RedsNWA RedsNWA
最爱利物浦!
关注数: 5 粉丝数: 191 发帖数: 4,760 关注贴吧数: 2
【雅虎】周日比赛,卢卡斯老婆叫警员到替补席问问丈夫的情况 Liverpool midfielder Lucas was forced to come off in just the fifth minute of his team's 2-2 draw against Man City because of a thigh injury. Obviously seeing a player forced out of a match so quick is a troubling sight, especially since Lucas missed five months of last season to knee surgery. So the fans at Anfield were left to nervously wonder what the trouble was, but one person in the stands -- model Ariana Lima Bonfanti, who happens to be Lucas' wife -- decided to be a bit more proactive about procuring information. 利物浦中场卢卡斯在上周日在安菲尔德与曼城的英超联赛仅仅上场5分钟就被迫因伤离场。卢卡斯上赛季因膝伤告别赛场多个月,如今却又再受伤无疑是令人泄气的。安菲尔德的球员都很心急的等待卢卡斯的伤情,但看台上的一位观众却因心急想知道球员的伤情而进取了些,她就是卢卡斯的模特儿太太 Ariana. From Eurosport:Being unable to get to the bench to ask him if he was okay, she instead asked one of the policemen on duty at Anfield to go and quiz the 25-year-old star about what had happened. 因为无法到替补席那里去询问他的伤势如何,卢卡斯太太直接吩咐当时正在安菲尔的当值的其中一位警员去问问丈夫的伤势如何。 Lucas didn't seem to appreciate the visit from a policeman turned reporter and waved him off as those on the bench around him had a laugh about it. The officer then trudged back past the Man City bench and down the tunnel to report back. 看来卢卡斯并不欢迎该名警员的到来,球员随即挥手叫该名警员离开,替补席上的其他人都为此笑了一顿。该名警员随后走过曼城替补席离开球场报告给卢卡斯太太听。
【记者会】杀星:将竭力协助利物浦重返欧冠 New Liverpool midfielder Nuri Sahin has his sights set on helping the club break back into the Premier League top four this term. 新利物浦中场杀星表示自己将竭尽所能帮助球会重返英超前四行列。 The 23-year-old's season-long loan move from Real Madrid was confirmed by the Reds on Saturday and he was in the stands at Anfield the next day to watch his new side draw 2-2 with league champions Manchester City. 红军在过去的星期六确定从皇马租借这名23岁的土耳其中场。隔一天,他也在安菲尔德看台观看新队友与曼城的英超比赛。 With Liverpool putting in their most encouraging performance yet since Brendan Rodgers' appointment as manager in the summer, Sahin was impressed by what he saw in that game and the Turkey international feels a top-four spot should be the target for the Merseysiders in 2012-13. 利物浦在该场比赛交出了在新帅罗杰斯麾下至今最令人满意的表现,球队的表现也让沙星留下深刻印象,他觉得前四应该是利物浦这赛季的目标。 "If you watch the game against Manchester City, you see that the style the team is playing is very good and of course, Liverpool has to play in the Champions League," Sahin said. 杀星说:“如果你有观看球队跟曼城的比赛,你会看见球队现在的风格是很正面的,当然,利物浦必须在欧冠行列里。” "A big club like Liverpool has to play every year in the Champions League and we will do everything to get in the top four. “像利物浦这样的大球会必须年年参加欧冠,为了这个目标,我们会竭尽所能。” "Also there is the FA Cup, League Cup and Europa League, and with the potential we have here, we can do some good things." “这里还有足总杯,联赛杯和欧联,看看我们这里的好球员,我们绝对可以干一些大事业。” Liverpool, who could only manage a disappointing eighth-placed finish last season, brought in Rodgers after he achieved success at Swansea with a dynamic football philosophy. 上赛季只排第八的利物浦在今夏聘请凭着自己的足球概念在史旺西取得成功的罗杰斯来当新主帅。 It is a style of play the club's owners hope he can make work for the Reds and one Sahin believes he is well suited to. 红军老板希望罗杰斯能够把自己的足球概念同样套用在利物浦,沙星认为自己能够很好地融入这个体系。 "The project with Liverpool and Brendan Rodgers is the best for my situation I think - that is why I am here," he said. “我觉得利物浦现在的重建计划和罗杰斯对我现在这个情况是最好的。”杀星说。 "I think the style I play is the same as how the manager wants the team to play. “我认为我踢球的方式和主帅的概念是一样的。” "I have settled in very well and I hope it will be the same on the pitch and that we will have a great season." “我已经很好地适应了这里,我希望在场上也会是如此,这样,我们就能有一个成功的赛季。” Sahin was strongly linked with Arsenal before making the switch to Liverpool, but he is in no doubt that he has made the right decision.
