svipkorea
svipkorea
随其自然。
关注数: 488
粉丝数: 679
发帖数: 8,153
关注贴吧数: 19
鱼爷 눈에 거슬리는거 하지마세요.
我是谁?
支持清梦居主人申请大吧。 孙子无故骂我两次,还不道歉。 还在日语吧说我装。 前两天看了老罗的视频, 他说妓女是不相信别的女人不卖的, 她的智商能理解的极限是,价格没有谈妥。 要相信,有不骂街的社区的。 一个区域内的人,口头禅里都没有脏字,这个是很现实的东西。
没有マンチェスターユナイテッド球迷吗。 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fsports.youku.com%2F2010yingchao%2Flive4&urlrefer=fb7f4430a5a89ecfc5087383b571b976 直播中。
支持清梦居主人当吧主 起码他很热爱日国语。
估计本吧没有人会韩语,要是会得话不至于寡闻到这个地步。 好好学外语吧,起码不至于当渔民。
韩国是富国 근로소득자 10명 중 3명 월급 100만원도 못받아 근로소득자 10명 중 4명이 월급 100만원 이하인 것으로 나타났다. 특히 10명 중 3명은 연봉이 1000만원에 불과해 근로소득으로 생계를 꾸려가기 어려운 소득층에 속했다. 국세청의 '2009년 국세통계 연보'에 따르면 소득보다 각종 공제액이 커서 근로소득세를 내지 않는 저소득 근로자층인 '근로소득세 과세미달자'가 전체 근로자 1429만4993명 중 40%인 575만명에 이르는 것으로 나타났다. 전체 근로자 중 약 541만명인 37.8%가 연급여 1200만원 이하 소득층이다. 31.6%를 차지하는 451만4000명은 연봉이 그보다 더 낮은 1000만원 이하였다. 또 연봉 3000만원 이하인 근로자는 69.3%, 연봉 4500만원 이하는 91.4%로 근로소득자 10명 중 9명이 이 소득구간에 위치했다.
一些简单的常理 一就是一。
骂街和吃撑。 到了一定岁数以后就不能骂街,不能打架。 打仗的话公司会开除你的是吧,骂街的话别人会看不起你。 没本事才骂街。 况且骂街牵扯父母的教育失败问题,连累爸妈,最起码不能连累父母。 这是做人的基本。 至于吃撑的问题。 得先吃饭,然后是吃好,之后是吃撑。 在社会上混得先解决吃饭问题。 吃好,混的好就已经不容易了。 为了吃饭做地沟油就不是个事儿了。 为了吃饭昧着良心教错误的韩语也一样不是个事。 吃撑了之后才可能说做一些帮助别人的事情,这个没什么不好的。 有人说我吃撑了是吧,哈哈哈哈哈哈。 我住的社区也是没有人骂街的社区,口头禅里面都不带脏字。 吃好的时候可以考虑买一个还一点的房子,这样耳朵根子也舒服。
韩国人和【朝鲜】这两个字。 大家可能知道东北的**联军。 其中有很多朝族。 他们是用青春、用人生、用生命、用身躯抵挡了日国兵。 他们是用真刀真枪抵御了鬼子。 这是不可磨灭的事实。 但是当时韩国人做什么了呢? 答案是赚钱。 我不是不尊重他们的选择,从命理学角度上看我这么说都是不妥的。 但是这么说是要提醒韩国人,你们不要太过分了。 韩国人前几天为止是一直很示弱,都是为了保全经济。 其实就是为了钱。 他们天天说现今天朝怎么怎么不好,但是还是到天朝来。 为神马? 还是为了钱。 这也不能说是错的,但是要正视耻辱的殖民史。 朝鲜不是坏词,也没有神马可自卑的。 那么顽强的抵制是因为内心的脆弱和强大的自卑。 西西公主,我这么说的话您解气吗? 啊哈哈哈哈哈哈哈。
E大蒜,你为什么封我? 如题。
三岁之习至于八十 • 세살에 버릇이 여든에 간다.(三岁之习至于八十) • 햇비둘기 재넘을가.(鸠生一年飞不逾岭) • 하루강아지 범 무서운 줄 모른다.(一日之狗不知畏虎) • 개꼬리 삼년 두어도 황모 되지 못한다.(狗尾三朞不成豹皮) • 까마귀 열두 소리 하나도 좋지 않다.(乌声十二无一?媚) • 솔개도 오래면 꿩을 잡는다고.(鸢逾三纪乃获一雉) • 게새끼는 적어도 집을줄 안다.(蟹子虽纤?己知箝) • 까마귀 날자 배 떨어지다.(乌之方飞有陨其梨) • 사나운 개 코등이 아물 적 없다.(可憎之犬非不离癣) • 아니되는 놈의 일은 자빠져도 코가 깨진다.(穷人之事飜亦破鼻) • 사흘 굶어 아니 날 생각 없다.(人饥三日无计不出) • 원수는 외나무다리에서 만난다.(尔逢尔仇独木桥头) • 대끝헤셔도 삼연이라.(竿头苟延或之三年) • 기왓장 하나 옮기다가 대들보 썩인다.(由惜一瓦梁?大厦) • 솔 심어 정자 구하랴. 얼마 살 인생인가.(植松求亭人寿畿龄) • 부뚜막에 소금도 집어 넣어야 짜다.(在?之盐퀛之乃咸) • 동리마다 홀어미 아들 하나씩 있다.(百家之里必有悖子) • 색씨 그루는 다홍치마에 안처야 한다.(欲制细君须及红裙) • 이마에 분 물이 발 뒤꿈치에 흐른다.(灌顶之水必流于趾)
禁卫军 13分钟开始看吧。
曼联球迷会讨厌穆里尼奥? 还是喜欢?
