@黑暗中乱吼 有的地方确实是,就比如说那个 简直让你晕头转向 那句歌词,,,布鲁姆一直想到这个,因为和他妻子出轨对象联系起来了,,,还有那个莎士比亚的有些句子其实原文可能明显一点,(大概,比如那个大海的峻峭的悬崖之巅,英语是That beetles o'er his base into the sea,,,这里是用的beetles(原意甲虫),反正觉得奇怪就很有记忆点,而且这里是霍拉旭想提醒哈姆雷特跟随自己父亲的鬼魂可能有生命危险,对应斯蒂芬恰恰需要寻求一个类似的父亲的鬼魂,也就是说精神上的父亲布鲁姆),,,但确实大部分的引用是看了注释也不明所以的。