RedsNWA RedsNWA
最爱利物浦!
关注数: 5 粉丝数: 191 发帖数: 4,760 关注贴吧数: 2
【KOPSOURCE】前维甘中场:我原本已被肯尼说服加盟利物浦 Former Wigan player Mohamed Diame says he has turned down a move to Liverpool as a result of Kenny Dalglish’s departure. 前维甘中场Diame说在肯尼达格利什被解雇之后,他不再加盟利物浦了。 Diame, who spent three years with the Latics, is available on a free transfer this summer after his contract expired. He has been linked with a whole host of clubs across Europe, but recently revealed that he was set for a move to Merseyside before the managerial situation changed. Diame为维甘服务了3年,在这个夏天与维甘的合同到期而成为自由球员。他与欧洲许多家的球会联系在一起。但他说,在利物浦解雇达格利什之前,他已经决定要加盟利物浦。 “I am free and that is why I have got a lot of clubs interested,” Diame told Sky Sports News. Diame告诉天空体育:“我是一名免费球员,所有许多球会对我有兴趣。” “I have to be composed and make the big decision for my future. I have got some clubs from Spain, from France and Turkey but I really want to stay here in the Premier League. “我必须要冷静并为我的前途做出最好的决定。有几家来自西班牙,法国和土耳其的球会都对我有兴趣,但我真的想留在英超。” “I met before with Kenny Dalglish and we talked about next season but the club decided to finish this situation. It is true I was very excited and I was choosing to go there, but I think there is an opportunity to go to another club.” “之前我曾与肯尼达格利什见面,我们已经谈到了下个赛季,但球会决定结束这一切。我对于能够加盟利物浦感到很兴奋,我选择了那里,但现在,我觉得我有机会去其他球会了。”
【KOPTALK】FSG智囊团劝亨利不要让贝帅回来担任主帅 John Henry and Tom Werner have been advised to end their interest in Rafa Benitez because he's "too confrontational" and "has a Dalglish-like connection with supporters that could cause problems internally if unpopular decisions relating to finance and club personnel need to be executed." FSG的足球智囊团劝告亨利终止让贝帅回来执教的念头。原因是贝帅不好控制,在球迷眼中,贝帅也拥有与国王肯尼一样的魅力。如果贝帅并不喜欢球会作出的财政或人员决定,恐怕会引起内乱。 The group's 'think tank', which is basically just a fancy name given to their group of 'football consultants, advisors and friends', have submitted their recommendations ahead of this week's interviewing process which should see Andre Villas-Boas and Roberto Martinez face off against each other. They are the absolute front runners at this time and our opinion is that if it's just between these two, it's AVB's job to lose. 这个智囊团是由一群足球咨询者,足球朋友组成。他们已经向FSG提交了他们推荐的人选,面试也将在这个星期进行,目测博雅斯会与马丁内斯正面交锋。在这个时候,。他们俩都是大热门,而且我们认为如果新主帅人选就只有这两位的话,我们相信博雅斯占尽上风。 However, we would urge you to pay special attention to AVB's comments today when he said: "I'm still choosing the right project and that decision will take the necessary time." There are suggestions (that we cannot verify) that the AVB camp are unhappy with some communication issues with the club. Just keep your eyes and ears open. 你们也必须留意博雅斯今天的话,他说他并不急于下决定。据闻博雅斯阵营对于和球会的沟通方面出现问题感到很不开心。 Although AVB and Martinez lead the race, we believe that there are 3 other candidates under consideration (2 if you exclude Rafa). There's no shortlist of 12 as some sections of the media have suggested purely to try and discredit FSG's movements. 虽然博雅斯和马丁内斯现在正领跑,我们相信FSG还有其他3为人选(如果你不算贝帅的话,就只有两位)。绝对没有像媒体所说的12位人选。 There has been contact with the Benitez camp but FSG are yet to speak to him in an official capacity and FSG advisors have suggested 'don't go there'. FSG由于贝帅阵营联系,但FSG还未正式接触他,智囊团奉劝FSG不要请贝帅回来。 