。 这是我这个年纪里看到的状态最好的荷 兰队,我们离金杯最近的时候只有一个球的距离,就差一点点,几秒钟后,这个距离就是又一个四年,而对于有些球员来说错过的是终身的遗憾,此生再没有机会作为球员问鼎大力神杯。也许这是黄金一代最后一次世界杯,也许这是小飞侠在世界杯的告别赛,就算有下次也不是他的巅峰状态了,也许下一次库伊特,斯内德,范佩西,罗本,亨德拉尔他们都将不复存在于赛场。职业球员是个很残酷的职业,对于他们来说职业年限只有这短短几年,就像当年姚明伤退,我们都觉得他已经老了,却忘了其实他 还只是个不足三十的年轻人,作为普通人也许你的事业才刚刚起步,而他们作为运动员的生涯已经退休了。所以他们更深刻的体会到出名要趁早,可惜相比于大罗C罗梅西内马尔,罗本甚至是克洛泽,他们远不能称得上早少成名,如焰火般一炮而红的绚丽是幸运的,然而历尽风霜,进润泪水才迟迟绽放的花朵更为动人,变化无常更让人期待。 十年间有喜悦有泪水,感谢你阿尔扬.罗本,感谢你荷兰队,陪伴我一同成长,一路前行,成就我青春岁月里的一个英雄梦想。时光终将冲淡一切,多年后人们只会记得捧得金杯的球队而忘却这场势均力敌的鏖战,但是这个人,这支队都将刻入我的记忆独家珍藏,在今后的日子里不断激励我勇敢前行,给予我能量。罗本,能成为你的球迷是我的荣幸,你足够优秀,虽然夺冠功败垂成,努力过就无需悔恨伤感,我们的精彩还要继续! 面对现实,忠于理想! 最后借用杨慎的《临江仙》致罗本: 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。    是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。    白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。   一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
苏秀:“上译第一男声” “上译第一男声” 邱岳峰 -- 著名配音演员。原籍福州,生于呼伦贝尔,父亲是福建人,母亲是白俄罗斯人。他善于以具有丰富表情的不同声音再现银幕形象,30年间,参加了几百部外国影片的译制工作,其中在近200部影片中为重要角色配音。 苏秀:他是配音演员的骄傲 每当我遇到陌生人,对方知道我是配音演员时,就会说一句“你们厂邱岳峰的声音真好听”。其实邱岳峰的声音一点也不好听,可是为什么几乎所有人都觉得他的声音好听呢?我想,可能因为他配的人物都那么贴切、那么鲜活,给人一种艺术上的美感,让人觉得他声音好听吧?   邱岳峰无疑是我们配音演员中最受观众爱戴的了。他父亲是福建人,母亲是白俄人。他自幼被送回福建老家,没有在母亲身边生活过,所以他不会俄文。但是他中文水平却很不错,知识面也很广。解放前,他在北京、天津一带演过话剧,被称为“表情圣手”。所以他也是我们演员组中最有表演基础的。   他配的人物鲜活、有灵气,所以能引人入胜。他在《**与小偷》中配的小偷,为了养活一家老小,不得不骗人,不得不讨好别人,但又不甘示弱……于是就有了影片中那种令人心酸的幽默。老邱把原片演员那种语速很快、说话脱口而出的感觉配得那么入味。我跟朋友们说:“邱岳峰的小偷都配出意大利味儿来了。”   除了小偷,《白夜》中的幻想者、《漫长的路》中的十等文官、《凡尔杜先生》中的凡尔杜、《大独裁者》中的犹太理发师……这些林林总总的可怜的小人物,他无不配得出神入化。于是,大家就认为:邱岳峰是最擅长配小人物的。   且慢,他在早期苏联片《列宁在一***》中配的托派卡尔达绍夫、在《悲惨世界》中配的小店主德纳第耶、在《巴黎圣母院》中配的神父、在《金环蚀》中配的奸商……也无不入木三分。于是,他又被认为是最擅长配坏人的。   可是,谁又能忘了他配的罗杰斯特呢?!他配的那个英国上层社会的绅士,多么有教养,多么有贵族气,对简又多么深情!哪里还有坏人或者小人物的痕迹!《简·爱》无疑是他最成功的一部作品,是他的代表作。   