鲸鱼仔1105 鲸鱼仔1105
关注数: 49 粉丝数: 60 发帖数: 2,076 关注贴吧数: 48
∑missA°150330★翻译★新专辑《Colors》全碟歌词翻译 翻译:鲸鱼仔 转载使用请注明出处 主打歌 다른 남자 말고 너-미쓰에이 不要别的男人就要你(Only You)-miss A # 다른 남자 말고 너 다른 남자 말고 너너너너 너 不要别的男人就要你 不要别的男人就要 你你你你 你 장난해 장난해 하는데 나는 절대로 장난이 아닌데 뭔말이 뭔말이 필요해 봐봐 온몸이 설명해 Baby 开玩笑 说是开玩笑来着 我觉得不是来开玩笑的 什么话 还需要什么话 看看 用全身来说明了 Baby 남자 친구들 많아 난 그렇다고 사랑 하지 못하나 남잘 모르는 여잔 별로거든 But baby baby oh oh 男友如此多 我不会就这么爱啊 不懂男人的女人不怎么样 But baby baby oh oh 숨이 콱콱 막히잖아 날 이렇게 만든 건 너였잖아 아무 말도 할 수가 없어 이런 기분 처음인걸 让人如此喘不过气 让我如此的就是你不是吗 无需说太多了 这样的心情是第一次啊 * 다른 여자완 달라 뻔한 사랑은 싫어 내가 더 많이 좋아해도 상관없어 너만 있으면 돼 和别的女人不同 讨厌老套的爱情 就算我喜欢更多也没有关系 只要有你就是了 다른 남자완 달라 이제 그만 받아줘 You'll be my baby baby baby 너 다른 남자 말고 너 너 和别的男人不同 现在就接受吧 You'll be my baby baby baby 你 不要别的男人就要你 你 다른 남자 말고 너 다른 남자 말고 너너너너 너 不要别的男人就要你 不要别的男人就要 你你你你 你 가슴이 가슴이 뛰는데 다른 누구도 이렇겐 못했는데 뭔 말이 뭔 말이 필요해 자 봐봐 만져봐 내 심장이 Baby 心脏 心脏在狂跳呢 不管是别的什么人都不行这样呢 什么话 还需要什么话啊 来 看看 摸摸看 我的心脏 Baby 아는 오빠들 많아 난 그렇다고 절대 쉽지는 않아 남잘 모르는 여잔 별로거든 But baby baby oh oh 认识的哥哥那么多 我那样真的不容易啊 不懂男人的女人不咋滴 But baby baby oh oh 숨이 콱콱 막히잖아 날 이렇게 만든 건 너였잖아 아무 말도 할 수가 없어 이런 기분 처음인걸 让人如此喘不过气 让我如此的就是你不是吗 无需说太多了 这样的心情是第一次啊 * 아무도 안 어울려 지금 니 옆엔 노랜 끝나가고 있는데 넌 아무 말이 없어 Baby 如今谁在你身边都不合适 歌曲就要结束了 你什么话都没说 Baby *+#
∑missA°150329★翻译★不要别的男人就要你(Only You)歌词翻译 다른 남자 말고 너-미쓰에이 不要别的男人就要你(Only You)-miss A 翻译:鲸鱼仔 转载使用请注明出处 다른 남자 말고 너 다른 남자 말고 너너너너 너 不要别的男人就要你 不要别的男人就要 你你你你 你 장난해 장난해 하는데 나는 절대로 장난이 아닌데 뭔말이 뭔말이 필요해 봐봐 온몸이 설명해 Baby 开玩笑 说是开玩笑来着 我觉得不是来开玩笑的 什么话 还需要什么话 看看 用全身来说明了 Baby 남자 친구들 많아 난 그렇다고 사랑 하지 못하나 남잘 모르는 여잔 별로거든 But baby baby oh oh 男友如此多 我不会就这么爱啊 不懂男人的女人不怎么样 But baby baby oh oh 숨이 콱콱 막히잖아 날 이렇게 만든 건 너였잖아 아무 말도 할 수가 없어 이런 기분 처음인걸 让人如此喘不过气 让我如此的就是你不是吗 无需说太多了 这样的心情是第一次啊 다른 여자완 달라 뻔한 사랑은 싫어 내가 더 많이 좋아해도 상관없어 너만 있으면 돼 和别的女人不同 讨厌老套的爱情 就算我喜欢更多也没有关系 只要有你就是了 다른 남자완 달라 이제 그만 받아줘 You'll be my baby baby baby 너 다른 남자 말고 너 너 和别的男人不同 现在就接受吧 You'll be my baby baby baby 你 不要别的男人就要你 你 다른 남자 말고 너 다른 남자 말고 너너너너 너 不要别的男人就要你 不要别的男人就要 你你你你 你 가슴이 가슴이 뛰는데 다른 누구도 이렇겐 못했는데 뭔 말이 뭔 말이 필요해 자 봐봐 만져봐 내 심장이 Baby 心脏 心脏在狂跳呢 不管是别的什么人都不行这样呢 什么话 还需要什么话啊 来 看看 摸摸看 我的心脏 Baby 아는 오빠들 많아 난 