hubaijia1 hubaijia1
关注数: 22 粉丝数: 7 发帖数: 484 关注贴吧数: 14
【个人汉化】君に恋をしただけじゃ、何も変わらないはずだった 上一个帖子有人说想看久美子的外传,但是没有大佬翻译。心想自己如果业余时间空闲的话可以试着做一做,锻炼一下自己的日语水平和汉语水平。所以就在这里发个贴好了。 书名(暂译):只是和你恋爱,应该不会改变什么 作者:筏田桂 【个人译制,仅供学习交流,严禁商用】 注意事项: 1、楼主虽说有一定日语水平,但终究有限,并非专业。欢迎大家多多交流,也欢迎提出建议。 2、楼主手里暂时还没有日语原文全文。因为在纠结买电子版还是实体书。实体书的话淘宝能找到代购,但是需要个把月的时间才能到货。电子版的话也得原价购买(为什么不打折,都省了印刷费了),万一以后还想买实体书,就会觉得很亏。大家可以提提建议,或者提供资源也是可以的。目前的翻译内容,来自日本正版网站的试读章节。 3、可以催更,但不能保证更新效率,看自己的心情和时间。说不定有大佬看到我这边做了,自己也想做一做呢。 4、前排提醒,楼主当前只看过系列小说的第一部,所以万一本书出现与前面的联动内容,理解上可能会有偏差,请见谅。为什么不看后面?因为第一部是看的原文学习日语的,后面的也想先看原文再看翻译,而实体书还没买。 5、由于个人喜好,文中所用的引号都是「」。如果喜欢“”的,还请见谅。 6、更新方式我想用图片的形式。如果有更好的意见可以提出。
1 下一页