爪爪猫日记 爪爪猫日记
关注数: 30 粉丝数: 25 发帖数: 1,173 关注贴吧数: 19
从N1到全职译者或兼职译员,我们还有多远的路要走? http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fmp.weixin.qq.com%2Fs%2FvmW4NQrkvzdJA71foxT6aw&urlrefer=42246d2bfab0f5739a2c3eae27d91a8d 之前有人提问,我过了n1,要怎么开始翻译之路?什么时候可以月入上千过万? 我在回答里说得有些苛刻,但大多数都是事实。 N1,无论是满分通过还是擦线而过,都只是翻译的入门级。 要做到真正的翻译,获得订单的渠道虽然少不了,但是如果确保自己的双语水平能顺利通过试译也非常重要。 我自身之所以一开始接触笔译兼职,便顺利接到了订单,跟我本身还算过得去的语文水平也是分不开的。 *部分诗词上过期刊🤫 有些还未入行的,试译多次都无法通过,或许还有部分原因在于,对译语种,或者说你本身的母语水平不是特别优秀。这些基本上都会影响你的译文质量。 此处,还是建议有意入行的各位,能花时间训练打磨译文,确保行文流畅。其实就像之前说的,考个CATTI二笔也是个不错的选择。 那么,除了这一点,我们还需要准备什么?就我自身而言,我主要是做兼职笔译口译。我在开始接触这个行业之前,曾大量收集过笔译口译相关的行业信息。例如,试译字数、各语种价位,以及最重要的渠道。 我本身是有一个相对稳定的客户渠道的。基本只要什么时候想接单,都能在对方那里接到。不过此处也存在个体差异。我的这些客户,给的价格相对较低,但胜在长期、稳定、结算及时。 这个价格,可能大多数经验丰富客户庞大的译员,都是不愿意接受的。 但是,基于我本身的职业性质,闲暇之时,或者暂时接不到高价的大单时,我还是很愿意做一做这几家客户的单。反正闲着也是闲着不是? 所以,我想强调的是,如果您是做兼职译员,请务必找到一个稳定且福利不错的全职工作。兼职行业不定性因素太多,千万避免孤注一掷。 至于全职翻译,这一类我接触的也算多。但是。我了解到的,大多数都是指翻译公司的坐班翻译。 这类翻译工资通常不高,单纯靠人力码字实现工资提升。非常辛苦。就我个人而言,不是跟推荐此类工作。 至于如何发掘稳定的客户渠道,我还是建议大家踊跃参加我们公众号发布的兼职试译。里面还是有很多大公司的。 优秀的翻译质量,才是吸引长期客户的关键。 在此,也祝愿大家译路顺风。
什么水平可以考CATTI二笔?哪里可以找到日语兼职? 作为日语专业出身的我,从来只知日语一级,不知CATTI。 工作了以后,由于公司支持考商务日语,于是又了解了一下BJT商务日语。 然而,对CATTI仍然一无所知,并且也不觉得老了有啥用。 直到去年,我后知后觉发现,怎么这么多翻译公司要求CATTI二笔以上。 ****究竟是什么东西? 然后尴尬地一搜,才发现,原来在笔译界,日语n1啥都不是,CATTI证书才是通行证。而且必须是CATTI二笔以上。 目前我碰到的大型图书翻译,甚至字数稍多的商务性笔译,都要求二笔以上。 无论是日语还是其他语种。 其中英语则更为苛刻。 目前看到的,已经有不少公司要求CATTI一笔。 鉴于这样的行业背景,前些天,我便去考了日语二笔。 结果一考,发现竟然意外的简单。 笔译实务无疑相当于送分。 笔译综合虽然考察了不少词汇,但是对于有所准备的考生开始,一般不会成为问题。 那么,究竟什么水平的人,才适合去考二笔? 首先,必须要有翻译经验。 这种经验不是指字幕组经验这类浅显的经验,而且正儿八经参与实际翻译工作,与商务业务相关的翻译经验。 经验年限,个人建议最好是3年。 另外有人或许会问,那我考三笔究竟有没有用? 这个嘛,我个人不建议考。但是你考了也没什么坏处,看你自己意愿咯。 反正我在上一篇回答里已经说过,三笔是接不到订单的,亲。 大家考CATTI归根结底还是为了接到性价比更高的订单。 那么,除了通俗的渠道之外,我们还可以在哪里找到翻译订单? 1)微信搜一搜。 最近兼职公众号突然如雨后春笋,冒了一个又一个,实在应接不暇。 我个人认为比较靠谱,大概有爪爪猫日语,视界知行等等。 你们自己搜搜看吧。 2)找到组织。 这个小程序挺小众的。目前用户不是很多,但是里面的兼职发布倒是非常勤勉。 我目前看到的,基本每天都有新的翻译订单发布。 你们可以使用小组搜索功能,搜翻译搜兼职应该都能看到。 例如外语翻译兼职组,等等 3)知识星球 这一个很多人应该都知道了。 年费有点贵。我自己都有点舍不得钱。。 里面也有不少翻译发布的星球,大家找找就知道了。 我就不说了,免得又说我打广告。。。
