既成聖便爲聖
既成聖便爲聖
关注数: 18
粉丝数: 3,159
发帖数: 11,403
关注贴吧数: 19
关于名表品牌发音的一些事 风月俏佳人里,朱莉亚罗伯茨说versace时按照英文读法来读,结果被人笑话,VERSACE:意大利牌子,范思哲 ,读作:[VER-'SA-QI] ,今天鄙人也出了同样的洋相。一位在美国加州留学的同学上午回来,中午众位同窗相聚,席间不自觉就谈到了手表,这位同学说他很喜欢赫利克的表,还从美国带了一块送给父亲。我就犯了迷糊,问他赫利克是什么表,他说中国内地一般叫劳力士,我说劳力士英文不是rolex吗,怎么变成了赫利克?同学笑道,rolex是一个法文词汇,意思是十字型的,不能按照英语的方式来读,而且不仅是劳力士,几乎所有的瑞士钟表品牌都以法文命名。平日我自认为还懂些钟表,却连基本的读法意义都没弄懂,惭愧。在此特发些品牌的法语读法,希望大家别弄出和我一样的笑话。
遇到一位男性双性恋者如何是好?望诸君指教。 本人男,与之偶遇,而后其不断纠缠,我好言相劝,无功。他一直要求再见一面,权当老朋友叙旧。我自虑不妥,屡屡避而言它、闪烁不定。他扬言再要躲闪他便要做出一些自己都不知道的啥事。我心恐,不知如何是好。在此拜及诸好汉,求诸位指点门径,该如何处之。
可耻的伸手党,求教万能的龙骑此图出处。 可耻地匿了,感激不尽。
1
下一页