【官网】罗杰斯:我会给小伙子们机会 Brendan Rodgers has revealed how developing talented young players - and giving them a chance at first-team level - will be a key feature of his tenure as he seeks to transform Liverpool into a club fighting for major honours. 为了要带领利物浦重返辉煌日子,罗杰斯表示自家青训出品将扮演着重要的角色。 Liverpool's starting 11 against Manchester City was their youngest in the league for more than a decade, with an average age of 24 years and 364 days. 利物浦在刚过去与曼城的英超比赛的首发阵容是这十多年以来最年轻的队伍,球员的平均年龄是24岁364天。 Seventeen-year-old Raheem Sterling was given a first top-flight start against the champions and Rodgers has indicated that he would be prepared to make similarly bold selections in the future. 17岁的斯特尔林获得自己的第一次英超首发,罗杰斯暗示他在未来还会做出类似的决定。 "Young players will run through a barbed wire fence for you," he told reporters. “年轻球员肯为你越过充满电线的篱笆。”罗杰斯这么说。 "Older players will look for the hole or just turn back and not even go through it. But you get that freshness from Raheem. I like exciting players as well and he is a boy that excites you. ‘较老的球员会找个洞或者就这样转身跑了。但拉希姆(斯特尔林)带了新鲜感给你,我喜欢能够令人振奋的球员。他是一位能够刺激你的小孩。” "This might be a good opportunity for them. Because we don't have the money that some of our rivals have, I want to make the philosophy through the club that allows us to bring players from the academy into the first team. We want to develop what this club has had for many years and develop top young players." “这也许对我来说是个好机会。因为我们没我们的竞争对手那样有钱,我把我的足球理念带进俱乐部,这会使我们能够在青训提拔球员进入一线队。我们要继承这家球会的传统,那就是提拔顶级的年轻球员。” Sterling is not the only Academy hopeful to be given an opportunity under Rodgers, with Adam Morgan earning a competitive debut as a substitute against Hearts last week. 斯特尔林不是唯一一个被提拔的青训球员,上个星期对垒哈茨的比赛中,摩根也替补上场。 Both have impressed in training, taking in the tactical messages voiced by the new manager. 这两位球员在训练中的表现获得罗杰斯青睐,他们都很好地明白新帅传授的战术概念。 On Sterling, the boss added: "I have seen a lot of development in him in a short time. 谈及斯特尔林,罗杰斯说:“我在短时间内看见他有很大的进步。” "He takes on a lot of the concepts and he is very good with instructions. Normally wingers want to do their own thing but he is tactically improving every day. “他能够很好的明白那些概念,他也很听指令。通常边锋都喜欢自己单打独斗,但他每一天都在进步。” "I am certain over the next few years that he will develop into a very good footballer. We just have to make sure that we keep the pressure off him. “我很确定他在未来几年后能够成长为好球员。我们必须确保他不会承受过多的压力。” "One of the things that I think I have specialised in is the management of top young players. He is certainly up in that bracket. I look at players like Scott Sinclair and boys of that ilk. He is certainly up there. Maybe more advanced at that age. “我觉得我在管理顶级年轻球员方面是个专家。他绝对属于那个行列。说说辛克莱尔和其他差不多一样的球员,斯特尔林绝对和他们一样。他也许到了他们那个岁数会比他们更出色。” "The great thing is that his attitude is wonderful. He is really focused. He comes in and he works well. He produces and he is effective on the pitch." “他的态度是他的优点。他很专注。他上了一线队,也很勤力。他表现了他自己,在场上也表现得很好。”
