762HK417 762HK417
东洋的大事惟有日支两国齐心协力经营之一途。若舍此一途,茫茫大陆将被欧美列强宰割分食,能幸免者几希矣。”
关注数: 1 粉丝数: 54 发帖数: 601 关注贴吧数: 22
终于刷了新尼罗河,片尾字幕令俺尖叫的蹦了起来!! 因为疫情N久没进影院,好不容易抽出时间且赶在下线前去影院刷了新版尼罗河惨案,虽说新版有这样那样的问题,但上译二字还是令我这些年一直期盼看到这部重拍电影。说实话还算不错,且那位新角色结局的设置还真的看得我泪流满面,明明刚刚开始喜欢上这精神小伙·····。整体看下来当然比不上老板,但已经算是为了迎合新时代观众做了足够多的改编和设置手法了,对于网上那些唱衰的论调,估计他们能看过国配版之后应该会挽回一点对这片的信心吧····上译的这次配音做的及其用心,也许等今后视频网站上线后能让大家对此片看法有所改观。但这次最大的惊喜,是在幕后字幕上看到三位译制导演的名字!我直接在电影院里面狂喜大叫一蹦三尺高!!!!也许这次的经典翻拍也很受译制厂的重视吧?难怪质量效果堪称一流!另外这可能也是刘钦老师的最后绝唱了吧·····真的很可惜很怀念!说来也怪,疫情前最后一次进影院看星战,也有幸聆听了陆建艺老师的最后绝唱。为什么我们最爱的配音老师都走的这么匆忙呢····好在他们的声音能伴随着作品永生!花絮:现在大礼堂基本上都不放电影了,都被安排在两侧的小厅。几乎没人买票,所有有幸单人包场,全程无干扰录音,在上线前可以过过耳瘾。
作为一个25年高达粉,这次高达NT剧场版的国配,满是惊喜!感动! 原声蓝光几乎半年前就有下载了,一直忍住没看,直到今天上映! 从九十年代末08MS小队入坑,本人深度一年战争老粉,一路看着各种日语片源长大,没想到有生之年啊!!!! 能在内地电影院大屏幕上看到真正正式引进的剧场版大电影,还是正式译制片模式的国语配音!那种现场震撼真是无法形容啊!所有的专有名词都翻的非常到位!联邦军,新吉翁公国,毕思特财团,新人类,强化人,独角兽黑狮子凤凰,机动战士,机动堡垒!对听惯了日语发音的的老观众而言能听到母语念出这些名词真的是异常激动---除了年米诺斯基离子这个词有点拗口,其他都全部正确!这次传神语联的翻译台本相当靠谱,声优新人居多好几个都不认识,但每个角色都演绎的非常到位!此片虽然神棍,虽然只能称得上是为了卖模型硬凑出来的剧场版,虽然日升明显捉襟见肘画面崩的一塌糊涂,但在电影院里听到“高达”这个好不容易在内地正名的称谓,听到泽野弘之那熟悉的音乐,各种战斗音效响彻影厅至座椅发颤!着实泪流满面! 在上个月X战警狗尾续貂,黑衣人烂到出翔,玩具4童老师未出山,千与千寻被国内戏子毁经典,终于盼到如此专业完美的译制版高达,实在是这个暑假最痛快的事了! 大家都去看国语版吧!