邱岳峰节奏感极强,和他一起跳舞,被他带着前进、后退、旋转,会使人感到自己和音乐完全融为了一体,所以他是最抢手的舞伴。我曾跟他说:“你也应该像舞会皇后那样,手腕上挂个小本子,记上哪个舞该跟谁跳。免得为了抢你,大家打起来。”和他一起配戏也是如此。他从来不是一字一句地抓口型,而是完全掌握了人物的节奏,所以他曾开玩笑说:“我可以背对银幕配戏。”   他除了舞跳得好,还会说相声,会唱京戏,他还曾教会我一段《霸王别姬》中虞姬的唱段。他其实是个性格开朗、兴趣广泛的人,性格并不内向,只是有些事,他是不能随便跟人说的。   我这一生多次和邱岳峰演对手戏,演恋人,演夫妻。我们合作的六部影片,倒有四部没有上映过。好在有的已经出了碟片。有的可能也有希望出碟片吧。这已经够叫人欣慰了。   自从我厂有对口型工作以来,邱岳峰可以说从头到尾都在做这个工作。对口型工作要念翻译的初稿,而且念的节奏必须与原片演员完全一致,这样才能知道译本的台词字数是否有长短。所以担任对口型的人,第一要阅读能力强,要能熟练地读出翻译的初稿;第二要有节奏感,要严格地跟着原片演员的节奏走,他停,你也要立刻就停,他说下去,你也要跟着说下去。 当年,孙道临做配音导演时,我给他做口型员,他说我是“残酷的一二三”。因为,如果翻译的字数多了,不管念到哪里,我都会立即停下来。例如,翻译的台词是“只要你生活得幸福”,可口型只有七个字,我就会念成“只要你生活得幸”,不管话有多么不通,只要口型没有了,我都会“残酷地”停下来。如果翻译的字数少了,不能接着念下句,也要在这一句中加出来。例如,“只要你生活得幸福”少三个字,我便会念成“只要你生活得幸福一二三”,然后再根据这样的口型本去修改台词。我们几个做口型员的从来都不是单纯地数口型长短,而是积极参与修改台词的。
两个恋声癖的故事(一) 这个故事要从三年前说起,等了三年终于等到了阿斐关于恋声癖的故事,我们就是那两只恋声癖,无关性别、年龄抑或感情,仅仅是沉溺于魅力人声的两条海藻,我并不生疏于用文字表达所思,却迟迟不知要如何为配音,为人声,为上译动笔,曾说好要一起开《斐怡所思》声音专辑的梦想搁浅了三年,也许是时候寻找一个开始,就这样阿斐花了三年时间憋出了这900个字,当然,未完待续,为我们的上译情结做一个文字的记号。 两个恋声癖的故事(一) 小斐 恋声癖,顾名思义,就是喜欢各种好听声音,在电影上便是对于译制片的一种近乎疯狂的热爱,久而久之便转到了对于配音演员的喜爱上,诸如此类似乎是父辈们故事就发生在我和小米两个抓着八零后尾巴的人的身上。 喜欢的对象也主要限于上译,当然北京的李扬,长影的向隽殊,甚至给秀兰.邓波儿配音的刘纯燕也一样是我们的拥趸,那些经典的配音片段始终会停留在我们的MP3里。 三年前的一天,我告诉小米:“QD要来这个城市了!”, QD是个代号,指的是乔榛和丁建华,记得那次是一个朗诵会,我至今还清楚的记得小米听到我这句话时让我有些出乎意料的狂热反应,在那一刻,我忽然明白,这个世界上还有比我更加恋声的人。 喜欢上QD是源于几年前的一期《艺术人生》,那是我第一次体会到自己对于声音的喜爱,第一次感觉到原来《魂断蓝桥》、《茜茜公主》、《追捕》那些经典的影片是可以只听声音的,那些人的声音是有画面的。 在此之后,与上译有关的一切话题便占据了我们每次碰面时交谈的主要话题,一直觉得那个时代的配音演员总是让人心存感激,曾经一次又一次的听着《简爱》的结尾邱岳峰和李梓那太过经典的对白;曾经一次又一次的听着《尼罗河上的惨案》里毕克那浑然天成的结案陈词,总是那么的不厌其烦! 记得在前往朗诵会现场的路上,小米喋喋不休的向我展示着她的激动与兴奋,并且把她的不安一直延续到了朗诵会开始之后。QD近年来出现在各大朗诵场合,记得小米说过,他们的朗诵“是一种可以穿透心灵,震撼灵魂的声音”,听着二位在台上的表演,脑子里忽然想起了《廊桥遗梦》,那部二人在大银幕上不多的配音经典。 记得朗诵结束,不依不饶的小米拉着我上后台索要签名,站在Q旁边,一直沉浸在声音世界里的我猛然间有了一种朝圣的感觉,一向得瑟的小米此刻也是毕恭毕敬的递上签名本,“Q老师,我从小特爱您的配音!”,正在签名的Q忽然抬起头来,一脸诧异,“你今年多大?”。 乔的诧异不是没有道理,随着邱岳峰、毕克、尚华等大师离去之后,苏秀、李梓、刘广宁、童自荣、乔榛、丁建华的逐渐淡出,已经没有谁的声音让我们上瘾了。 一直觉得我和小米如此挚爱着上译实在是个怪异的存在,未曾经历过上译的辉煌,却在如今快餐文化的大背景下对着那些已经远去的回响念念不忘。