利物浦视频外泄:罗杰斯7月训练场上教训斯特尔林 He may have wowed the fans with his no-fear attitude after making his first League start for Liverpool on Sunday, but Raheem Sterling still has to improve his attitude according to boss Brendan Rodgers. 他也许在他的第一场联赛首发向利物浦球迷证明自己不惧怕任何事情,但根据主帅罗杰斯,斯特尔林必须要注意和改进自己的态度。 The former QPR youngster looked at home playing against champions Manchester City at Anfield, but footage has emerged of him receiving a tongue-lashing from new Reds boss Rodgers on the training ground. 这名小将虽然在安菲尔德首发出战曼城,但有视频拍到他在训练场被罗杰斯训了一顿。 On their pre-season tour of the USA Rodgers was addressing the young players in the squad when he was interrupted by Sterling. 视频的内容是利物浦在美国展开季前热身赛的时候。这时候罗杰斯正在和队内的年轻球员训话,但却被斯特尔林打断了。 He tells them: "You need to improve your attitude," before he stops and turns to the young winger. 他告诉该班年轻球员:"你们必须改善你们的态度。”。接着,罗杰斯就看着斯特尔林。 "You say 'steady' to me again when I say something to you, you'll be on the first plane back," he snaps. 他说:“如果以后你敢在我和你说话的时候说“steady"(在楼主看来是碉堡的意思)”,我担保你会坐第一班机回去(利物浦)。” Sterling apparently protests but Rodgers insists: "You know what you said, I knowwhat you said. You'll be on the first plane back." 斯特尔林看起来想反驳但罗杰斯接下去说:“你知道你说什么,我也知道你说什么。你会坐第一班机回去。” After continuing his speech and then dismissing the players Rodgers can't resist having another word with the youngster as they walk off the field. 在完成了他要说的话和宣布解散后,罗杰斯在斯特尔林一同离开草场的时候又再教训斯特尔林。 视频地址: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.mirror.co.uk%2Fsport%2Ffootball%2Fnews%2Fliverpool-documentary-sneak-peek-watch-brendan-1282285&urlrefer=77220a58ce9a24279024a6be141e802c 楼主重复看了几次那个视频...视频一开始就是罗杰斯在向我军的年轻球员训话,从视频上看来,谢二位,苏索,斯特尔林,威尔逊,富二甘,小帕,古拉西奇...气氛很严肃,罗杰斯一开始说:“一下我要说的,是要说给年轻球员听的,你们要注意听,你们必须改改自己的态度。”。然后,罗杰斯突然把食指指着斯特尔林并很凶地说:“如果你以后敢在我和你说话的时候说“碉堡”,你会坐第一班机回去。”在场的球员明显都被吓到了,威尔逊,富二甘,古拉西奇都望着斯特尔林,斯特尔林被吓到了。罗杰斯继续说:“你在你在说什么,我知道你在说什么,你会坐第一班机回去。”之后罗杰斯又跟大伙儿说了几句话,抱歉了,楼主听不出他在说什么。之后罗杰斯又说:“你们今天之所以能站在这里是十分幸运的。所以你们在这里的时候就要确保你们的态度是正确的,就好像这个小伙子的态度一样”。罗杰斯指向一位球员,楼主不认识,惭愧惭愧。罗杰斯指着该名球员说他肯学习之类的话。然后又说了几句话,俺听不出他在说什么。之后球员就散开了。罗杰斯叫着斯特尔林:“斯特尔林(同时把食指指向他),你知道你在说什么,你知道。’
【YNWA】阿格尔:不想离开,但轮不到我决定 Daniel Agger clai***iverpool may be trying to sell him to Manchester City. 阿格尔说利物浦也许会把他卖给曼城。 City boss Roberto Mancini is closing in on Agger as he tries to bolster his defence. 曼城主帅曼奇尼正密切关注阿格尔。 The Denmark centre-half claims he cannot imagine playing for another club in England and says he wants to stay at Anfield. 这名丹麦中卫表示自己无法想象为英格兰其他球会效力,也说自己要留在安菲尔德。 But he is concerned by the fevered speculation over his future and suspects the club may be attempting to cash on him by selling him to City. 