鎌仓物语 长译配的还是很用心的 趁着在院线被国产片挤兑消失前去刷了一次国配版,长影配日片还是很有味道的,孟令军真的是很卖力啊,把那种日本演员特有的表演风格和台词感都汉化还原了,当然比京译做入殓师的那种感觉还是差一点,难能可贵的是安腾樱的死神,依然是王晓巍代言,维持了一惯的听感,而且很适合这片的风格。不过这片子的拖沓的节奏和头重脚轻的叙事方式实在是让人崩溃不已,得亏看的是国配版,看原声版估计早就睡过去了,要知道这片子不止集合了三代日本邦画的大咖,导演也是指导了哆啦a梦CG版和永远的零的山崎贵啊·······霓虹的真人电影已经无药可救了····散场的时候听到几个大学女生一直很兴奋的在议论:”配音配的太好了,笑的快不行了“,遂感意外宽慰·······不过她们的语气跟我当年在上译版愤怒的小鸟散场时听到的一样,不知是不是同一拨人······· **也是火车迷模型宅,看到男猪脚满屋子的模型陈列,房顶上吊的大比例飞机,后来花了九万日元买了个精装金属车头模型被老婆抱怨,还有回忆的时候老婆收走飞机模型一直在大喊小心空速管(孟令军的配音在这里极有特色)!的时候,实在是唏嘘不已···········跟自己的生活一模一样啊哈哈哈,甚至觉得自己老婆也跟片子里的女主有几分想象呢,也是那种喜欢把头靠在我肩上的可爱妹纸,当然没有女主那么漂亮吧······话说看到女主在妖怪的行宫里穿华服的扮相, 影院里还真有人说怎么竟然是中国的衣服XXXX的···哎·····无话可说
历史照片中毒症,凑堆收车方能解·····随大溜晒NY 最早在百度上搜到这个图,直接中毒了,忍不住了,掉坑里了,誓死也要入了····到货快半个月了,好不容易有时间拍个照·····不过自己只有重联北京,号也不对,凑合摆在一起看吧好歹NY6的号是跟历史照片一致的···发烟效果不错,偶然试出来的,本来以为全新的里面没油呢,不小心按到键发现冒烟了才明白,长鸣确实是之前都自己验过功能正常才发货的,车里面应该还有残留。还原历史照片的感觉还算挺有意思的,但是确实不可能做到一模一样拍出来照片才发现,一端车头风挡车窗好像没装到位,凹进去了,拆件太碎就是会有这样的情况,不过这个位置要设计做成一体透明件就不会有真实感了,看了外观和组装难度这俩要点确实不能两全,自己回头拆开重装一下就行了侧面螺栓座小零件也有装歪的,看来这次赶工的后遗症不少,归根结底还是拆件过多组装麻烦的问题,仿佛听到拉线上的女工不绝于耳的咒 -骂声,哈哈哈合适的灯光下,NY6的颜色还是相当正的,乱赞!之前那些照片直说明了一个问题,不是自拍臭美的话,静物拍照别用国-产手机!速度增大,冒烟渐强,突突突的这个效果做的不错。其实开盒的时候就发现好像掉了个大灯透明件,在海绵下面找到的,好在没丢说实话不细看还真看不出来灯片这样的设计貌似也没办法了,不然在灯座上有个定位插孔会更被骂····火车模型比民用车手版产品要T-M-D难做多了·····侧面散热窗下面的定位孔表明,这里掉了个件好在在包装里发现了这个螺栓座的件,这么长的定位销,可见金属车壳做了这么深的侧开定位孔,这套模具确实很下工夫了·······但是就这·····居然也没粘牢掉件了·····哎····可怜的工人们啊销魂的转向架······不过最不能忍的是这里居然有这么明显的合模线,别跟我说是要模拟真车这个位置的焊接痕啊····真车可木有这个!玩高达和军模太多的是最受不了这样设计模具分型面了······知道零件安装之后那个位面朝向观众,就不要在模具上这样摆零件!翻个个儿把合模线隐藏在上下侧位置就好多了!不过整体来说,长鸣这次的NY做的还是很不错的,之前看设计图和真车图,对这个型号不算太有兴趣,但考虑到跟亨舍尔虎王重型坦克系出同门,做为一个德粉确实是有点忍不住了,在加上是改革-开放总设计师-邓小平的座车(只是个车头,权当是吧哈哈哈)还是决定入!长鸣的作品还是很值得支持的,还入了一台NY7 020暂时没货,就等啥时候看能发吧···但愿年前吧···慢工出细活,反正不急,这样的零碎化设计实在太TMD考验代工厂的能力了·······长鸣啊,您毕竟不是野驴和MENG,人家做好啤件注塑出来就不用管了,您这还要成品化组装啊······不过话说回来,国内的火车玩家也确实不好伺候啊,朱总钟总辛苦了!