奶奶,坚持住!!! 昨晚一阵急促的电话铃,把即将入睡的我惊醒:奶奶中风了!!!!!乍然一种天崩地裂感觉,仿佛心被撕了一道口子的!半天,楞在那里,不能动弹!真的控制不住狂跳的心脏!妈妈也不在家,只有爸爸陪我,我好害怕!我真的好害怕!11点我胆战心惊的进入奶奶的病房,我真的无法相信我曾经精神抖擞、容光焕发的奶奶会变成这个样子,我知道老年人中风的可怕,可是我从来没有想象过奶奶会....奶奶的左边没有了知觉,嘴巴张开着像一条脱水鱼,眼睛半闭着...我从来没有见过奶奶这样!!!我走过去拉住奶奶的手,轻轻呼唤,值得庆幸的是,她的意识还是有点清楚的,她记得我!!!她记得我!!!婶婶,姑姑为奶奶忙里忙外,我却帮不上什么忙,我只能陪着她,看着她,默默为她祈祷!凌晨了心电仪器杂乱的声音分外刺耳.... 拖着疲惫的身心回到家睡觉,一夜未睡..脑子里杂乱的重复着好多回忆,想放电影一样清晰,迷迷糊糊中眼睛有些湿!躺了5个小时便又去打工,可是满脑袋都是奶奶,我要马上奔往医院.我真的好害怕,我不愿意把这些变成回忆各自缅怀,我要把它追回来,紧紧握在手中! 奶奶,坚持住,我会陪着你,我会一直陪你!!你要努力,千万不能放弃!!! 各位朋友们,我也需要大家的鼓励和支持,若哪位朋友知道什么医院治疗中风有效,病人或亲人需要注意什么,请速与我联系,希望大家一起祈祷!!!!!真诚感谢!!!!!!http://blog.sina.com.cn/mizikeke
巴蒂尔横竖难留?火箭小心搬起石头砸自己的脚(转) 半个月来,我一直在休假,没怎么上网。可是,我最不愿意听到的一件事还是发生了…… 火箭想要把巴蒂尔换了,而且尝试还不止一次。在我的上一篇blog中,我已经提到除了姚麦,谁都可能成为换帅后的牺牲品,很多网友也在评论里发表了不满,认为巴蒂尔也是安全的。其实,我何尝不希望他安全,在半年多的驻休斯敦采访中,除了大姚,我和巴蒂尔的关系算是最好的。 “从来没有看到一个美国球员能够像他那样职业,这样勤奋。”这是前任火箭主帅范甘迪对巴蒂尔的评价;“从来没有看到一个美国球员像他那样热情,乐于和媒体打交道。”这是休斯敦当地记者对巴蒂尔的一致看法。无论场内场外,巴蒂尔总像是一个标兵。可以说,他不但是个好球员,而且是个好人。 可是,NBA讲商业,不讲人情。 且不论巴蒂尔是否适合普林斯顿战术,我想从另外两个方面探讨这次火箭要换巴蒂尔的动机。 第一,巴蒂尔数据看似一般,但从场上的表现来看,他对球队做出的贡献是不可估量的,这也是巴蒂尔职业生涯迄今表现最好的一个赛季。那么,交换他的最好时机也确实到了!很多球迷都说“为什么要换他!?他打得这么好!”是啊,如果他打得不好,你不要,还有谁要。正是因为他打得好,才让他更具交换的价值,火箭才能拿他作为筹码来交换目前战术更需要的球员,比如开拓者的杰克,比如阿泰斯特。 第二,球队的商业是需要变化来刺激的。换一个教练自然不足以算得上是商业上的变化,球衣球票的收入也不会因为这一次改变而改变。这么说,并不是说巴蒂尔的商业价值不高,而是说火箭队员需要一些调整来刺激球迷在“三年不过首轮”的悲伤情绪下还有动力来球场看球!只是,很不幸,那个被调整的人很可能是巴蒂尔。 不过,算来算去,火箭也应该了解一个点。继续这样的尝试,会不会可能搬起石头砸自己的脚?不说巴蒂尔能否换来相同甚至更高能力的球员,单说如果换不成功,那么巴蒂尔会当成什么事情都没发生过那样么? 我还是衷心希望他留下。如果他一定要受伤,只希望,这一次受伤,不要像孟菲斯那样突如其来。
1 下一页