萨依法 萨依法
关注数: 1 粉丝数: 277 发帖数: 6,682 关注贴吧数: 27
华为考虑收购诺基亚 中国电信设备制造商华为(Huawei)的消费者业务集团掌门人余承东(Richard Yu,见右图)表示,华为将考虑收购诺基亚,以帮助自己成为全球领先智能手机制造商。 余承东在华为最新高端智能手机Ascend P6在伦敦发布之前表示:“我们正考虑这类收购;合并或许会产生一些协同效应,但要取决于诺基亚的意愿。我们保持开放态度。” 华为从未进行过大规模收购,接近该集团的人士告诫称,一切都还没有提上议事日程。但余承东的乐观言论突显出华为在移动手机市场的快速进展,以及该公司挑战三星(Samsung)和苹果(Apple)在智能手机市场领先地位的雄心。 他预测,智能手机市场将整合为约3到4家公司,并警告称,诺基亚和华为采用的微软(Microsoft) Windows Phone手机平台“较弱”。华为的智能手机大多采用谷歌(Google)的安卓(Android)操作系统。 “Windows Phone是否会成功很难说,其市场份额非常小。(Windows Phone)实力较弱,但仍需支付许可费。这一点不好。安卓是免费的。” 即便不收购诺基亚,华为也已经是全球销量第三的智能手机制造商,仅次于三星和苹果。余承东表示,华为今年将力求突破5500万至6000万部智能手机的内部销售目标。增长如此迅速,以至于余承东抱怨零部件不足,拖累了生产进度。 他说:“我们想缩小与竞争对手的差距。我们想当行业领导者。” 余承东说,一度以生产廉价而基本的“功能”手机著称的华为,将逐步过渡到仅销售可以上网的“智能手机”,并且使用华为自己的品牌,而不是通过网络运营商销售“贴牌”产品。 华为正大举投资于研发下一代智能手机科技,目标是推出比当前最畅销的三星手机更轻薄、速度更快的产品,以及可穿戴智能设备,类似谷歌眼镜(Google Glass)和传言提及的苹果手表。 本周,华为发布了一款旗舰高端手机——Ascend P6,这场发布活动是其在西方最大的一场。这款手机是市场上最轻薄的智能手机之一,与三星和苹果最新的机型规格类似,但价位更低。 华为的手机业务没有像其规模较大的网络设备业务那样受到严密审查,尽管余承东表示,华为手机业务的重点不在美国。去年美国国会发表一份批评华为的报告,引发各方担忧。
中国からの世界的大流行を警戒 鸟インフル、强毒性に変异か 中国で人への感染が确认された鸟インフルエンザウイルス(H7N9型)は、强毒性に変异した可能性が浮上している。今后、最も悬念されるのは、感染が人から人へと広がりパンデミック(世界的大流行)となることだ。  H7N9型は弱毒性とされてきたが、中国国内で确认された感染例はいずれも症状が重笃で、ウイルスの遗伝子解析から强毒性とみられる。  ■「人人」なら深刻  世界保健机関(WHO)はH7N9型の人への感染は初と确认。现段阶で「人から人への感染例は见つかっていない」という。  H7N9型はもともと、鸟が感染するインフルエンザウイルス。しかし、ウイルスは常に変异を缲り返しており、同じ型でもさまざまなタイプが存在する。今回もH7N9型の一部がマイナーチェンジし、人に感染することが可能なタイプが诞生した可能性がある。  ウイルスは豚などの家畜を介して変异することが知られる。豚などは鸟と人両方のウイルスに感染するため、体内でウイルスが混ざり、鸟インフルが人にも感染しやすい能力を得ることがある。  このウイルスが人から人にも感染できるウイルス(新型インフルエンザ)に変异していた场合、事态はさらに深刻になる。  ■3周间后に発表  人类にとっては未知のウイルスとなるため、抵抗力がなく、感染は爆発的に広がる可能性がある。さらに今回、上海市の発表が男性2人の死亡から3周间もたっていたことに、国内でも批判が出ている。  これまでの感染例では、2009(平成21)年のH1N1型が新型インフルエンザとなり、日本を含め世界70カ国以上に感染が広がった。この时は弱毒性だったが、今回のウイルスは强毒性の可能性も指摘される。  强毒性の鸟インフルとしては、人に感染した场合の致死率が50%を超えるH5N1型が有名だ。ただし、H5N1型は现在のところ人から人への感染报告はないとされている。  厚労省は中国の保健当局と协力し、事态を注视していく方针だ。
グーグル元中国代表が「求职者を侮辱」とTV番组を批判、ユーザー 2012年5月31日、検索大手グーグルの元中国代表、李开复(リー・カイフー)氏が中国の求职・求人マッチング番组に対する抗议を呼び挂けたところ、ネットユーザー11万人がこれに応じた。新华社通信(电子版)が伝えた。 【その他の写真】 李氏が抗议しているのは天津卫视の番组「非『イ尓』莫属」。きっかけは、20日の放送でフランス留学帰りの求职者の男性に対して「学歴诈称」と决めつけたこと。男性は山西省出身で、フランスで10年间学んだ后、帰国。自らのキャリアに合った仕事を探すため、同番组に出演した。 企业侧代表は早速、男性を面接。「フランスの有名な社会学者は?」など男性の専门に関する质问をしたが、男性は全く答えられなかった。これに不信感を持った企业侧代表が「その学歴は本当なのか?」と疑惑の目を受けることに。司会者も「このステージで伪物の取り缔まりはしたくないのだが」などと同调。 男性は大学院を卒业しており、「BAC+5」と表记された证明书も提出していたが、ついには企业侧代表の1人が「フランスには短期研修コースがたくさんある。これは短大卒を示すものだ」と発言。男性はこうした攻撃に耐えられなくなったのか、突然、その场に倒れ込んでしまった。 番组を见た在中国フランス大使馆は「BAC+5は大学院卒を示すもの。男性は学歴诈称ではない」と拥护。ネット上でも多くのユーザーが「企业侧代表の勘违い。谢れ」と非难しているほか、フランス在住の留学生らが「自分たちも误解される恐れがある。迷惑だ」と怒りをあらわにしている。 李氏は「求职者に対する侮辱。番组が谢罪するまで抗议を続けよう」とネット上で賛同を求める投票活动を展开。すると、11万人が支持を表明した。番组侧はこれを受け、声明を発表したが、「フランスの権威ある机関が大学院卒で间违いないと言っているので、他の留学生の方々はご安心下さい。今后は番组全体をもっと引き缔めます」としただけで、谢罪の言叶は全くなかった。(翻訳・编集/NN)
1 下一页