그렇다고 절대 쉽지는 않아 남잘 모르는 여잔 별로거든 But baby baby oh oh 认识的哥哥那么多 我那样真的不容易啊 不懂男人的女人不咋滴 But baby baby oh oh 숨이 콱콱 막히잖아 날 이렇게 만든 건 너였잖아 아무 말도 할 수가 없어 이런 기분 처음인걸 让人如此喘不过气 让我如此的就是你不是吗 无需说太多了 这样的心情是第一次啊 다른 여자완 달라 뻔한 사랑은 싫어 내가 더 많이 좋아해도 상관없어 너만 있으면 돼 和别的女人不同 讨厌老套的爱情 就算我喜欢更多也没有关系 只要有你就是了 다른 남자완 달라 이제 그만 받아줘 You'll be my baby baby baby 너 다른 남자 말고 너 너 和别的男人不同 现在就接受吧 You'll be my baby baby baby 你 不要别的男人就要你 아무도 안 어울려 지금 니 옆엔 노랜 끝나가고 있는데 넌 아무 말이 없어 Baby 如今谁在你身边都不合适 歌曲就要结束了 你什么话都没说 Baby 다른 여자완 달라 뻔한 사랑은 싫어 내가 더 많이 좋아해도 상관없어 너만 있으면 돼 和别的女人不同 讨厌老套的爱情 就算我喜欢更多也没有关系 只要有你就是了 다른 남자완 달라 이제 그만 받아줘 You'll be my baby baby baby 너 다른 남자 말고 너 너 和别的男人不同 现在就接受吧 You'll be my baby baby baby 你 不要别的男人就要你 你 다른 남자 말고 너 다른 남자 말고 너너너너 너 不要别的男人就要你 不要别的男人就要 你你你你 你
◣Woo Bin◢ㄧ150327新闻ㄧ金宇彬专访:如今的一切并非理所当然 金宇彬专访:如今的一切并非理所当然 本内容为沪江韩语原创翻译,翻译:鲸鱼仔 原文出处:스타뉴스 starnews http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fstar.mt.co.kr%2Fview%2Fstview.php%3Fno%3D2015032416474519237%26type%3D1%26outlink%3D1&urlrefer=84f2229b5ce78fa95d7151449ef26133 通过众多热门戏剧作品收获观众喜爱的大长腿金宇彬,最近与李俊昊、姜河那共同主演的电影《二十》上映了,在《二十》里头的金宇彬并不是像过去一样单纯的帅气、或者是以打斗演技为主。那究竟是什么原因让金宇彬选择了过去不一样的戏路呢?今天就让我们通过采访来了解看看吧。배우 김우빈은 이제 스물여섯 살이다. 그렇지만 김우빈이 쌓은 기반은 또래 어떤 배우들보다 단단하다. 2011년 KBS 2TV 드라마스페셜 '큐피드 팩토리'를 시작으로 SBS '신사의 품격', KBS 2TV '학교2013', 여기에 SBS '상속자들'까지 연달아 흥행하면서 김우빈은 그야말로 탄탄대로를 이어갔다. 여기에 영화 '친구2'와 '기술자들'로 액션까지 되는 배우로 인정받았다. 演员金宇彬现在是26岁。尽管如此,但是金宇彬所累积的基础比很多演员都来得牢靠坚实。2011年以KBS 2TV电视剧《丘比特的工厂》作为正式开始,借由SBS《绅士的品格》、KBS 2TV《学习2013》以及SBS《继承者们》接连收获大众喜爱,可以说金宇彬的康庄大道在持续前行着。除此以外通过电影《朋友2》以及《技术者们》这些动作片都能够演绎,作为演员的身份也备受认证。 그렇기에 '스물'의 선택은 의외였다. '스물' 속 김우빈은 이전처럼 멋지지도, 싸움을 잘하지도 않기 때문. 김우빈은 왜 이전과 다른 길을 택했을까. 서울 종로구 한 카페에서 김우빈에게 물었다. 但是这一次选择了电影《二十》。在《二十》里头的金宇彬并不是像过去一样单纯的帅气、或者是以打斗演技为主。那么是什么原因让金宇彬选择了与过去不一样的戏路呢?今天就让我们通过采访来了解看看吧。
