璐村惂鐢ㄦ埛_00ZSSM6馃惥 -
关注数: 4 粉丝数: 15 发帖数: 634 关注贴吧数: 2
盲歌者(弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译 ) 盲歌者 弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译 战神在我们眼中升起冷酷与震恐。——索福克勒斯《埃阿斯》 你在哪里,青春的你!总在黎明时分 将我唤醒的你,你在哪里啊,光明! 这颗心醒来,而黑夜却永久地 用神异的魔法将我封禁。 往日我爱在薄明中倾听,往日我爱 在山冈上将你等待,我从未失望! 从未让我失望啊,慈悲的你,还有 你的使者轻风,因为你总是出现, 出现在熟悉的小径,泽被众生, 光焰四射,你在哪里啊,光明! 这颗心再次醒来,而无尽的黑夜 却永久地将我咒封。 昔日,长亭映绿我;鲜花 照引我,仿佛我的双眼; 爱的容颜曾在咫尺, 在我的上空,照引我, 我目睹天空的翅翼绕林 盘旋,那时我正年轻。 如今我颓然枯坐,光阴 涓涓流过,如今我的思绪 将光辉岁月的爱与哀伤 塑造成奇特的欢乐, 我倾听着远方,即使不会 有一位和善的救主垂临。 于是我总在正午聆听雷神 的声音,金铁交鸣, 屋宇震颤,大地 轰响,群山回荡。 于是我在黑夜聆听救主,聆听 他摧毁,聆听,他重生, 雷神从落日之处向东方 疾驰,你们因此而共鸣, 你们,我的琴弦!我的歌 与雷霆共存,恰似源流追随江河, 无论雷霆欲往何处,我必将起身, 在迷途上追随可信赖的神。 何去?何从?我处处聆听着你, 圣灵!走遍回声响彻的大地, 何处你将止步?是什么,什么 在云霄之上?哦我将怎样? 白昼!白昼!奔涌在云霄之上的你!让我 将你恭迎!我的眼里你如花盛开。 哦青春之光!哦昨日重现的 福祉!你智慧地流泻, 出自圣杯的黄金泉!你, 青葱的泥土,和平的摇篮!你, 先祖的家园!哦,来临吧, 曾与我相遇的亲爱的你们, 哦,来临吧,你们,让欢乐洋溢你们, 你们啊,得见光明的人正在祝福你们! 哦,鉴于我的隐忍,请接受我的 生命,接受我心中的神明。 附原文 DER BLINDE SÄNGER Friedrich Hölderlin Wo bist du, Jugendliches! Das immer mich Zur Stunde wekt des Morgens, wo bist du, Licht! Das Herz ist wach, doch bannt und hält in Heiligem Zauber die Nacht mich immer. Sonst lauscht’ ich um die Dämmerung gern, sonst harrt’ Ich gerne dein am Hügel, und nie umsonst! Nie täuschten mich, du Holdes, deine Boten, die Lüfte, denn immer kamst du, Kamst allbeseeligend den gewohnten Pfad Herein in deiner Schöne, wo bist du, Licht! Das Herz ist wieder wach, doch bannt und Hemmt die unendliche Nacht mich immer. Mir grünten sonst die Lauben; es leuchteten Die Blumen, wie die eigenen Augen, mir; Nicht ferne war das Angesicht der Meinen und leuchtete mir und droben Und um die Wälder sah ich die Fittige Des Himmels wandern, da ich ein Jüngling war; Nun siz ich still allein, von einer Stunde zur anderen und Gestalten Aus Lieb und Laid der helleren Tage schafft Zur eignen Freude nun mein Gedanke sich, Und ferne lausch’ ich hin, ob nicht ein Freundlicher Retter vielleicht mir komme. Dann hör ich oft die Stimme des Donnerers Am Mittag, wenn der eherne nahe kommt, Wenn ihm das Haus bebt und der Boden Unter ihm Dröhnt und der Berg es nachhallt. Den Retter hör' ich dann in der Nacht, ich hör’ Ihn tödtend, den Befreier, belebend ihn, Den Donnerer vom Untergang zum Orient eilen und ihm nach tönt ihr Ihm nach, ihr meine Saiten! es lebt mit ihm Mein Lied und wie die Quelle dem Strome flogt, Wohin er denkt, so muß ich fort und Folge dem Sicheren auf der Irrbahn. Wohin? wohin? ich höre dich da und dort Du Herrlicher! und rings um die Erde tönts. Wo endest du? und was, was ist es Über den Wolken und o wie wird mir? Tag! Tag! Du über stürzenden Wolken! sei Willkommen mir! Es blühet mein Auge dir. O Jugendlicht! o Glük! Das alte Wieder! Doch geistiger rinnst du nieder Du goldner Quell aus heiligem Kelch! und du, Du grüner Boden, friedliche Wieg’! und du, Haus meiner Väter! und ihr Lieben, Die mir begegneten einst, o nahet, O kommt, daß euer, euer die Freude sei, Ihr alle, daß euch seegne der Sehende! O nimmt, daß ichs ertrage, mir das Leben, das Göttliche mir vom Herzen.
