每次看到这个b“完了”我都绷不住
steam吧
全部回复
仅看楼主
level 11
阿根巴法
楼主
谁叫你这么翻译的
2025年06月16日 14点06分
1
level 10
天星队
完鸟
2025年06月16日 15点06分
2
level 13
基尔伯特的狗🐶
完了かんりょう
2025年06月16日 15点06分
4
level 14
👴驰骋人间
2025年06月16日 17点06分
5
level 11
花影灬弄月
稍微老油条一点的二次元都知道完了就是完成了。不过有几个任务做完的时候,真的感觉【完了!
】,比如帮某个人捡日记,他还特意说不能偷看,结果伊芙捡回来发现里面写的是日记主人喜欢上了自己的机械女仆
。完啦!
2025年06月17日 00点06分
6
level 1
28火刑队
丸辣
2025年06月17日 00点06分
7
level 13
上海人形Alpha
2025年06月17日 00点06分
8
level 9
塔里斯议员丶
完力
2025年06月17日 00点06分
9
level 10
无声则去
丸辣!
2025年06月17日 00点06分
10
level 10
圣の氵
干了(liao)↗
2025年06月17日 01点06分
11
level 12
正宗空调
赛博废土世界观好像标配就是日本元素,游戏里还出现了好多汉字,我不太懂韩文这些汉字应该不是现在韩文里的吧,估计这“完了”也只是当成一个赛博元素符号,这俩字不做具体意思表达
2025年06月17日 01点06分
12
茶醉人心-
并不是,赛博城市很多是参考的香港九龙城寨,还有以前的街道上的各种霓虹灯招牌
2025年06月17日 05点06分
茶醉人心-
@正宗空调
毕竟韩文丑的要死,赛博元素和它又不搭边
2025年06月17日 07点06分
正宗空调
@茶醉人心-
主要是银翼杀手和攻壳机动队,日本财阀和香港九龙城寨这俩核心元素,反倒它韩国游戏完全没出现韩文倒是挺惊讶的,之前玩的日厂做的赛博网络都市题材的《虚时异境:迷离时空》里面倒是还会出现韩文
2025年06月17日 06点06分
两仪织-
@正宗空调
这个是赛博朋克,剑星更接近废土朋克吧
2025年06月17日 07点06分
level 11
木偶鼹鼠
完了
2025年06月17日 01点06分
13
level 1
工疼洗衣机
按理说韩国游戏没必要整这些日语要素
2025年06月17日 01点06分
14
蠟翼ZOE
这不是日语要素,完了liao第三声,一般用在书面报告,口语一般不用,完成只是表明结果,完了程度更深,不仅成果实现,后续也不会再有事情,事件了结的意思
2025年06月18日 03点06分
蠟翼ZOE
日语本身就是借中文的字词,我们不常用,不代表不是我们的
2025年06月18日 03点06分
鬼畜猫妖
这游戏里中文和日文要素都很多,我感觉还可以,也没有什么丑化之类的
2025年06月17日 02点06分
零爵aa🐼
单纯就是翻译脑抽了
2025年06月17日 02点06分
level 11
🍾️香槟人
感觉不如完辣
2025年06月17日 01点06分
15
level 12
洛神的幽香
2025年06月17日 01点06分
17
阿根巴法
好家伙原来是日语
2025年06月17日 01点06分
1
2
3
4
5
6
尾页