上海话吧
本吧主题:上海话。
关注: 43,237 主题: 291,466 帖子: 291,466
时下热门
最新回复
最新发布
5
2019-04-21
转自小布同学~~ 看来小布同学也开始关注上海话的‘写’了~~~~
22
2019-04-17
上海艺术人文频道继《愚园路》三集之后,《江宁路》二集、《陕西北路》三集也已经把我的《轻静慢远》用作片中歌曲。制作单位的计划是把这首歌用作整个“城市之路”纪……
5105
2016-03-30
7
2019-04-17
上海市交通运输管理处回复如下: 同志您好! 您反映张江有轨电车语音报站未按规定采用沪语播报的来信,已收悉。经研究,将处理意见回复如下: 针对您反映的这一情……
11
2019-04-16
来源:深圳特区报 2018年08月14日 ■ 刘云生 语言是见证人类生存、进化的活化石,是政治史,更是民族史。保护方言,直接目的是保护话语权人的自由表达权……
2
2019-04-15
2019年03月20日 10:21:00 来源:澎湃新闻 从2015年确认要拍《繁花》开始,已经进入第四年,如今这部“墨镜王”的新片总于有了点新进展。 据……
28
2019-04-15
各位老上海!!敷衍用上海话怎么说呀 还有rui是怎么发音的?比如“睿智”“瑞士”? 母亲是外地人 家里不怎么说上海话 真怕以后都不会说了
🧑你明白
2
2019-04-15
新民晚报 04-0413:26 新民晚报讯(记者 金志刚)清明小长假来临之际,上海的网友们被一波印在共享单车上的文案刷屏了:“真的要春心荡漾了。”不仅如此……
90
2019-04-10
两千年前的吴语留下来的记录不多了。有名的一段就是《越人歌》。刘向书中对歌词的古越语记音用了三十二个汉字,如下:“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州鍖州焉乎秦胥胥缦……
🧑z200052b
27
2019-04-09
问各位一个问题,中山南二路里的二到底怎么读啊 读出来是南两路呢还是把二强行音读读出来呢还是读二两生煎里的ni呢
32
2019-04-05
如题,市区话怎么说的呀
6
2019-04-04
以前11、12年的时候他还有蛮多很有价值的见地的@秋天寂寥
16
2019-04-04
今天有人说哒哒,嗯奶乡下人叫的,我小时候在浦西叫呀呀奶奶,浦东叫哒哒,嗯奶,今天也长见识了
32
2019-04-03
最近身边有人聊起象棋,,,(上海话)说对‘杠’将,对‘缸’将~~~我想不是对‘光’将么?~~~求证~~~
4
2019-04-03
2019-3-27 16:04:46 来源:东方网戏剧电影展排片表 东方网记者解敏3月27日报道:今天是世界戏剧日,从1905年诞生的第一部中国电影《定军……
19
2019-04-01
1991年7月26日上午10时30分,市民杨女士回到武康路某弄2号底层的家中,发现其母亲赵某(时年63岁)和侄子杨某(时年8岁)倒在血泊之中。杨女士立即呼……
14
2019-03-30
大家萍水相逢~~~聊天而已~~~~没必要~~~主题也不错~~
15
2019-03-30
宝山的罗店方言属于嘉定方言吗,和宝山方言不一样,但和嘉定方言又差不多
2
2019-03-29
微信《短史记》有篇文章,可以讨论。
26
2019-03-27
央视 好像 已改 为 “啊噗” 了。 APP 原意是 application programs. 移动电话上的一个应用程序 就叫 一个 什么 app. 啊……
12
2019-03-25
请问一下如果形容一个人耍小聪明(不是贬义,朋友间的调侃)用上海话怎么说?
9
2019-03-24
转自新民晚报~~ 如今春暖花开 桃花、樱花、白玉兰正在怒放 魔都早已美得不像话 就等周末放晴出游啦! 下面这些春游时会说的上海话 不看拼音和注解, 你能直……
17
2019-03-20
“洋盘”是上海方言词汇,在殖民地时期的上海有很多洋人,虽然平日里作威作福,但是到了茶馆里,因为不懂规矩,常常被戏弄。比如门资加倍,喝不到本来免费的茶水。所……
1
2019-03-17
http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.bilibili.com%2Fvid……
8
2019-03-17
是九度什么意思?九度跟九点有关系吗?
🧑胡越晟
3
2019-03-16
“割”字……我突然有些犯晕,发现有三个发音:“ge”(音同鸽)、“ga”(音同格)、“go”(音同角),不知周围硬盘太多,还是本地话太根深蒂固,或者有新老……
17
2019-03-14
。。。。。。。。。。。。。。。。
3
2019-03-14
http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.thepaper.cn%2Fnews……
18
2019-03-13
这个词语和“嫌疑人”一样,上海话文读太别扭了。 目前个人根据自己理解最贴切的词语为:嫌疑人翻译成怀疑对象、下午茶翻译成晚点心。不知可否,请高手指教。
首页 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 尾页