不能免俗跟风入手紧闭,终于还原变四经典镜头 很多人都说变四很烂,其实是影片到最后才有这感觉,强行塞入很多讨好Z国的剧情和香港大战之前的半截还是非常有感觉的,尤其是这个变蓝宝坚尼的反派,其个人专属的背景音乐异常带感,国语版配音的角色对白也极具威慑力。尤其是捕获擎天柱那一段,当时在影院看的时候真的非常非常震撼,一直想用玩具还原这一场景,无奈官方实在的太不给力。 于是UT的紧闭在往上有图流出后就一直关注,最终预订补款入手了,整个周末都在这个段背景音乐的陪衬下,没看说明书盲变了两三次。非常佩服这款产品的设计者,很多小的扣合结构做的相当巧妙,说明书上都没表现出来,真的要亲手变过才知道,比如上臂腋下的那个翻转小扣,还有很多自带弹簧的外观件,以及用来遮挡变形后难看的空挡的造型件,确实是用了很大的心思,乱赞!把玩之间,可以明显感觉到设计者对各种高达产品,活动人形,变形产品,以及各种车模载具,甚至军品鸡狗类产品的喜爱,品味和理解,真正知道玩家想要的是什么样的产品,希望能得到怎样的效果,尤其是武器的设置,能摆出非常完美的据木仓动作,这在变形金刚产品里实属难得!虽然在有些细节对比雕像上的明显特征还是还原的不够,应该能做的更好,但已经相当不错了,希望下个柱子产品能更好,继续等待中!
虽是“借壳上市”但却诚意满满!22年真人版攻壳没白等! 图多+剧’透,请酌‘情看帖 看超体之前,就听说了斯嘉丽要出演真人版的消息,然后就一直在盼,终于等来了!(看到九课各角色真人版定妆照后差点哭死,不过现在看来还算不错······) 7号中午首刷!国配版本!单人包场!泪流满面!!8号IMAX二刷!早场人少,大屏幕更带感!泪奔×2!!小影厅中午场,巨幕早场,都是比较实惠的票价,淘票票第一次用,确实划算1.85:1 满屏真爽!从第一剧场版95年算起,到现在一晃时间确实不短。本屌从98年初中接触剧场一直追到现在,真心实意的想说这次的真人版可以打八十分以上!虽然确确实实称得上是“借壳上市”(>_<)###....但是对于那些没有看过攻壳不知为何物的全新观影者来说,此片可以称为完美的大电影,作为漫改片来说也可称合格往上了。无论是娱乐性,设计感,题材内容,寓意主旨,还是演员的表演,基本上符合大众对欧美主流电影的所有要求,虽然真的算是一锅大杂烩,所有符号都在,但里表尽失啊······却依旧值得一看! ·····但国‘内观众的水平能不能看得上就不得而知了,被烂’片污染太多了····不提也罢了 讲真,感觉电影基本上保留了几乎所有原版动画的重要元素,当本屌在大荧幕上看到95剧场一中同款跑车和垃圾车,跟无罪里一模一样荒卷背后的虚拟墙纸,同95楼巷顶部飞过的羽翼飞机(为啥把民航机换成了直升机还TMD做那么小?),女鉴识官升起的双眼面罩,还有酒吧里跟ARISE几乎一样的少佐红色紧身外套······全都变成写实电影的真正实物出现在眼前时候,感叹这真的才叫群铁粉做出来的超“同人”向作品! 但原版的内容实在是太多太杂太庞大了,且不说人物,就是主要的故事冲突,也不可能在一部一百分钟的真人电影里表现,所以导演很合时宜的做了“几乎完全的原创”,貌似TV和ARISE也算是两次对少佐的身世做了设定,那真人电影就再来一次吧!目前来看还是很能自圆其说的,而且充满了原版的原有味道。说到味道,不得不提少佐和巴特和久世的感情,电影也算是圆满的都点到了。而斯嘉丽从头到尾一直勾着脖子表演,用她自己的话说是“一个困在机械身体里面的迷茫灵魂”,这样诠释也同原版不一样,但眼下看感觉还不错,甚至更加真实,这也是为了配合电影的设定所做的正确尝试。