但最近关于他离开的新闻迫使他不得不为他的前程感到担忧,他恐怕俱乐部会为了钱把他卖给曼城。 "I cannot imagine playing for other clubs in England," he told journalists in his homeland ahead of Denmark's friendly against Slovakia on Wednesday. 在星期三将率领丹麦主战斯洛伐克的友谊赛之前,阿格尔在家乡告诉一份报章时说:“我不能想象自己为英格兰其他球会效力。” "But you never know about the club and they may see the best thing is to sell me." “但你永远不会知道,在他们眼里,也许最好就是把我给卖掉。” Agger has had the initials YNWA - representing Liverpool's famous You'll Never Walk Alone motto - tattooed on to his knuckles, but he claims he was not trying to make a point to boss Brendan Rodgers with the body-art 阿格尔最近纹了YNWA四个英文字母,代表着利物浦名言“你永远不会独行”,但他说此举绝不是在向主帅罗杰斯施压。 "The tattoo has nothing to do with the current situation," he said. "It is a gesture towards the Kop, towards Liverpool and towards the people around the club." “这个纹身和目前这个情况没有任何关系。这是我向KOP们表达的心意,向利物浦表达的心意,向球会里的人表达的心意。” 阿格尔,我爱你!!!!!!!!别走!!!!!球会别卖他!!!!!YNWA
【TALKSPORT】利物浦已就拉米雷斯向波罗那报价12.6M英镑 Liverpool have submitted a formal offer of £12.6million to Bologna for midfielder Gaston Ramirez, according to reports in Italy. 根据意媒报道,利物浦已经向波罗那为求购中场拉米雷斯正式报价12.6M英镑。 Ramirez, 21, has been on the Anfield club's radar for the last year, and talkSPORT revealed last week that the playmaker's agent had visited London for talks with an unnamed Premier League club. 21岁的拉米雷斯在过去一年受利物浦重点考察,talksport上星期报道球员的经纪人已到伦敦跟某球会展开会谈。 The 21-year-old has featured for Uruguay at the Olympic Games, and scored a stunning free-kick against United Arab Emirates at Old Trafford last week. 拉米雷斯跟随乌拉圭参加伦敦奥运会并在上星期以一记漂亮自由球在老特拉福德成功破门。 And following Uruguay's exit from the tournament on Sunday, Ramirez is expected to sort out his future, with Calciomercatonews.com reporting that Liverpool have presented a concrete bid to Bologna. 随着乌拉圭在星期日被淘汰出局,拉米雷斯也必须决定他的前程了,Calciomercatonews.com报称利物浦已成交了一份有诚意的报价给波罗那。 Bologna are believed to be holding out for a fee closer to £16m, but it is thought that they will accept a fee about £14.2m plus add-ons. 我们深信波罗那将会拖至球员的转会费涨至16M英镑,但他们也可能会接受大约14.2M+浮动的报价。
【官网】罗杰斯为球迷提供最新转会进展 Brendan Rodgers insists there is a lot of hard work going on behind the scenes to enable the manager to strengthen his squad ahead of the 2012-13 season. 罗杰斯表示利物浦球会在幕后很努力地进行引援工作。 Liverpool have been linked with a number of players during pre-season and, while keeping his targets close to his chest, the manager is confident he will get the players he desires. 利物浦在这夏天与很多球员的名字联系在一起。尽管罗杰斯不肯透露球会的目标人物,罗杰斯仍有信心自己会得到自己要的球员。 Rodgers told Liverpoolfc.com: "There's a lot of great work going on, obviously with the board and Ian Ayre in particular doing a lot of work behind the scenes. I've got regular contact going with our American owners and, in particular, Mike Gordon from Fenway Sports Group. 