告诉你们什么叫代沟。
我们能不能搬家。 我们能不能搬到柯南的贴吧? 就是柯南当吧主的贴吧。 【很想告诉你】吧。 那里就没有必要输入验证码了。 这事还没有跟柯南商量,应该没有问题吧。
早安~ 穆里尼奥吧。 早安~ 穆里尼奥吧。
CarrieMUFC:这张看过没?
冒泡帖 吧里潜水员们可以冒泡了。
秀徽标。 星仔威武~~~。 但是, 只是买了一个月。
我想买蓝色的裤头,你们说可以吗? 就是那个一个月500豆的百度徽章。
求英语高手。 http://tieba.baidu.com/f?kz=738026158 上边连接中的歌是英文歌吧? 哪位知道歌名或是能否写出一些歌词。
220.90.158 你以后穿马甲来吧。 我教你韩语。
韩媒赛后采访李青龙。 感觉如何? 》状态很不好,像是遍体鳞伤的感觉。 触球不多。 》与强队交锋的时候,我们控球比较困难。我应该增加跑位。 本场竞技里学到了什么? 》曼联各方面衔接非常好,传球和跑位就像事先说好了一样准确,这一点非常惊人。还有,一个队员拿球以后想尽办法把球做到射门的努力和适当的射门时机方面学到了很多。
韩媒赛后采访李青龙 感觉如何? 》状态很不好,像是遍体鳞伤的感觉。 触球不多。 》与强队交锋的时候,我们控球比较困难。我应该增加跑位。 本场竞技里学到了什么? 》曼联各方面衔接非常好,传球和跑位就像事先说好了一样准确,这一点非常惊人。还有,一个队员拿球以后想尽办法把球做到射门的努力和适当的射门时机方面学到了很多。
今天晚上都有谁熬夜? RT
黄皮标韩初级二之第三课之语法。 4,(으)ㄴ/는데. 表示状态或是状况的肯定,肯定的给出现状。 5,例句中有보세요.也可以用보아요,봐요.代替。
为什么培训班或是跟国人学的话发音就会有问题呢? 花钱学韩语的网友都有一个共同点,那就是发音很差,都不如自学的。 教师问题: 1,学生太多管不过来。 2,教师本身就发音有问题或是朝族味道太重。 3,责任心不足,不够细致。 学生问题: 1,依赖心强。学习应该是自学为主,语言也是。 2,不够认真。自学坚持下来的人可能更认真对待这个语言学习。 3,主动性不够,应该更积极的找老师纠正发音。 自学的人过了一定时间自己基本上能解决发音问题。 即使不能自己解决,纠正一两次就可以了。 但是已经学偏的人需要一段时间,很费劲。
chille黄. chille黄씨, 전에 문법에 대해서 궁금하시다고 하셨지요? 오늘 게시판에서 관련 글을 보게 되였어요. 【《韩国语语法》延世大学出版社 외국인을 위한 <한국어문법> 연세대학교 출판부】 http://tieba.baidu.com/f?kz=735300692 중국서 구매가 가능한가가 문제군요... 땅땅에서 검색해 볼 생각이에요.
黄皮标韩初级二之第二课之语法。 못/ 지 못하다. 能力或是客观条件的局限而做不了或是没做。 안. 不是能力问题,而是因为主观意志而没做。自己不愿意做。 시간이 없어서 한국어 공부를 못했어요. 한국어 공부가 싫어서 안하고 그저 놀았어요.
没有基础的人一年之内能过4级吗? 柯南可能知道4级是什么难度吧。 还有谁知道?