而且总觉着她的脸还是显得太年轻(漂亮过头了)了,跟动画少佐那种熟女外貌和自信的性格有出入,但也不算违和。 关于世界观的设定,其实原漫画和动画都太强调日‘本的战’后地位和立场,这在现今推行全球化市场的真人电影中自然不可取,所以模糊了原版中九课的设定,甚至整个故事城市的归属,力求打造一个全球化,多民族多人种大融合的未来生活环境,其实这也是攻壳理念的一个重点表现方面:通过科技和网络的发展,打破人与人之间的物理壁垒,达到精神和观念的逐步一统。(所以之前说西‘方演员演素子XXX的人都TMD闭嘴吧,真人版设定就是民‘族和人种融合,这才是正确的价值观!而且这是实实在在打在眼下某些愚昧的极’端民’粹主‘义和民‘族’主‘义者的脸上的一个大大嘴巴)那么原作中的反派久世的革 / 命气质自然没法保留了,因此借用新的被害身世设定,加上反抗的元素,做成了新版的傀儡师,甚至是到了最后一刻躺在素子身边本屌才意识到哦原来他TMD居然是这个角色啊!但仔细想还是有很大漏洞的···他说自己“这一世叫久世”····那么就说傀儡谣一直在网络上存在,现在侵入了这次试验被牺牲的久世的身体?然后用他的记忆来作乱??神盾局的蜂巢九头蛇大人发来贺电···································· 然后就是整片都充满了14年那个新版《机械战警》的感觉,太TMD明显了!一手遮天的大技术公司,人脑植入全机械身体(只不过换成了仿生版),还有对自我意识及控制权限的追求,作为迎合欧美甚至全球主流市场的要求,这种设定无可厚非,也算是编导明白这样以前被无数次推上荧幕的故事更容易被观众接受,所以索性就直接用了。好在跟原作的各种符号都结合的很完美,感觉就是:“俺们好不容易接到个做叫《攻壳》的电影的命题作文,原作忒TMD难懂,那俺么就完全原创一个故事,在需要细节的各个节点,把原作的各条元素这里拉过来用一条,那里再拉过来用一条,都填满之后,前后衔接非常顺畅,美美的能够自圆其说,俺就能交卷了!”(这点好像导演在时’光网的采访中也自己证实了)不得不说,这帮编导也算真的用心了,这方面做的异常不错!毕竟是WETA的一堆铁粉围着,盯着,把着关,指手画脚的做出来致敬电影啊。这样既符合了大众的审美,有利于攻壳文化的推广,也能让原作的精髓都尽量保留下来让人看到,难怪押井守本人也能为此真人电影亲自推荐此片。要是他当年就能做到这样,攻壳就不至于这么晦涩这么高冷这么小众了••••••当然也可能成不了经典了········ PS: 片尾傀儡谣响起的一瞬真的湿了,湿透了...正儿八经的泪流满面•••搞得被扫地大姐直接翻白眼藐视:太矫情了吧······但片中音乐旋律从头到尾怎么越听越是超蝙大战的味道?此片只能看巨幕,小影厅的亮度和清晰度都不行,要不是为了这条国语@%#$*&##%•••全片LU了音,没顾得上拍配音表 作为国配党,单独说说翻译和国语版配音。貌似此片也是传神语联挂名,长春译制片厂的诸位声优参与(小时候我们在电视上看的很多动画基本上都是长译的老班子配的)。此片整体听上去还行,选的演员也基本都贴脸,尤其孟令军(长译配汤姆克鲁斯的最佳人选,遗落战境,明日边缘,侠探杰克的国语版都是他)配久世是在太合适了!