罗杰斯告诉我们:“现在高层们尤其是艾尔正在暗地里处理很多事情。我有定期和我们的美国老板联系尤其是FSG的GORDON。” "Obviously when it's a club like Liverpool prices are always increased and so on, but I always felt it was important by the beginning of the season we could have the squad we want - and certainly by the end of the transfer window I would hope that will be the case. “很明显地,像利物浦这种球会要买人,价格总是不菲,但我认为能够在赛季初就拥有我们想要的阵容是很重要的,当然,我希望在转会窗口结束前就可以如愿。” "There is lots of speculation. I've seen hundreds of names linked with Liverpool and there's very few of them that were even close to coming here or we have even looked at. “现在有很多传闻。我看有几百个球员已和利物浦联系在一起,但只有几位接近加盟我们或者我们有留意过。” "Unfortunately for the supporters they've got to read it and put up with it. But the message is there is a lot of work going on, on a number of deals and hopefully we can get those completed by the end of August." “很不幸地,球迷自然会把这些传闻当真。但我想告诉大家,现在有很多事情正在进行着,几宗交易,希望我们能在八月尾就敲定所有事情。”
【截至英国时间7月30日】推特+面子书:利物浦转会最新传闻 Reds have offered Swansea £12.5m for the Team GB midfielder but extras included in the offer could bump final fee up by £2.5m. The midfielder is set for a medical at Liverpool once the team's run at London 2012 ends. 镜报:利物浦已为乔艾伦报上12.5M英镑,但其他条件可能还会使整个交易再增加2.5M英镑。球员将在结束伦敦奥运会之后利物浦体检。 Barrett on The Times says LFC would consider selling Agger if they receive a big offer from City 泰晤士报记者说如果曼城为阿格尔报上一笔令人无法拒绝的报价,利物浦将会卖掉他 Daily Mail are reporting that Tottenham want Sterling for £7.5m. 每日邮报:热刺要用7.5M买下斯特林 @lee_ryder: Andy Carroll STILL holding out for a move back to Newcastle United 卡罗尔仍有要重返纽卡斯尔的念头。 @BBCSport: Clint Dempsey will not be involved in Fulham’s pre-season training camp in Switzerland. Dempsey has been linked with Liverpool. Fulham insist decision is based purely on player's lack of match fitness. Dempsey did not refuse to travel. BBC:登普希将不会参与富罕在瑞士的季前训练。富罕坚称这项决定是因球员的身体状态而定。登普希并没有拒绝参与。 Tony Barrett of The Times says MCFC have contacted LFC for Daniel Agger but LFC are unwilling to do business unless the transfer fee is huge 泰晤士报记者说曼城已就阿格尔和利物浦联系但除非他们报上一份大价否则利物浦绝不与他们谈。 Clint Dempsey has made it clear to Martin Jol and senior Fulham figures that he wants to quit the club to join Liverpool. 登普希已向约尔和富罕高层说明自己要去利物浦。 Liverpool Echo says Alberto Aquilani is on £125,000 per week wages. Shocking. 利物浦回声报说葵花的周薪是125K英镑。 Liverpool have as yet, not reached an agreement with any club for Andy Carroll. KOPTALK:利物浦还没有和人和一家球会就卡罗尔达成协议。 We still expect Joe Allen to sign for Liverpool although we have no timeframe for a conclusion. KOPTALK : 我们仍坐等乔艾伦加盟利物浦但时间却说不定。 