FSG's 'think tank' also advised on the removal of both Damien Comolli and Kenny Dalglish so their opinions are taken seriously so if there is a shock and Rafa does land the job, this would not be based on a recommendation. 科莫利和国王肯尼的离职与智囊团脱不了关系,可见FSG很看重他们的意见。所以拉法如果真的回归,那就是说亨利无视智囊团的意见了。 Until recently we've been unable to back up our claims that this 'think tank' existed but Liverpool FC's MD Ian Ayre did it for us last week when he said: "They've (Henry and Werner) engaged discussion and the services of some very, very talented and knowledgeable people from within the football industry." 利物浦球会高层艾尔上个星期的访谈也证实了FSG背后的确有一个智囊团,他说:“他们(老板)已经和一班在足球界才华洋溢,和有知识的人商谈了。”
【官网】卡拉格对国王的离开感到惋惜。 Jamie Carragher today spoke of his sadness at seeing Kenny Dalglish's departure from Liverpool, but insisted everyone must now look forward to a bright future at Anfield. 在知道达格利什离开利物浦之后,卡拉格今天表达了他的伤感。他也表示所有人一定继续向前看。 Carragher admits he was sorry to see the legendary Scotsman leave the position of Reds manager on Wednesday afternoon. 在星期三中午看着球会的传奇人物离开,卡拉格坦承自己感到很惋惜。 However, the defender stressed he will be 100 per cent committed to Dalglish's successor as the club prepares to start a new chapter in its illustrious history. 但卡拉格表示,无论球会主帅继任者是谁,他都会100%为新主帅付出。 Carragher said: "I spoke to him just before he was getting on his flight and asked: 'Is it Kenny now or gaffer?' He said: 'It is Kenny now.' 卡拉格说:“他还没搭飞机离开之前,我问他:“现在是肯尼还是教练?”。”肯尼说:“现在是肯尼。” "I am sorry to see him go, but that is football. “看着他离开,我很难过,但这就是足球。” "It is a sad day for him, but we respect the owners' decision and we have to lookforward now. “对于他来说,绝对是悲伤的一天,但我们尊重老板的决定,现在我们必须向前看。” "I will be fully committed to whoever the manager is. “无论下一位新主帅是谁,我都会为他付出。”
【严肃】希尔斯堡公正运动组织就日前红军推出的新队服发表声明 The Hillsbough Justice Campaign issued a statement this morning regarding the change to how the Hillsborough flames are displayed on the new Warrior shirts. I really don’t understand why the club keeps ignoring the HJC. HJC(希尔斯堡公正运动组织)于今天早上就利物浦推出的新球衣发表声明,此声明主要针对希尔斯堡惨案火焰在这件新勇士球衣上的位置。 HJC Statement: The HJC are aware of an amendment to the new 2012/13 kit, which has recently been launched. We have also noted that the Hillsborough flames and “96〃 will now appear on the back of the shirt, “after consultation” with family members”.We can confirm that no bereaved families of the HJC were contacted or consulted. Indeed the first we were aware of this was via the Supporters Committee Minutes of their March meeting.Once again LFC has chosen to ignore the HJC and their families. The continued refusal of the club to acknowledge the HJC is insensitive, divisive and deplorable. 96 is more than a number. LFC would do well to remember that. HJC声明如下: 利物浦球会2012/2013赛季的新队服明显有很多改革的地方,HJC对此非常关注。我们也注意到希尔斯堡惨案火焰和“96”将会出现在队服的背面,据说球会的这项决定是在与96位KOP的家人“商量”过后才做的。但我们发现,没有任何一位96位已逝KOP的家人参与到了球会所谓的“商量”和“咨询”。我们是通过Supporters Committee Minutes在3月的会谈中得知此事。利物浦球会再一次地无视HJC(希尔斯堡公正运动组织)和96KOP的家人。利物浦一而再,再而三无视HJC的行为是麻木不仁,具有分裂性和可悲的。对我们来说,“96”不仅仅是一个数字。利物浦球会应该好好铭记这点。