但大部分专有名词都不咋对,很多日常词汇也无比生硬,汉语本来有那么多表现力强的辞藻,貌似他们真心不知怎么用才叫好••••唯一推理出的可能是他们感觉保持原作那种专业性估计国内很多人听不懂,所以现在只能YY了,电子脑一直说大脑大脑大脑俩字来表示,义体化翻成电子强化(还算靠谱),电子脑通讯翻成心灵通讯,思考战车英语就是蜘蛛坦克,那就直翻吧••••••••但作为熟悉攻壳的人听着实在是无语···你们没看过原著,没有官方物料(其实台版预告片已经有了正确的中文翻译了,尤其是说小女孩唱摇篮曲用法语那个)还不能上电脑百度下嘛??还有那个“汉卡机器人”····汉卡这名字不好汉化直接读读音也就算了,整体就不能翻成“汉卡技研”,“汉卡科技”,“汉卡重工”,哪怕“汉卡产业”啊!!!???咋样都比直接按英语台本直翻要好吧?动过脑子没有???? 不过好歹少佐这个词没直接按英文叫成少校,全身义体的说法也用在了正确的地方,其他实在是··················唉················· 说真的,很久以前本屌也YY过,如果攻壳的动画能有大陆国配的话,能由上译来翻多好啊,谁谁谁配谁谁谁都自己脑补过了···结果真到了大电影上映,看到海报译制单位字体的一瞬间失落不已-----虽然长译这次已经算是做的不错了······ 另外北野武的荒卷课长这次凑过头到尾全程日‘语,这样的结果就是无时无刻不在提醒观众这是个日’本的故事,是十一区的创意,好处是代入感很强,也多少能保留点原版的味道。但是····丫也不考虑考虑别的不说日‘语的人能不能听得懂····好吧全当他身边人已经在电子脑里面做了即时的谷歌翻译了····另外真的好想听听日语吹替版啊····全是动画的原版人马,田中敦子配斯嘉丽,大冢明夫配巴特,山寺宏一的黄经汉·····啧啧啧啧那味道绝对美啊·····只能等半年后下载了 首刷为攻壳贡献三张!等过两天再刷次MX4D的!(其实这次贡献了100张票都差不多有了······肉疼啊)1/4电影雕像和1/8手办对比,以及1/24塔奇克马,手机壳送的但是买不起7P手办现在跟真人版雕像一比感觉有点太超然,太美型,不太现实了同1/60 PG扎古对比,感谢模友作品友情客串! 设定集,提起三个月预定,比较优惠的价格入手久世要是真的按原版的设定来做,革‘命领’袖···那这片就休想跟国内观众见面了···现在的改动随不能忍,但也算可以接受吧应该是参考了TV1的OP素子睡觉的地方潜水还原的不错分镜头画的简直令人发指,不会又是鸭子的杰作吧??很用心的各种设定,完全致敬95版,看来还是初代攻壳给西方人带来震撼最不看那个女的,还算个合格的九课真人版本组合·····TV2里面将久世杀掉的纳米注射器,也被如实还原了,只不过电影里用到了素子身上僧人的电子脑接入系统很有特色,但电影里看不到手提箱果然是芝加哥打字机···设计人员的恶趣味也彰显一二了这个艺妓的劫持形态应该是一开始就确定了,第一个预告片看到的一瞬间就超感动!TV1大使馆人形+ARISE变蜘蛛形态的自走地雷!恐怕这真是只有攻壳粉才会有强烈共鸣的设计!九课的臂章几种不同的早期设计方案,这个自’治省指的是动画中的新滨吗?这个概念设计好有意思,真实的女孩····看似理发实则是维修电子脑,慢慢的攻壳味道啊齐藤是最有感觉的,但电影里露脸太少了,好在唯一的一句台词不会死是日语说的,超有代入感!这个黑版的石川······好吧,以后是世界人种大融合的时代···········西方的编导还是能看的很远的·····