【告别】告别了大学,我将继续赶路! 我的大学,就这样结束了。很快,也好慢。昨天下午四点多的时候去系办公室拿了毕业证书。大红镶金的封面,里面夹着一张薄薄的小纸张。感觉,很让我意外。也让我觉得百感交集。说实在的,三年的大学——对一些读到7年博士的朋友来说,还是比较短的。可是对于我的求学生涯——15年来说,真是好漫长啊。我今年22岁了,有15年的时间是在学校里度过的,说不尽的青春和理想,道不完的快乐和张狂。毕业了,我感恩。感谢亲爱的家人对我一直以来的支持和鼓励。我马上就会和你们站在一起,为可爱的家贡献我的绵力。所以,我真的很高兴。随风飘,一个小小的女孩子,小姑娘。——呵!这是阿离给我的评价。阿离只有20岁,可是我觉得我的思想真是比他幼稚了许多。很喜欢阿里写给飘的诗歌。尽管我不怎么懂古诗。是的,我的心真的很小,在我读了哲学和诗歌后,我只希望自己永远是一个孩子,永远都不要长大,不要去想那么多的世俗,不想在成人的世界里面戴着厚重的面具。我只想做一个小女孩。三年的光阴,我不敢说过得很充实,但是真的很值得我怀念。怀念大一的悠闲和无知,尽管有很多时间在无聊中虚度。呵呵,那时真是好有闲心,有空就织美丽的围巾。整个冬天我们全宿舍基本都在织围巾,有很浓烈的乡情气氛。我那时织了3条。一条天蓝的,寄给了汕头的萍。一条银灰,留给自己。一条是藏青色的,织给我亲爱的爷爷,可惜他不喜欢围围巾,后来我就买了一双藏青色的手套给他,他真的很喜欢。——整个冬天,我用毛线温暖着我周围的世界。大二的时候,我好像没有什么值得回忆的。也许和文学有关,当了文学社的主编。可是我实在不怎么喜欢那个文学社。呵呵,老是和社长对着干,真逗!大三。我喜欢的一段美好的时光。这段时间,我主要是在网络中度过的,特别是最后这一学期。——很高兴,我在百度认识了很多志同道合的好朋友。他们或爱诗歌,或爱音乐,或爱哲学,或爱艺术。总之,我们都有爱,爱我们爱的东西。缘起缘灭,是轮回不可抗拒的宿命安排。可是在这时光的隧道里,我们还是相遇了。感谢轮回,感谢上帝。——感谢我们自己。我不是一个虔诚的基督圣徒,也不是什么佛家弟子。我喜欢读的书很多,我最爱读的是哲学和诗歌。我只想说:这是一个信仰严重缺失的年代,我是一个热爱信仰的平凡的人。明天是什么呢?我不想去知道。我只希望我的今天有阳光照耀。我不是一个享乐主义者,但是我喜欢活在完美的今天。飘是向阳花——一个朋友对我的评价,我很喜欢。没有阳光,我就会枯萎。我爱晴朗,我爱灿烂!我们的生活充满阳光,我们就会收获永不幻灭的希望。祝福所有已经毕业,还没毕业,或者不需要毕业的朋友们:一切都好!告别了大学,我将继续赶路!你们的好朋友:飘
德国文学和歌德、席勒 德国文学和歌德、席勒 从法国资产阶级革命前夕到1830年左右,德国文学非常繁荣,“古典”主义和浪漫主义同时发展。尤其是歌德和席勒合作的十年(1794-1805),在德国文学史上被称为文学的“古典时期”。  直到十九世纪初叶,德国政治分裂、经济落后的情况仍然没有改变。资本主义经济只在个别地区,如东部的萨克森、西部的莱茵河流域,有了一定的发展。法国革命爆发后,普鲁士和奥地利联合欧洲反动的封建势力进攻法国,企图扼杀这场革命,但在法兰西共和国人民军队英勇抵抗的面前遭到失败,莱茵河以西地区为法军所占领。后来拿破仑在法国取得政权,对德国发动战争,于1806年击败普鲁士,把莱茵河和易北河之间的各邦组成莱茵联盟。1813年拿破仑失败后,欧洲各国的封建君主在维也纳举行分赃会议,随后又缔结了反动的“神圣同盟”。德国经过拿破仑战争的风暴,从二百九十多个国家合并为三十四个国家和四个自由市,它们在奥地利控制下组织了德意志联邦。这个联邦未能对德国统一起促进作用,只不过是各邦统治者用以控制人民、镇压进步力量的工具。德国人民所向往的统一和自由都成为泡影。