WINNER°_『140812资源』Empty 中韩对照翻译 cr 鲸鱼仔 转载使用请注明出处 thx Empty(공허해)——Winner 거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해 혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거리 너무 공허해 Da ra dat dat dat dat dat dat, Baby don’t worry 너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해 镜子中你的模样 空洞无物般空虚 独自一人走得路 空荡的街道如此空虚 Da ra dat dat dat dat dat dat, Baby don’t worry 在与你的梦中惊醒 现实的早晨如此空虚 아침을 맞이 하면서 다시 자각해 날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨 빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해 허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네 迎来早晨又再次觉悟 叫醒我的不是你是闹钟 该死的床为何如此宽 荒芜边际一般的心只有凛冽的风在吹 나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이 주위 사람들의 동정의 눈빛이 날 죽게 만들어 No! what a day 하루 시작 하기 전에 무심코 본 我只是虚有其表 没有你的胆小鬼 周遭人的一举一动的眼神 都能将我致死 No! what a day 一天开始之前无心地观察 거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해 (미소가 없어 표정엔) 혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해 (내 마음처럼 조용해) Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don*t worry (Da dat dat dat da ra) 너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해 (내 마음이 너무 공허해) 镜子中你的模样 空洞无物般空虚 (面无微笑的表情) 独自一人走得路 空荡的街道如此空虚 (如我的心一般死寂) Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don*t worry (Da dat dat dat da ra) 在与你的梦中惊醒 现实的早晨如此空虚 (我的心如此空虚) 끝이 났네요 나의 그대여 어디 있나요 이제 우린 추억이 됐죠 행복 했어요 날 잊지 말아요 또 다시 만나요 已然结束 我的你啊 在哪里 如今我们 成为回忆 曾经幸福 别忘记我 还要再见 좋았던 날들과 슬펐던 날들 힘들었던 날들과 행복했던 날들 이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어 과거에 머물러 있는 그대와 나는 over 현실로 돌아온 것 같아 삶의 이유가 사라져 머리가 복잡해 아침에 눈을 뜨면 가슴이 텅 빈 것 같이 공허함을 느껴 너를 만나기 전과 똑같아 喜与悲的那些日子 痛与幸福的那些日子 如今都随时间而逝成为回忆 还停留在过去的你和我 over 似乎已回到现实 生存的缘由就是消失 头脑如此复杂 清晨睁开双眼 内心似乎空荡荡 感觉空虚 与你见面之前都一样 거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해 (미소가 없어 표정엔) 혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해 (내 맘처럼 조용해) Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don*t worry (Da dat dat dat da ra) 너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해 (내 마음이 너무 공허해) 镜子中你的模样 空洞无物般空虚 (面无微笑的表情) 独自一人走得路 空荡的街道如此空虚 (如我的心一般死寂) Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don*t worry (Da dat dat dat da ra) 在与你的梦中惊醒 现实的早晨如此空虚 (我的心如此空虚) 끝이 났네요 나의 그대여 어디 있나요 이제 우린 추억이 됐죠 행복 했어요 날 잊지 말아요 또 다시 만나요 已到尽头 我的你啊 在哪里 如今我们 成为回忆 曾经幸福 别忘记我 还要再见 아직 아른거려요 눈을 감으면 점점 무뎌 지겠죠 시간이 지나면 후회하지는 않아요 좀 아쉬울 뿐이죠 보고 싶지는 않아요 그대가 그리울 뿐이죠 如今依旧晃动 