攻壳机动队首刷国配版,传神语联到底行否? 首刷国配!单人包场!泪流满面!二刷巨幕!再次泪奔!作为一个从98年接触第一部剧场版一直追到现代的攻壳粉来说,这次的真人版可以打八十分以上!虽然确确实实是“借壳上市”(>_<)###....对于那些没有看过攻壳不知为何物的全新观影者来说,基本是部完美的大电影,作为漫改片也能称得上合格了.无论是娱乐性,设计感,题材内容,寓意主旨,还是演员的表演,基本上符合欧美主流大众电影的所有要求,虽然真的是盘大杂烩,所有符号都在,但里表全失,却依旧值得一看!·····但国内观众的水平能不能看得上就不得而知了 作为国配党,单独说说翻译和国语版配音。貌似此片也是传神语联挂名,长译的诸位大佬再次上阵。此片整体听上去还行,选的演员也基本都贴脸,尤其孟令军配久世是在太合适了!但大部分专有名词都不咋对,很多日常词汇也无比生硬,我们的汉语本来有那么多表现力强的辞藻,貌似他们真心不知怎么用才算上的叫好••••唯一推理出的可能是他们感觉保持原作那种专业性估计国内很多人听不懂,所以现在只能YY了,电子脑一直说大脑大脑大脑俩字来表示,义体化翻成电子强化(还算靠谱),电子脑通讯翻成心灵通讯,思考战车英语就是蜘蛛坦克,那就直翻吧••••••••但作为熟悉攻壳的人听着实在是无语···你们没看过原著,没有官方物料(其实台版预告片已经有了正确的中文翻译了,尤其是说小女孩唱摇篮曲用法语那个)还不能上电脑百度下嘛??还有那个“汉卡机器人”····汉卡这名字不好汉化直接读读音也就算了,整体就不能翻成“汉卡技研”,“汉卡科技”,“汉卡重工”,哪怕“汉卡产业”啊!!!???咋样都比直接按英语台本直翻要好吧?动过脑子没有???? 不过好歹少佐这个词没直接按英文叫成少校,全身义体的说法也用在了正确的地方,其他实在是··················唉················· 说真的,很久以前本屌也YY过,如果攻壳的动画能有大陆国配的话,能由上译来翻多好啊,谁谁谁配谁谁谁都自己脑补过了···结果真到了大电影上映,看到海报译制单位字体的一瞬间失落不已-----虽然长译这次已经算是做的不错了······
一时冲动,入了1/4少佐高级秋衣雕像,到手后却后悔该入艺妓了 入坑多年来最大的一笔影视周边收藏支出了吧···看了官图之后实在没忍住,想着艺妓放家里太诡异了,冲着斯嘉丽的主角光环和她这张脸,就下单了······其实还是很像本人的,毕竟用了电影的源数据,但是可能手机镜头有畸变,离近了拍不出一张看着像的,只能拉开点距离用远焦拍下看看,总算没畸变了不得不说,维塔你们TMD干嘛把服装接缝做这么宽??这可是1/4的人像啊,接缝沟里都能跑火车了这脑后接口····还是跟95不符啊近看吓人,好在细节还行缝啊缝·····木仓干嘛做成透明的?人都变回正常状态了,武装还是光学迷彩状态?地台灯这个设计出来的感觉还凑合···真的是限量吗?都是MADE IN CHINA,保不准会流出厂货? 其实跟艺妓那个相比,这两个雕像各有千秋,虽然都算是给了“两个头雕”,这个少佐雕像手里的艺妓脑袋也算一个吧·····卖点自然是斯嘉丽的脸了,就光这个版权费用就不小,艺妓那个没有这个脸面的问题,但是是有丝雕线的布真实衣物,而且也能亮灯好像,但地台就是个榻榻米造型···虽然少佐地台的亮灯效果更好些,不过这光秃秃的身板····唉我还是攒钱准备再向艺妓下手吧······WETA这一招很毒啊,两者的设计都又长又短,有取有舍,让你不得不都想入······但平心而论,同样的价格,看看满身机械细节和上色做旧的3A变形金刚,人家那才叫性价比呢·····要不是我有十几年的攻壳情怀,唉·······················································································································································································
