superring86 superring86
关注数: 64 粉丝数: 108 发帖数: 4,118 关注贴吧数: 41
AKB集团唯二的鹿儿岛娘宫脇咲良G+翻译 宫脇咲良 - 19:23 (编集) - Mobile - 一般公开 こんばんは! 宫脇咲良です* 【晚上好! 是宫脇咲良】 今日は 3.11の日。 【今天是311】 一年前の今日、 东日本大震灾が 起きました。 【一年前的今天, 发生了东日本大震灾】 私は一年前、 中学二年生でした。 【我一年前的这个时候, 还是个初衷二年级的学生】 あの日 私は鹿児岛の海岸を 27キロ歩く 学校の行事に 参加していました。 【那一天 我在鹿儿岛的海岸 走了27公里的路 去参加学校的活动】 海岸に流れる 「地震が起きました。 海岸から离れて下さい。」 というアナウンス。 【海岸响起了 「发生地震了,请离开海岸 」 的警报】 でも、 私はその时 「大丈夫だろう。」 と思って 海岸から 离れませんでした。 【但是, 我那个时候,觉得 「应该没事吧 」 就没离开海岸】 その后も 海は荒れることなく 津波も来ませんでした。 【那之后,海面也没暴走 海啸也没来 】 家に帰る时には 地震のことなんて 忘れていて 何気なく 家のテレビをつけると。 【回到家后 把地震什么的抛到脑后 不经意打开电视机】 テレビに映る 映像は 目を疑うもの ばかり。 【电视里的影像 让我不敢相信自己眼睛】 戦争のように 燃え続ける街。 【如同战争似的 不断燃烧的街道】 「逃げろ!」 という声と 简単に流れていく车。 【仅仅是单纯的响着 「快逃!」的声音行走的汽车 】 「お母さん!」 って叫びながら 泣き続ける 女の子。 【不断边呼唤着 「妈妈!」边哭的小女孩 】 両亲が亡くなったことが まだ理解できずに カメラに向かって 笑い続ける 小さな男の子。 【还不能理解父母已经去世的 向着摄像机笑的 幼小的男孩】 全て日本で 起きていることだと 思えませんでした。 【我不能相信这一切是发生在日本的事情 】 「テレビの画面を ひとつ越えたら そんな光景が 流れている。」 【在电视机画面的另一端 竟是这样的光景】 信じられなかった。 【无法相信】 その日は 寝れませんでした。 【那一天 我无法入睡】 というより 寝ることを 忘れていました。 【正确的说 是忘记了睡觉】 ずっと テレビに钉付け だったんです。 【因为一直盯着电视机】 テレビを见ながら 「生きていて。 生きていて。」 と思い続けていました。 【边看电视边想 「活下来。 活下来。」 】 気づいたら朝。 涙でテーブルが 濡れていました。 【回过神时已经是早上 眼泪湿了一桌】 见たことも ない人なのに なぜだろう。 どうか 生きていてほしい。 【明明是连面都没见过的人, 不知为什么 非常希望他们还活着】 そう思った 一日でした。 【一天都在那么想着】 そして 今日、 2012年3.11。 【然后今天 2012年3.11。 】 一年の间に 私はHKT48に入って 周りの环境も 変わりました。 【这一年里 我加入了HKT48 周围的环境也变了】 今日は 东日本大震灾 复兴支援特别公演 ~谁かのためにプロジェクト~ をAKB48グループ全体で
首页 1 2 3 4 下一页