闭上眼便一点一滴 就是如此迟钝 若时间就此过去 不会后悔只是觉得有些遗憾 不想见你了 只是想你了而已 예전 같지 않은 내 모습이 점점 두려워 (미소가 없어 표정엔) 약해져만 가는 내 자신을 보기가 무서워 (내 마음처럼 조용해) 네가 없는 내 주위는 공기 조차 무거워 (Da ra da ra ra ra ra dat) 너란 꿈에서 깬 현실의 아침이 我与过往全然不同的样子 渐渐害怕 (面无微笑的表情) 我那变得越来越弱的自信 看着感觉恐慌 (如我的心一般死寂) 没有你周围的空气也很恐怖 (Da ra da ra ra ra ra dat) 在与你的梦中惊醒 现实的早晨 끝이 났네요 (끝이 났네요) 나의 그대여 어디 있나요 (어디 있나요) 이제 우린 已然结束(已然结束) 我的你啊 在哪里(在哪里) 如今我们 추억이 됐죠 행복했어요 (행복했어요) 잊지 말아요 (잊지 말아요) 다시 만나요 成为回忆 曾经幸福(曾经幸福) 别忘记我(别忘记我) 还要再见
【MBLAQ】14-03-24【翻译】新专主打<像个男人>中翻 눈앞이 빙빙 도는데 萦绕在我眼前 머릴 어디에 부딪혔나 在脑海某处激荡 헤어져 자꾸 그 말이 맴도는데 分手吧 那句话总在心头缠绕 내가 뭔가 잘못 들은 것일까 我究竟犯了什么错 잠깐 이 모든 일들이 转瞬间这一切 이제 정리가 되고 있어 如今已理出头绪 재미 끝난 나와 헤어지잔 말로 就在你说出与了无生趣的我分别的话后 나를 충격에 빠뜨린 거라면 将我推入冲击的万丈深渊 차근차근히 생각해보니 试着细细思考 나는 너를 떠나 살 수가 없어 我与你分离就活不下去 네가 없으면 나도 없어 没有你便没有我 그냥 숨만 쉬는 게 전부야 只有你是我得以呼吸的理由 남자답게 보내 줄까 要让你看到我像个男人对吗 꽉 잡은 손을 놔 줄까 爽快地放开紧握的手是吗 잘가라고 안아 줄까 说着好走将你抱紧可好 결국 아무것도 못해 最终却无能为力 오늘은 집에 가 있어 今天正在回家路上 조금 시간이 필요해서 还需要一点时间 지금은 내가 제 정신이 아니라 我如今神不守舍 모든 게 거짓말이길 바랬어 一切都褪变成了谎言 눈물이 마르고 나서야 생각을 했어 我如此想着眼泪早已流干 어차피 너는 신경조차 안 쓰겠지 反正你早已对我漠不关心 얼마나 힘든지 不管我有多疲惫 내가 어떻게 我该如何是好 너 아닌 다른 여자랑 붙겠니 얼마나 힘들지 若不是你 与别的女人缠绵是多么艰难 상상조차도 못해 根本无法想象 나는 원래 너랑 미래까지 생각했거든 我原本曾想过与你共度余生 근데 다 틀렸어 但一切都错了 너 외엔 다른 여잘 사랑할 마음이 없거든 除你之外 根本没有与别的女人相爱的想法 차근차근히 생각해보니 试着细细思考 나는 너를 떠나 살 수가 없어 我与你分离就活不下去 네가 없으면 나도 없어 没有你便没有我 그냥 숨만 쉬는 게 전부야 只有你是我得以呼吸的理由 남자답게 보내 줄까 要让你看到我像个男人对吗 꽉 잡은 손을 놔 줄까 爽快地放开紧握的手是吗 잘가라고 안아 줄까 说着好走将你抱紧可好 결국 아무것도 못해 最终却无能为力 더 잘할게란 말을 하기엔 再怎么说着好听的话 네 눈빛이 흔들리지 않는데 你的眼神也不为所动 방법이 없어 毫无办法 피할 수 없어 无可避免 never never 차근차근히 생각해보니 试着细细思考 나는 너를 떠나 살 수가 없어 我与你分离就活不下去 네가 없으면 나도 없어 没有你便没有我 그냥 숨만 쉬는 게 전부야 只有你是我得以呼吸的理由 남자답게 보내 줄까 要让你看到我像个男人对吗 꽉 잡은 손을 놔 줄까 爽快地放开紧握的手是吗 잘가라고 안아 줄까 说着好走将你抱紧可好 결국 아무것도 못해 最终却无能为力
IU-Ready『原创』131008◇新专主打《粉红色高跟鞋》歌词翻译 很有戏剧感的主打,很喜欢的感觉,复古却又不失俏皮的感觉,翻译或许有错,但还望见谅,转载请注明 翻译by鲸鱼仔 谢谢啦 길을 잃었다, 어딜 가야 할까 已迷途,将去向何方 열두 개로 갈린 조각난 골목길 纵横交错错综复杂的胡同 어딜 가면 너를 다시 만날까 去往何处方与你重遇 운명으로 친다면, 내 운명을 고르자면 如若命定如此,若要拣选我的命눈을 감고 걸어도 맞는 길을 고르지 纵闭上眼前行 仍能选择对的路 사라져버린 Summer Time 已逝的Summer Time 너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time 你双眼将我照亮的Summer Time 