Martin Skrtel's agent is allegedly continuing to try and instigate a move away from Anfield for his client. KOPTALK : 斯科特尔的经纪人被指正在努力尝试把斯科特尔带出安菲尔德 Ramirez has indicated that he would prefer a move to Liverpool and not Manchester City which is where his agent is desperately trying to push him. It is still early in terms of negotiating the numbers (transfer fee, salary, agent's cut, re-location package etc) and we have no idea at this time, if we can pull the deal off. Although things sound positive, we would still urge caution because the agent could be a key figure in the player's decision KOPTALK:拉米雷斯已表示比起曼城,自己更倾向加盟利物浦。但球员的经纪人正在努力把他推向曼城那边。现在这宗交易仍处于早期状态,转会费,周薪,经纪人的佣金等等费用仍未商谈好,我们也无法确定我们会不会赢得这场拉锯战。虽然所有事情看起来都很正面,但你们还是要小心因为经纪人有能力左右球员的决定。
【桑心了】苏索推特:又回到预备队了,所有事情都维持原状 利物浦....星期二将回预备队...所有事情都维持原状 苏索随后又把这条推给删了,又再更条新的: suso30fernandez ‏@suso30fernandez Liverpool... Back on tuesday with the reserves.... 好吧,我承认,我伤心了...替这小伙子伤心 随后我军球迷回复他: Srijandeep Das ‏@jeremy_LFC @suso30fernandez It's okay, lad. Some of the older players will be shipped off. You will get your chance, soon. Patience. 苏索,没关系。有些成年队球员将会被清洗。你终究会得到机会。耐心点。 Gemma Louise ‏@Gemmaa_X_ @suso30fernandez Your chance with the 1st team WILL come Suso! You've played great in pre-season! Be positive! U are brilliant!!xx 苏索,你的一线队机会一定会来的!你在季前赛比赛的表现很好!想法要正面一些!你很棒! Official_Kakaroach ‏@Kakaroach @suso30fernandez you are better than @Charlie26Adam#10timesbetter 苏索,你比@查理亚当强十倍 (直接指名道姓了,威武!) Dave Boon ‏@dave_boon @suso30fernandez Not far from 1st team - keep working hard, we all have faith in you! Maybe 2nd leg at Anfield if we're ahead in tie!#YNWA 苏索,你离一线队不远了,继续加油,我们都对你有信心!如果我们在来临的欧联杯比赛处于领先位置的话,你再次回合就能在安菲尔德上场了!YNWA! 加插推特几则: Liverpool FC Latest / Transfer News / Rumours / Scores Reliable Macca says there is a good chance LFC will have a major star signing on loan. Nuri Sahin?? 可靠的《马卡报》声称利物浦有望以租借方式获得一位球星。有可能是沙欣吗? Liverpool FC Latest / Transfer News / Rumours / Scores LIVERPOOL are close to signing Bologna’s Uruguayan winger Gaston Ramirez for £16m. [via Daily Express] DAILY EXPRESS 报指利物浦很接近以16M英镑签下拉米雷斯
【Mirror Football】乔艾伦:去利物浦--15M,热刺----或少于15M Joe Allen WILL join Liverpool - thanks to a clause in his Swansea contract allowing him to go to a ‘big five’ club for £15million. 乔艾伦与斯旺西的合约里头有一条款,说球员若要转会至5大球会之一,就必须给足15M转会费。 But new Reds boss Brendan Rodgers, who managed Allen at the Welsh side last season, is still hoping to reduce that fee after years of overspending at Anfield. 安菲尔德在过去几年的转会市场都是冤大头,但上赛季曾与艾伦合作的利物浦新帅罗杰斯可不会延续这个风气,罗杰斯仍希望能够拉低艾伦的转会费。 Rodgers reportedly gave his word to Swansea when he left for Merseyside in June that he would not try to poach any of his former players off them for at least a year. 根据报道,罗杰斯在六月离开斯旺西之后亲承旧东家在未来一年内不会挖旧东家的球员。 But it is ­understood Allen has been the subject of a bid from Tottenham, who are ready to pay around £10m for the highly talented young Wales and team GB midfielder. 