作业,哪位有空写出解说员都说了些什么。 http://tieba.baidu.com/f?kz=734602578
中韩交流标准韩国语初级2 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2Fsvipkorea%2Fblog%2Fitem%2F9ca7a736f4aff11d91ef3922.html&urlrefer=c5a43c529472a9b42b6c32fef493fcea
我做了一件怪事。 我申请会员了。
关于作文。 作文还是放弃吧。 因为文章或是句子的积累太少,所以现在还是多学学文章或句子吧。 还有小光还是以英语为主吧。 现在,韩语只能是消遣。
chille黄:望参照。 저의 블로그 갤러리에 사진을 여러장 올려 놓았어요 참조하세요.
辅音和元音表
【发起第一期韩语自学活动】 缘起:柯南要在短期内提高韩语水平。 教材:暂定是要采用《中韩交流标准韩国语》 时间:近期实施。十天之内。主要看教材的准备。 目标:暂定目标,学到中级(2)。 方式:这个需要讨论,我在这个吧贴备课的内容,剩下的是你们自己自学。 交流:如何交流是个问题,这些有待决定。需要一个有效的方式。一个是QQ,一个是吧里提问题。我还可以留作业,看你们的作业。 对象:网友自愿。最好有个百度ID列表。互相学习、交流起来也方便。 现在的问题是教科书。 当当有初级2等,但是初级1在北方地区买不到。 我今天去书店看了,我们这里没有现货。 当当的南方地区能买着。 看看柯南能不能给我买一本。
好长时间没有发帖了,只是跟帖,我只想说,这里没有韩国人。 不要以为这吧里会有韩国人, 这个概率太小了。 过去一两个月,只有假韩国人没有真韩国人出没。 即使有,汉字打字估计不熟练,或是汉语不好而没法发帖。
关于电脑的调查。 我只有有不少大学生都有笔记本,也可以常碰到有笔记本电脑的同学。 那,我想知道的是,那个品牌的笔记本比较好,质量等综合来说。
欢迎灌水。 欢迎新来的网友们灌水,通过灌水可以彼此交朋友嘛。
支持柯南当吧主。 支持柯南当吧主。
给‘chille黄’看一个视频。
韩语发音教程
有关于辅音和原因的MP3吗? ‘卷卷卷卷的毛’问的。
汉族名字的韩语翻译。 【汉族名字的韩语翻译】 历代,都是用直译的方式。 什么时候开始音译的呢? 中国国力日渐衰弱,国际影响力差的一百年前,那些个留洋的人为了显示自己, 觉得自己有本事,跟别人不一样,所以开始采用英式的方式对人名和地名用音译的翻译。美其名曰尊重对方。他们觉得应该是用音译。 其实呢,他们不懂汉语才这么做的,都是留洋派嘛,不懂汉语也觉得学汉语不时髦。 别的东西也开始用英语的外来语代替中式单词。 现在新闻报道里还有一些是这样用音译的,因为都成官方用语了。 比如北京叫베이징,国家领导人的名字。 但是实际上把北京说成베이징的几乎没有,没有那么神经的人。 一个长期形成的东西不可能一朝一夕被那些西化的人给改变了。 一旦使用这种音译,我觉得也是一个比较混乱的事情。 就像英语的拼法一样,有很多种拼法了,反而不是尊重。 几千年来的规矩,不是说改就能改的。 到现在韩国也有提倡音译的,这些多不成气候,违背老祖宗的规矩嘛。 凭什么敢动,何德何能啊。
Don't sell my Park Don't sell my Park, My Ji-Sung Park, I just don't think you understand. And if you sell my Park, My Ji-Sung Park, You're gonna have a riot on you're hands!
哈哈哈,雅虎字幕直播员太偏向曼联了~ http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fsports.cn.yahoo.com%2Fylive_intl04.html&urlrefer=d06a452ae26b10897bceeb9789025725
【3月25日】每日一两句。
【3月24日】每日一两句。
【3月23日】每日一两句。
【3月22日】每日一两句。
【3月21日】每日一两句。
【3月20日】每日一两句。
【3月19日】每日一两句。
【3月18日】每日一两句。
【3月17日】每日一两句。
【3月16日】每日一两句。
韩语发音和学习经验 唐兄的发音极少部分需要再确认一下,所以我觉得有空我们再音频几次。 我发这个帖子是想跟柯南和小展说点事情。 你们可以跟唐兄学发音,他的很多发音比我都好。 这个教东西对唐兄也是一个巩固的过程,就当练手了。 还有就是实际经验,觉得这个比较宝贵,实战经验嘛。 总体上唐兄已经入门了,而且入的很好,很难得。 过段时间当家教也可以,或者先不急,先考证什么的也可以。
韩语里的可是和但是的区别 그런데 그러한데的缩写。 1 화제를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사. 2 앞의 내용과 상반된 내용을 이끌 때 쓰는 접속 부사. 3 ‘그러한데’가 줄어든 말. 그렇지만 그렇지마는的缩写。 [부사] 앞의 내용을 인정하면서 앞의 내용과 뒤의 내용이 대립될 때 쓰는 접속 부사.
1
下一页