DarknessTX Darkness_TX
写代码的大叔,DAL老粉
关注数: 5 粉丝数: 269 发帖数: 9,396 关注贴吧数: 1
【小感想及真相(雾)】蛇组的碧轨汉化全程围观 说起来,不知不觉排名就第一了。。。。。。这与“电脑可没手机可丢签到不能断”有着极大的关系啊 这么说来当初为啥就脑袋一热就又掉到了汉化这个巨坑中(以前有啥历史就不说了。。。。。),从围观期间见到的事情证明了“道不合而不相谋”的道理,更是知道了啥叫计划赶不上变化,只能说汉化的本质未经历过的人不会懂,有时候这不能说是为了责任,也不是为了玩家,甚至不止多次觉得不是为了自己,单纯的只是被从以前到现在的汉化体制牵着走而已。 这两年经历的事情是从出生以来第二次多,体会到了安逸的生活是多么的可贵,有时觉得当初怎么就不是个普通玩家,弄到现在各种事,知道太多内幕,弄得自己那么累。这就是命吧。 这几天各种事,回溯过去,总结之后觉得从一开始就错了,对比其他公认的汉化组,噬身之蛇不能说是个“汉化组”,只能说是个“组”做起“汉化”的事,而招人,行动,又以一个基本汉化组的方案来,有人很喜欢轨迹系列,觉得自己要将碧轨汉化好(其实就是质量好),有些人突然发现噬身之蛇好像是个汉化组,觉得速度方面要快一点,而一些人进组觉得我可以提高日语水平,或者只是想参加汉化,若一直以第一种来行动,什么速度,日语水平的提高都只是附带的福利,若是第二第三种来,就会出现蛇组所经历的问题中的一部分,但这对于汉化组而言不算啥,可惜噬身之蛇不算汉化组,类似于会日语的轨迹同好会却又不只是由同好组成的这样一个不伦不类但从外表看来却像是个汉化组的存在。 我不禁想起5、6年前的时候,还有流行之神2,虽然都说汉化已坑,但已汉化的章节的质量不用多说,人家确实是以真心在做。 这就是以前被称为汉化组的组织,但现在的汉化组更好,因为它就是根本的汉化组,在众多新汉化组出现的今天,不要拿以前的汉化组形象拿到现在来谈,也不要拿现在的汉化组要求套到以前,两者在冥冥之中已经有了区别。 我懂噬身之蛇的可贵之处在哪,但它的组成方式和人员构成就注定了它是个奇葩,给人看不惯太正常不过,必须再重新讨论它在碧轨之后要以怎样的方式存在才能扭转,而结果应该有两种。。。。。。。 在正版、版权意识开始慢慢变强,中国游戏市场有些萌芽的今天,你们应该庆幸,你们有机会见证一种民间文化、一种共享精神从平淡到盛状,或许还将慢慢消亡,我只遗憾我无法看到最初的时候,因为那时我在打网游。。。。。。。。
首页 1 2 3 下一页