但据我们所知,热刺也已经准备为艾伦竞价10M。 Swansea have indicated they are reluctantly ready to do business for their man, who begins his Olympics duty against Senegal on Thursday. 斯旺西表示他们绝不愿放他们的球员走。 The matter is complicated though, by his contract. 但由于艾伦的合约关系,情况变得复杂很多。 It says he will be allowed to leave if Liverpool, Manchester United, Manchester City, Chelsea or Arsenal make a £15m bid. 合约声明:如果利物浦,曼联,曼城,切尔西或阿森纳其中一家球会欲购艾伦,只要给足15M便可带走他。 But there is no mention of any other club so, ­potentially, Spurs can get him for a lot less than that. 除了以上的五家球会之外,其他球会包括热刺也许能以更低价买下艾伦。 Rodgers has vowed to get real in the transfer market, after his predecessors spent more than £100m in little over two years. 罗杰斯在安菲尔德的前任们在转会市场花了不少冤枉钱,罗杰斯可不会重蹈覆辙。 And it is looking increasingly likely that Andy Carroll will be sold to raise funds. 现在看起来,利物浦将会出售卡罗尔来赚取转会资金。 England striker Carroll arrived in Boston on Tuesday to join his team-mates on their North American tour, following his post-Euro 2012 holiday. 英格兰前锋卡罗尔在周二已抵达波士顿与球队会合。 Aware that keeping a £35m player on the bench is not going to work for long, Rodgers will look to sell the big Geordie. 察觉到放一位35M的球员在板凳上没有任何好处,因此罗杰斯将会出售卡罗尔 Liverpool could cut the fee to as little as £15m to allow their pursuit of Allen and Fulham's attacking midfielder Clint Dempsey. 为了求购艾伦和登普西,利物浦或以最低价15M就把卡罗尔卖出
【This Is Anfield】新的This Is Anfield牌匾和红色球网归来 Liverpool Football Club has been ringing the changes as it dawns into a new era. Today a sentimental change was made off the field as Brendan Rodgers unveiled a brand new This Is Anfield sign which closely resembled the original sign that graced the Anfield tunnel. 利物浦球会正进入一个新时代,因此一些改变也是无可避免的。罗杰斯替新的“This Is Anfield'揭幕,这块新的牌匾跟原本挂在安菲尔德的牌匾是几乎相似的。 Even in the modern era with changing ways, Liverpool Football Club does not forget its traditions, and this will only make the fans happier. Liverpool Football Club is a club of principles and traditions that everyone associated with the club is proud off. 尽管在这个先进的时代里,利物浦球会依旧没有忘记自家的传统,这只会是球迷们更加开心。利物浦球会是一家注重球会原则和传统的球会,这点令所有关心球会的人感到骄傲。 According to various sources another change that will be made at Anfield for the new season is a return of red goal nets that were made famous at Anfield. From seeing the likes of Dalglish and Fowler banging in the goals into sparkling red nets, Liverpool fans could now experience those images once again with the likes of Suarez, Carroll and Gerrard as the scorers. A wonderful sight that is bound to get a feeling of nostalgia among the Anfield faithful. 根据几个消息来源同时报道,在安菲尔德的另一项改变就是曾经在安菲尔德留下深刻足迹的红色球网即将回归。曾看见国王肯尼和福勒无数次将球攻入这个红色球网的我们深信,利物浦球迷绝对期待看见苏亚雷斯,卡罗尔和杰拉德等等将球踢入红色球网内,为球队取分。
1 下一页