这是一个黑暗的、反动的封建复辟时期。  对于法国革命,德国社会各阶级有不同的反应:封建统治阶级是革命的死敌;农民和工人表示热烈欢迎,个别地区有自发性的起义事件发生,但很快就遭到当地反动统治者的镇压;基本上是资产阶级出身的知识分子一度感到无限兴奋,他们认为前一代启蒙思想家所梦想的“理性王国”即将随着革命而实现。但德国的资产阶级是脆弱的,它主要还是依附封建势力而生存,这个阶级的知识分子只能抽象地赞同革命,却没有实行革命的要求和能力。他们既不满封建的专制制度,又害怕自下而上的斗争,所以在法国革命逐渐深入,尤其是在雅各宾党专政时,除了少数人如盖奥尔格·弗尔斯特尔(1754-1794)等以外,大多数都吓得倒退了,有的甚至成为革命的反对者。在贫穷落后的德国,哲学家和诗人只能在精神世界中创造资产阶级的理想图像,例如康德、费希特、黑格尔、谢林的唯心主义哲学,歌德、席勒的“古典”主义文学和一些浪漫主义者的梦幻,以及贝多芬的音乐等,基本上都是这样。  这一时期的哲学和文学有相当密切的关系。康德企图调和经验主义和理性主义这两种互相敌对的世界观,在他承认客观世界即“物自体”的存在的同时,又宣称这个“物自体”是不能认识的,可能认识的只是现象世界。康德的主观唯心主义以及他对天才、自由、艺术即游戏之类的概念的阐述,替浪漫主义运动奠定了哲学基础。他把艺术和审美活动看作自然界的必然王国和精神界的自由王国二者之间的桥梁,这一思想对德国“古典”主义文学也起了影响。席勒在《审美教育书简》里曾对此加以发挥。费希特摈弃了康德的“物自体”,把“非我”看作“自我”的创造性活动的产物,他的极端主观唯心主义哲学之大成,认为一切存在的事物都是绝对理念的“另一体”或自身发展的结果,他发扬了康德以来德国哲学的辩证思想,在哲学和艺术理论中都建立了历史发展观念。谢林则宣扬自然和精神、客体和主体在“绝对”中的统一;他说,自然是看得见的精神,精神是看不见的自然。这种哲学对浪漫主义运动有很大影响。  德国“古典”主义文学不同于十七世纪法国古典主义文学,更不同于德国启蒙文学初期高特舍特倡导的对法国古典文学形式的模仿。它是在德国的特殊历史条件下产生的。18世纪80年代,歌德和席勒先后脱离狂飙突进时期,在法国革命前后动荡不安的年代里,逐渐形成他们的“古典”主义文艺思想。他们认为人类历史在不断发民,日益接受所谓人道主义的理想,他们企图培养完整的、和谐的人。他们的人道主义理想承袭了文艺复兴时期人文主义的传统,但是削弱了后者的反宗教、反封建的内容,而提倡以宽容和妥协来解决情感和理智、自由和法则、个人和社会的矛盾。他们在创作方法上强调现实主义和理想主义相结合;在艺术上要求形式完整,语言纯洁。他们接受了温克尔曼用以概括希腊艺术特点的“高贵的单纯和宁静的伟大”的看法,把希腊艺术作为典范,同时也从民间文学里吸取养分。但他们回避革命,不想通过社会和政治的变革来改造人,只想用抽象的理想来教育人,甚至企图在“和谐”中维持旧的社会秩序。这种建立在历史唯心主义基础上的理想是不可能实现的。实际上,他们所谓的“人类”不过是资产阶级的人,所追求的自我完成是资产阶级个人主义的一种表现。
关于stoa,歌特的天堂 关于stoa,哥特的天堂STOASTOA 官方网站l: http://www.stoa.derelated links: STOA interviewSTOA乐队成员:Olaf Parusel - 作曲,编曲,乐器 Conny Levrow - 前主唱 Antje Buchheiser - 主唱 Christiane Fischer - 大提琴手neo-classicalSTOA 简介: STOA:古希腊斯多葛哲学。一个严肃且深奥的名字。一支乐队。一块伟大的新古典乐风奠基石。