기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅 只默默等待不会是我 将你寻觅你踱着方步 내게 돌아올 Summer Time 重返我身的Summer Time 찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해 若风轻吹就这样闭起双眼 what's the time? Summer Time 움파룸파둠 두비두바둠 슬프지 않아 춤을 춘다 呜啪咯啪咚 嘟哔嘟哔嘟 别伤心 跳着舞 다시, 다시 再一次,再来一次 길을 찾아 떠난 갈색머리 아가씨는 为寻觅去路而离开的褐发小姐 다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는 再次沉湎于爱情如此幸福的 처음부터 다시 쓰는 이야기 从头再叙写的故事 좋은 구둘 신으면 더 좋은 데로 간다며 如若穿上好鞋 朝更好的路走去 멈춰지지 않도록, 너를 찾을 때까지 我绝不停下脚步,直到将你寻觅 사라져버린 사라져버린 Summer Time 已逝的Summer Time 너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time 你双眼将我照亮的Summer Time 기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅 只默默等待不会是我 将你寻觅你踱着方步 내게 돌아올 Summer Time 重返我身的Summer Time 찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해 若风轻吹就这样闭起双眼 what's the time? Summer Time 움파룸파둠 두비두바둠 슬프지 않아 춤을 춘다 呜啪咯啪咚 嘟哔嘟哔嘟 别伤心 跳着舞 다시, 다시 再一次,再来一次 나의 발이 자꾸 발이 자꾸 맘대로 yoohoo 我的脚步总是 脚步总是随心所欲 yoohoo oh my, pink shoes, oh my 난난 마음 잡고 마음 잡고 제대로 yoohoo 呐呐 放心 绝对的放心 yoohoo Yah yah 좀 더 빠르게 Yah yah 步调再快些 잃어버린 내 Summer Time 我所遗失的Summer Time 낯선 시간을 헤매이다 널 찾을까 游移于陌生的时间将你找寻 아직 길은 멀었니, 겁이 나면 나는 괜히 웃 어如今路还长,要是胆怯我便无缘由地微笑 혹시 넌 나를 잊을까 或许你已把我遗忘 너의 시간이 내게 멈춰있길 바래 我只盼你的时间为我静止 slow the time, stop the time 움파룸파룸 두비두비 呜啪咯啪咚 嘟哔嘟哔嘟 움파룸파룸 두비두바둠 좀 더 빠르게 달려간다 呜啪咯啪咚 嘟哔嘟哔嘟 别伤心 跳着舞 다시, 다시, 다시, 다시 再来,再来,再一次,再来一次
130925【翻译】Busker Busker 最初,爱情这东西 歌词翻译 처음엔 사랑이란게最初,爱情这东西 버스커 버스커Busker Busker 거리에 오 겹쳐진 그녀 모습 속에는 在大街上 哦 重叠的你的模样 오 난 그어떤 그리움도 찾아볼 순 없군요 哦 不管我再怎么眷念 都再也找不回 거리에 일렁이는 그녀 모습 속에는 在大街上 飘摇的你的模样 오 난 그어떤 외로움도 찾아볼 순 없군요 哦 不管我如何落寞孤寂 都再也找不回 처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라 最初 爱情这东西 如斯轻易便永久 그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데 曾如此深信 曾如此深信 나에게 사랑이란 게 또다시 올수 있다면 于我而言 爱情这东西 若再次降临 그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게 那时无法靠近 纵然并不遥远 난 예 我 yeah~~ 벤치에 앉아있는 그녀 모습 속에는 在长椅那儿 坐着的你的模样 오 난 그어떤 그리움도 찾아볼 순 없군요 哦 不管我再怎么眷念 都再也找不回 벤치에 들려오는 그녀 웃음 속에는 在长椅那儿 传来的你的笑声 오 난 그어떤 외로움도 찾아볼 순 없군요 哦 不管我如何落寞孤寂 都再也找不回 처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라 最初 爱情这东西 十分轻易便永久 