【回声报】雷纳:托雷斯在陷入低潮时也许会后悔离开利物浦 IT’S a decision Liverpool FC goalkeeper Pepe Reina believes his close friend Fernando Torres has rued many times over the past 15 months. 利物浦守门员雷纳表示自己的好朋友费尔南多.托雷斯在过去的15个月也许曾多次质疑自己要离开利物浦的决定到底对不对。 Fernando Torres turned his back on Liverpool because he feared their ambition no longer matched his own. 在觉得利物浦无法达到自己的大志后,费尔南多.托雷斯选择离开利物浦。 Yet he found to his cost that walking alone in West London can be a miserable existence. 但这决定也许会令他觉得自己在西伦敦的街头上独行。 Torres left Reds fans devastated when he submitted a transfer request to force through his £50million switch to Chelsea on deadline day in January 2011.托雷斯在2011年一月的转会窗口递交转会申请。托雷斯的这一个决定令无数利物浦球迷崩溃。最终他在该转会窗口的最后一天以5千万英镑的身价加盟切尔西。 The fact the Spanish frontman then struggled so badly to make an impression in the capital was a source of satisfaction for many – comeuppance for an act of treachery. 加盟切尔西之后,托雷斯的状态就一落千丈。很多球迷都认为这是他背信弃义而得的报应。 The adulation Torres enjoyed at Anfield hasn’t been replicated at Stamford Bridge ahead of today’s FA Cup final between the clubs at Wembley. 在斯坦福桥,托雷斯并没有享受到他在安菲尔德时利物浦球迷给予他的崇拜。今天,这两家球会将在温布利争夺足总杯。 “Fernando was very grateful to Liverpool and to the Liverpool supporters – he always says that,” Reina said. 雷纳说:“费尔南多(托雷斯)很感激利物浦和利物浦球迷。他总是这么说。” “I have spoken to many former players and when they took the decision to leave Liverpool, most of them have ended up regretting it. “我和许多已经离开利物浦的球员聊过,但他们谈及自己离开利物浦的决定时,他们大部分都是后悔的。” “Obviously when Fernando was struggling he probably missed Liverpool. I’m not saying he made a good or a bad decision, it’s up to him, but he was an icon and an idol here. “很自然的,当费尔南多过得不如意时,他也许会怀念利物浦。我不是尝试在说他的决定到底是好是坏。这是他的决定。当他还在这里时,他就是个偶像,他就是一个象征。” “I would like to play with Fernando every day of my life. We are close friends. Our families are close. “我当喜欢每一天都能跟费尔南多一起踢球。我们是亲近的朋友。我们两家人都很熟络。” “We shared a lot of things in those three years and we know each other very well. He will be a friend forever.” “在那3年里,我们总是喜欢跟对方分享一些东西。我们很了解对方。他永远都会是我的朋友。” Torres, who plundered 81 goals in 142 appearances for Liverpool, endured a 24-game goal drought for Chelsea between last October and March. His confidence appeared shot to hits and his touch had deserted him. 当托雷斯还是个利物浦球员时,在142场比赛里,他攻入了81球。但在刚过去的10月至今年3月,他在切尔西陷入了进球荒。他的状态滑落很多,也缺乏自信。 But Reina believes Chelsea were responsible for failing to get the best out of him. 但雷纳觉得,切尔西必须要为此负责。 At Liverpool they played to his strengths and he was key to their game plan. In West London, under Carlo Ancelotti and then Andre Villas-Boas, he found himself lost amid a sea of egos. 在利物浦时,球队都绕着托雷斯转。他是球队的核心。在西伦敦,在安切洛蒂和博阿斯麾下,托雷斯都迷失了自己。 It’s only since Roberto Di Matteo took over two months ago that his form has improved. 两个月前,当迪马特奥上任当切尔西主帅之后,托雷斯的状态才回升。 待续
【官网】苏亚为首次为利物浦上演帽子戏法感到高兴 Luis Suarez today revealed his delight after netting his first treble for the Reds during the 3-0 win at Norwich. 在利物浦3-0客场战胜诺威治的比赛中,上演帽子戏法的苏亚雷斯为此感到十分高兴。 Liverpool's No.7 was a constant menace to the Canaries defence and hit three outstanding goals - the third of which will surely be a contender for goal of the season. 这名利物浦7号在该场比赛无时无刻都在戏谑金丝雀的后防线,并攻入了漂亮的3球,尤其是该场比赛的第三球,肯定会入围本赛季最佳进球。 While delighted to get his first treble in red colours, the Uruguayan international was quick to pay tribute to his teammates. 苏亚固然为首次为利物浦上演帽子戏法感到高兴,但他也不忘赞赏他的队友们。 "It was very special to get my first hat-trick for Liverpool but more important that the team won," said Suarez. 