getoutnow2013 getoutnow2013
关注数: 1 粉丝数: 18 发帖数: 304 关注贴吧数: 25
Rebuild World 一冊<上>~八冊<下> ePub(Sakura翻譯+個人校對) 原本第一冊<上>~第七冊(超人),都是網路上找到的版本 第八冊<上>(第三奧部)、第八冊<下>(偽阿基拉) 則是去年我有找到日文版,然後用 Sakura 13B v0.9 版跑的翻譯 不過當時的 Sakura 還是很多會亂翻,當時也沒有支援人名術語表,導致許多譯名都一直亂跳 像ウダジマ(久我間山都市,伊納貝的敵對派系),當時翻出來譯名有十幾個 所以當時我就把這13本都打開,一本一本慢慢修譯名,所以譯名已經全部統一了 前面人物的譯名以台版翻譯為準,後面的人物主要會採用日式名字的翻譯,完全對不上的就用音譯 修正譯名的過程中,其實就會發現前面的11本也是有很多亂七八糟翻譯的版本 所以也進行了文章內容校稿,一開始的作法是, 一邊讀一邊看這翻譯內容有沒有怪怪的(像機翻或劇情奇怪), 有問題就重翻這句。所以基本上這13冊的翻譯都有校對過,不會有奇怪的對話。 但後來我又有重修,因為我發現有些翻譯,對比日文原句後, 根本就會自動添加不正確的人進來,沒有重看日文的話根本不會發現 所以後來是一句一句對照日文和翻譯去校正。 只是這工作量很大,我做了大概快三個月,大概只作了一冊<上>~四冊,以及八冊<上>、八冊<下>吧 然後就累了...但相信應該還是可以流暢讀取的 ePub 內容均含日文原文、以及中文(繁體),想讀純日文的也可以 並且可以任意切換日文、中文(iOS上的iBook,PC上的Aquile Reader均可正常切換) 另外也有譯名名稱表(json) ePub下載: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fmega.nz%2Ffolder%2FsDpQCTwI%234-7TkBNV0VHyUn2r-nVaEQ&urlrefer=43c630b96db3c9b3f8b2fef643a0760e
1 下一页