그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데 曾如此深信 曾如此深信 나에게 사랑이란 게 또다시 올수 있다면 于我而言 爱情这东西 若再次降临 그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게 那时无法靠近 纵然并不遥远 머린 아픈데 오 너는 없고 如此头疼 哦 你不在 그때 또 차오르는 니 생각에 那一刻 又再我思绪中涌动的你 어쩔 수 없는 나의 맘 그때의 밤 我那无计可施的心 那时的夜 나에겐 사랑이란 게 아 사랑이란 于我而言 爱情这东西 啊 爱情这东西 처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라 最初 爱情这东西 十分轻易便永久 그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데 曾如此深信 曾如此深信 나에게 사랑이란 게 于我而言 爱情这东西 라랄라라 워 허허어 허어 워 허어허어 예*2 啦啦啦啦 喔 呵呵哦 呵哦 喔 呵哦呵哦 yeah*2
★拉轰BEG☆‖130709歌词‖新歌《Recipe》歌词翻译~ Brown Eyed Girls 7月9日发表与人气制作人Primary合作的新歌《Recipe》,结合Primary特有urban style与BEG魅力声音的复古风歌曲,Primary与Dynamic Duo CHOIZA、Brown Eyed Girls Miryo参与作词,歌词将男女间的心理比喻成料理的内容。레시피 Recipe 브라운아이드걸스 Brown Eyed Girls 귤처럼 까고 싶어 像橘子一样 想要剥开 니 속을 알고 싶어 想要参透你的心 바나나 껍질처럼 像是香蕉的外皮一样 비밀을 벗기고 싶어 想要揭开你的秘密 한걸음 왔다가 두걸음 달아나 进一步 退两步 니 맘에 내가 있긴 한거니? 你的心里是有我的对吧? (꼭)꼭 숨기고 있어 더 훔치고 싶어 니 마음을 (一直)一直遮遮掩掩 让我更想窃取你的心 * 앞치마를 입고 (조리 시작 할게) 系着围裙(准备开始料理) 간을 맞추고 (니 입에다 맞게) 调着味(要合你的胃口) 기대해도 돼 (you) 널 요리할 (you) 레시피 可以有所期待(you)为你烹调的(you)Recipe (정신 못 차리게 할래 you ready?) (要让你晕头转向 you ready?) 때론 상큼하게 (make it hot and sexy) 时而清脆爽口(make it hot and sexy) 가끔은 달콤하게 (더 sweet and spicy) 偶尔甘甜如蜜(更 sweet and spicy) 아주 특별한 (you) 널 위한 (you) 레시피 完全特别 (you)为你而备的(you) Recipe (정신 못 차리게 할래 나 make you going crazy) (让你晕头转向 我 make you going crazy) * 책처럼 읽고 싶어 像书一样 想要把你读透 답처럼 듣고 싶어 似是答案一般 想要将你听懂 딱딱한 호두처럼 就像是坚硬的核桃一样 (쉿!)비밀을 깨고 싶어 (嘘!)想要破解你的秘密 난 계속 물어봐 대답만 돌아와 我一直追问着 只想要听到答案 내 맘을 알고 싶긴 한거니? 想要了解我的心思对吧? (꼭)꼭 숨겨봤자야 나 훔칠 수 있어 니 마음을 (一直)一直隐藏试试 我正将你的心偷走 Repeat* 때로는 상콤하게 때론 달콤하게 너를 만족시키고 싶어라 时而清脆爽口 时而甘甜如蜜 想要满足你任何的使唤 예상 못 할 때, 니가 놀라게 살짝 깨물고 싶어라 在你始料不及的时候 想要不经意间轻轻地咬你一口 귀여워 놀라마, 장난은 그만할게 너 곤란한 그 표정이, 别被我的可爱吓到 不会再跟你闹着玩了 看你那为难的表情 찡그린 콧등이 sexy, 보고 싶어라 皱起的鼻头 sexy 想你了啦~ How do you want it, baby? (uh) How do you feel? (How do you feel?) 나만의 비밀 recipe (uh) 我心内的秘密 recipe (uh) 맘에 들길, oh babe 正合我心啊,oh babe 원하는 니 모습, 내가 널 위해 준비한 모든 이 코스 我中意的你的样子,我为你全准备好的路线 모두 맛 본 후 내 이름 한 번 더 부르면서 나만을 찾도록 울리고 싶어라 所有趣味都尝过以后 要让你一边喊着我的名字 一边哭着来找我 Repeat* 转载请注明 From 鲸鱼仔 初学者 翻译得不好还望指教~
1 下一页