苏亚雷斯:“在我加盟利物浦以来,能够第一次上演帽子戏法是很特别的,但最重要的是球队赢了。” "It was a nice feeling to celebrate with the Liverpool fans and the team played very well. “能够与利物浦球迷一起庆祝是个很棒的感觉,球队也表现得很好。” "I was grateful to Stevie for the first goal when he gave me the pass and it set us on the way to get the three points." “对于第一球,我必须感谢史提夫(杰拉德),他助攻我破门,我们也因此朝着3分出发。” The goal that sealed the hat-trick was a special strike when, in an instant after deceiving the defender and spotting John Ruddy off his line, he sent a perfect lob from over 40-yards out into the net. 苏亚雷斯的第三球是个特别的进球。苏亚雷斯接获传球后糊弄了对方后卫,并察觉对方门将鲁迪离龙门很远之后,就直接吊射破门。整个进球过程有45码那么远。 Asked whether it was the best goal he had ever scored, Suarez added: "I don't know. It was a nice goal, a great goal but I think I've scored some other good goals as well. 当被问及是否是自己职业生涯中最漂亮的一球时,苏亚雷斯说:“我不清楚。这是个漂亮的进球,但我觉得我还进过更漂亮的进球。” "It's something I like to try. I saw the goalkeeper off his line and fortunately for me the ball went into the net and I was so happy." “我总是想尝试这样破门。我看见对方门将离龙门很远,很幸运地,这球进了,我非常高兴。”
【This Is Anfield】当年跟随拉法离去的守门员教练有望回归 With Liverpool’s season effectively over except for the FA Cup Final on May 5th, and the dissection of a League campaign that looks set to end with the Club’s lowest points tally in their Premier League era, much talk has turned towards players coming in and out of Anfield this summer. 除了5月5号的足总杯决赛之外,利物浦的2011/2012赛季也基本宣告结束了。在联赛的低迷极有可能使利物浦在本赛季的积分会是球会自英超时代以来所获得的最低积分。队内许多球员的前途问题也起了问号。 Last week it was widely reported that Dirk Kuyt and Maxi Rodriguez would be allowed to leave the club this summer, with both having struggled to hold down a regular place in the team and both age 31 there better years behind them. 上个星期,有许多报道称库伊特和马克西将在这来临的夏天告别安菲尔德。同为31岁的他们这赛季并没有获得足够的上场时间。 Now, though, it is reported that the two could infact stay following the departure of director of football Damien Comolli last week. 现在,在球会总监科莫利的离去之后,马克西和库伊特有望继续留在利物浦。 Kuyt is believed to have a €1m release clause which he can activate this summer, and sparked interest from his former club Feyenoord and German side Hamburg. That clause is something that FSG were unhappy with and looks like one of the reason’s for Comolli’s departure. 库伊特与球会的合同中有一条1M的买断条件。这引来了库伊特的老东家Feynoord 和德甲球队汉堡的注意。FSG对于这买断条件感到很不高兴,据闻,就因为这买断条件,科莫利才丢了饭碗。 A deal involving Kuyt returning to Feyenoord could involve 17-year-old midfielder Tonny Trindade de Vilhena – a Dutch under-17 international who has been scouted by LFC this season and described as ‘the best talent Feyenoord have produced since Van Persie’. 如果Feynoord 决定要与利物浦交易,那Feynoord 队中的明日之星,17岁的荷兰籍中场 Tonny Trindade de Vilhena 极有可能会加盟利物浦。这赛季,利物浦球探重点考察了这名被誉为“自范佩西之后,Feynoord重点培养的明日之星。” Meanwhile, there has been much talk of former goalkeeper coach Xavi Valero returning to Melwood this summer. As reported previously, current goalkeeper coach John Achteburg is to leave his role with the first-team at the end of the season when his contract expires. Presumably FSG already have a replacement lined up and Valero, who is available having left Inter Milan when Rafa did, would fit the bill. He was highly acclaimed by Pepe Reina – and Fernando Torres – during his previous spell at Liverpool. 另外,也有许多传闻称前任守门员教练XAVI VALERO 将在这个夏天重返梅尔伍德。现任守门员教练将在这个夏天离任。此前,FSG已经敲定自跟随拉法告别国米之后依然悠闲在家的Valero来担任守门员教练。之前在利物浦工作时,雷纳和托雷斯都对Valero有很高的评价。
首页 1 2 下一页