分享一下我的日语二笔体验~ http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fmp.weixin.qq.com%2Fs%2FASKnyElHTjjmXN8Q094-3A&urlrefer=ff318429c564614f23390e464f0666b7 15日二笔9点开考。 鉴于准考证和人事考试中心都提醒我提前一小时到达考场,我当天6:10就起床了。 天呐,外面天还没亮(~_~;) 考场有多山旮旯我就不说了,总之大清早开车都要40分钟。 到了考场,本来还挺早的,我想着找个地方吃个粉,休息休息,结果等我休息出来,考场门口排起了长队。差一点就排到了牌坊外的马路上。 好在我后知后觉赶紧吊上了队尾,不然就要成为历史上第一个提前一小时半到考场,却最后一个进考场的考生了。 第一场考的笔译综合,大家都知道。 第一题就出了个什么词汇。 啊,そわそわしい是什么(゚o゚; こざかしい和おぞましい又是什么。。。 能不能有个汉字让我望文生下义啊😂 好吧,是我不对,我不该裸考(ง •̀_•́)ง 哦,考试的时候除了证件啥都不能带。我的手表都得捋下来。 当然,水杯也不行⊙▽⊙ 幸好阅读部分还比较友好,除了那什么文学审美空间感,其他没猫病(〜 ̄▽ ̄)〜 有一个什么閑さ什么岩什么蝉的,似乎遭到了普遍吐槽。 哈哈,我也只认识芭蕉桑啊哈哈。 机智如我,吃完饭就去搜了搜,咦,还真是芭蕉桑。 事实证明,我们的应试宝典果然没错。 不确定的题,不管三七二十一,选你认识的那个就对了。 在此热烈鸣谢我的日本文化课老师,芭蕉桑千古🙂 下午是笔译实务。这个大家也差不多了解的哈。 不过整个考场都带了超级厚的字典是怎么肥事(・o・) 刚一坐定,各位同行就开始从大背包、行李箱里掏字典。 其中一位的字典サイズ非常客观。 根据我的目测,大约有大商务文件夹那么大,新华字典的2倍厚? 我还旁观一圈,发现前后左右,竟然只有包括我在内的三四个人没有带字典。 吓得我慌的。。。 幸好打开试卷之后,看到的都是正常的翻译题,好像不查字典也没啥问题的样子? 介绍一下大概有什么题目吧。 第一篇是关于日本老龄化的,日译中。难度不高,重点大概在于老年痴呆症这个词的翻译。 第二篇是一段相对口语化的文章。教你怎么让对象跟你求婚的。 我个人比较不确定是友人との付き合い方这里。 整体而言,难度一般。 剩余2篇中译日。到这里考场翻字典的声音就比较多了。 可能大家对一些专有名词不是很熟悉,思考的时间也相比日译中长了不少。 不过,我个人认为中译日难度也还好。全球绿化面积这里可能稍有点难度。 这种纸质字典里面可能也不好查吧。感觉带字典的意义,不是很大的样子。 对于本次二笔,我其实备考不是很多。大多数时间都用在了笔译综合上。 刷了14到18的题,然而这一次考试并没有看到这几年的生词点。 虽然没什么特别大的用处,但是好歹熟悉题型。 笔译实务备考的意义不大。题目基本都是些时事政治。这方面重点还是在于平日的积累,平时翻译得多,基本就没什么问题。 如果成绩到时候出来,楼主可以成功擦分飘过,那我就可以说大家都去裸考吧,我裸考就过啦,哈哈哈(ಡωಡ)hiahiahia 好吧,话不说满。咱们分出来再见。
第六十四章 双塔惊鸿 雪夜里似乎极易入眠。陈零不过堪堪胡乱堆好一面挡风的石头墙,倒头偎在身后的树旁,才浅浅片刻,便已昏昏不见知觉。被无数凌乱枝桠横亘的星空,依旧漆黑如墨。点缀的星子,却奇迹般亮得惊人。丝丝凉风轻抚而过,带来了一声声低吟。 莽山有魂,莽山有鬼,魂披阴木,鬼负离蘅。 我欲栖阴木,阴木何处寻。 我欲弃离蘅,离蘅负我身。 …… 陈零睡得迷迷糊糊,却莫名觉得混身冷飕飕。索性睁开了眼,瞧一瞧是怎么个名堂。谁知这一睁眼可吓得不轻。只见一张巨大的面庞贴近她的鼻尖,眼睛大而黑,瞳孔中还透着隐隐星光。 陈零不自觉地猛地后退,“嘭”地撞上身后的大树。这忽然的移动完全没让身体做好承受伤害的准备,随着一声闷响,她痛得心肺都快要飞出来。然而,那浮着的面庞似乎被她龇牙咧嘴的表情逗笑,弯了弯眼角,又再次欺了上来。 她起先还没注意,等抚了抚心口镇定下来,一眼就发现这面庞似曾相识。对,她非常肯定,这张脸她绝对见过。 这面庞似乎对她苦苦回想思索的表情也很有兴趣,也不知从哪里伸出来一只手,直直往她脸上摸。陈零吓得愣住,等脸上感受到一股温热,才猛然回神:这鬼手居然是热的!意识到这一点,她再次定睛打量起对面这张脸。 她素着眉眼,面色白的吓人,但是即便如此,任何人都不可否认,这是一张惊艳的,倾国倾城的脸。陈零不知道应该如何形容,仿佛所有溢美之词用在她身上都算亵渎。她忽然想起寒池中的那个梦,那位数万年来唯一一只九尾妖狐,她也是如此惊艳的面庞。就连掳了她跟普渡过来的那只狐狸,在融神之时透过池水望着那张倒映出的脸,都要怔神半日。 对。这么一联想,再扫过眼前的这张脸,陈零猛然惊醒:这就是那只九尾妖狐弥生的脸啊! 见陈零一脸的惊惧,对面的弥生脸像是早已了然于心。她轻轻一笑,柔软的声音飘了出来:跟我来。 陈零迟疑了片刻,但很快就跟了上去。反正也不知道接下来怎么办,去瞧瞧绝世大美人也不错。
1 下一页