8u观察的差不多了,总结下
第一套铲土机的角色描述非常标准,介绍了他队伍里工程师和设计师的身份以及参与合体的功能,一共两句话,虽然没提到他是队长
第二套就一句“推土机在地球上汽车人城打汽车人” 里边推土机Bonecrusher还打错成Boncrusher了,底下的多语版本名字却是对的 战斗battle也打错成batte
第三套弥补了推土机没有合体功能介绍的缺陷,变成“拖斗吊钩能跟其它挖地虎合体成大力神”这下成合体部件了
第四第五套还是只有一句能合成大力神,你说是为了强调合体功能吧那推土机怎么办 而且角色名字大小写使用也跟前三套不统一了,从原本的首字母大写(Devastator Scrapper)变成全大写(DEVASTATOR MIXMASTER)此外搅拌大师那里还把挖地虎CONSTRUCTICONS打成“建设”CONSTRUCTION,甚至跟前面推土机名字一样只错了英文版,底下的多语版本打的是对的
五套产品六人小队,从格式到角色名形式到内容全部不统一,内容本身水的离谱就像包装那块地方被逼着要用多语写几句话一样,甚至一共六句话就能打错三个词 或许这并非什么水内容糊弄事,这就是collect them all的意义,玩TF就是要连着包装上的错误和多样的角色介绍风格一起全收集