国配版《荒野猎人》!果然值得刷!为长译点赞! 万达唯一的一场配音版,放弃了首刷IMAX而先看了这一场。为了录音专门坐到前面第三排,结果近距离的被这普通场的全屏画面震撼到了。 长译这次配的确实很不错,很有代入感,尤其是汤姆哈迪在片子前半段埋皮货场景中质疑小李子的时候,孟令军的声音一直在屏幕外面喊“菲兹杰拉德!“”闭上你的臭嘴!”的画外音!非常有感觉!这才是译制片应有的优势! 可能因为此片不是以对白为主的,台词量不是很大,再加上有不少印第安语甚至法语原声,需要翻译的英语更是不多了,所以尽管译制的时间很紧,但孟大人作为导演来说做的真是非常精到。 另外一个个人的感觉是------也许说出来会有人骂,但还是觉得···这次没有女演员的角色和配音,全片基本上都是全男性的配音阵容,才让人感受到长译的真正水准···说实话,长译以往的配音,女性配音角色太容易把水平拉下来了····不是瞎说,听着真的是这样 不得不说⋯⋯奥斯卡众评委们一定是看到小李子为了拿个小金人都TMD拼成这个球JB样儿了⋯⋯才最终决定赏他一个⋯⋯的吧?不过这样的演员和表演真的确实能令全球影迷顶礼膜拜了Y(^_^)Y 尽管剧情已不再重要,但为了在大荧幕上感受这前所未见的低角度+贴近仰拍+长镜头 牛BB摄影,这苍凉凄美的北米大陆风景,更不用说还有坂本龙一的宏伟配乐!这部李奥纳多迪卡普里奥的封帝之作还是异常值得N刷滴!
T-I-E战机你大爷!令人崩溃的星战7国配版 三天四刷,IMAX 3D×2+杜比全景声×1+国配版×1 原版就不说了,国内版基本上是听过最白开水的京译组作业了······各种绵软无力,念台词一样的硬邦邦,韩索罗的那句“12!”听得我真想朝屏幕砸过去····· 实在忍不住要吐槽,翻译人员TMD是残废吗??还TIE战机!T-I-E 你个头啊!用自己0.01%的脑容量和半截小拇指头花一分钟敲个键盘百度一下,不就TMD知道那叫“钛战机”吗!!!!! 那人物名字念的真叫一个烂!张大人想保持迪士尼的人命地名纯本土化念法,那就好好念呗···一会儿又是普通话发音一会又是音译发音的·····尤其那个波·达默龙,听了好几次都没听出丫的全名到底是个啥·····唯一能听懂的就是直愣愣的波!波!!就不能按英文念PUL吗?还有蕾啊蕾的···雷死人了·····反派黑暗王子的名字就跟不用说了···国配版里根本就没听出来念的是个啥····· 有意思的是,BB8念“八”倒确实比"诶特“要顺口,R2D2念“two"也确实比“阿二”要顺口,应该也是前传二三的译制中得来的经验···但两者放在一起就有点奇怪了,不知到底遵循的是什么原则·····当然湾湾那边的台配数字都是念英文的,比如MP5冲锋'枪他们就从来不念“五”而都是MP FIVE····· 配音版的字幕有完整的影片幕后制作人员的名单,原声版就没有·····还有原声版里面,最后的字幕表里面蹦出来个“中文字幕高位”·····恕本屌没文化,这是几个意思?是不是真不是一组人翻的? 国语配音和官方字幕再这么弄下去,早晚弄得这门艺术要完蛋,看看网络字幕组的那种专业····云明大人你们不羞不臊吗?
1 下一页