我想如果没有STOA,那么hyperium所倡导的neo classic运动就无从开始。 91年的Olaf Parusel期望创作一些新的,更符合其心境的音乐作品,STOA就这样成立了。关于为何组建STOA,他有如下的解释:“在我的生活中,早期产生最大影响的事件是作为有着880年历史,世界上最古老合唱团ST ADTSINGECHOIR HALL成员的经历.”古典音乐熏陶对他今后的音乐有着无法估计的影响.“尽管我的音乐生涯始于古典领域,但兴趣很快转移到乐其它方面.当我14岁时,我想做个PUNK,于是他们把我赶出乐合唱团:)”,当这一切发生后其它事情也接踵而至.性格决定的命运使Olaf成为了一名研究哲学的学生。在OLAF接触到了古希腊斯多葛(STOIC)派哲学后,他的新乐队业以此哲学学派命名,并且他用了他们的术语“即时接触”。“几年前我真的很消沉,沮丧。我设法寻找各种方法摆脱它。我思考着各种不同的哲学,以及它们和我生活的联系。我自问很多问题:怎样生活,怎样快乐,怎样生存,然后我阅读了一些有关STOIC哲学的书籍,并且我很快意识到这就是出路。因为这帮助我看清什么重要;什么不。对我而言这是一次重要的经历。我读的那些书有1200年历史,然而它们作者的观点和我感觉的是如此相似!”朋友的引见使他结识了Conny Levrow:一位深受古典音乐熏陶的专业女歌唱家,曾就职多个交响乐团。其后仅仅几个月时间,两人合作的结晶便产生了。单曲STOA被收录到HYPERIUM发行的合辑中,反映良好。很快乐队的首张专辑URTHORA(93年)在HYPERIUM旗下发表,这张阴暗且充满古典气息的作品,在欧洲黑暗音乐界理所应当的受到了关注,但不可思意的是它竟然冲上了NEWAGE榜的榜首。其被公众喜爱的程度可见一斑。 94年的PORTA VIII是STOA至今为止创作上的最颠峰,也是DARK WAVE中新古典“教科书”中必备的经典。它构筑了当代和古典音乐间有意义且不同寻常的对话。作为URTHONA的延续,这张CD继续使用瓦格那式的嚣张手法,对其主题即BLUEBERAD的神话角色的献上了一次酒神气质的挽歌。编曲华丽,完美结合了古典,巴洛克和20世纪的POP/ROCK,如同在坚实石块上嵌入了一枚璀璨的钻石。 成功并没有令STOA维持与HYPERIUM的合作关系,他们离开了公司却没有积极寻找新东家。一些新作品的消息不断传播,但STOA的第三张专辑已经让我们久等了,7年的时光呃。在这期间人会发生多少变化呢?CONNY早经离开STOA,去继续她的古典音乐事业,新任主唱是ANTJE BUCHHEIS是一位11年资历的小提琴手,并在一个古典合唱团“HALLENSER MADRIGALISTE”任歌手。另一位于1996年加入的新成员是CHRISTIANE FISHER.她演奏大提琴并担任第二主唱。而OLAF在学习哲学和音乐理论学。接下来是去准备尝试做更多的不同类型的音乐。所有的这一切仿佛是人生的起点到终点又回到了起点。STOA 乐队录制的第一首歌,发行于1992年秋天的《From Hypnotic to Hypersonic》合辑当中。从此 STOA 的音乐旅程起航了。他们的首张CD专辑《Urthona》发行于1993年4月,获得了很好的评价——不单止在德国,该专辑在墨西哥音乐排行榜达第59位,在墨西哥“New-Age”排行榜达第一位。该专辑中的音乐在香港和希腊被用作广告背景音乐(ECO石油公司)。 1994年11月,第二张专辑《Porta VIII》发行,也获得了巨大成功。1996年 STOA 乐队(跟 CHANDEEN 乐队一起)出席了一些现场演出。1997年春乐队跟大型合唱团和交响乐团同台演出。碟评: Urthora 1993 Hyperium
1 下一页