分享一个和UT日文翻译有关的旧贴
deltarune吧
全部回复
仅看楼主
level 13
454jkjh2 楼主
近日,DR没有(或者应该说不会有)官方中文版的讨论随着新章节的发布再次浮出水面。很多DR粉在为Toby辩护时都选择了经费不足等相对无力的方向,没有选择真正有力的反驳方向——UT/DR的官方日文版不是英文版的翻译,是在英文版的基础框架内以日语重新编写文本,官方日文版的本质与民间非英日翻译不同。需要问的问题不是“为什么UT/DR没有官方中文版”,是“为什么UT/DR会有官方日文版”。
Undertale吧有一个2020年的旧贴(https://tieba.baidu.com/p/6757190882),整理了UT日文版相对于英文版的变化,其中列出了日文版给出的一些英文版全游戏都未提及的新设定,可以给不了解Toby的日文版的玩家做一个参考。
2025年06月06日 03点06分 1
level 1
我认为可能有两个理由:
一就是某些吧友说的,toby就是对中文有恶意,所以宁可用心做日文也不做中文,甚至不与汉化组合作,当然这种推测还是太恶意了,我个人是不认可的。
二就是很简单的商业考量了,因为要上nintendo switch,日语地区的用户自然是很多的,为了赚钱就出了日文版。个人是倾向于这种解释的,只不过这仍然意味着toby认为中文地区销量不重要(至少没有那么重要)。
2025年06月06日 04点06分 2
你可能没理解我在一楼说的东西。Toby实际上没有把UT或DR翻译成其他语言的想法,而日文版的偶然诞生,是Toby对日式老游戏的向往的产物。Toby让人用日语重写原英语文本,主要目的是让自己的游戏能复刻日式老游戏的形象。
2025年06月06日 04点06分
level 13
454jkjh2 楼主
一楼内容的核心含义表达得比较隐晦,所以用直白的语言重新表达一下:UT/DR的官方日文版和常识中的翻译版本不同,制作的目的,不是服务日本玩家,而是为了满足Toby让自己的游戏能模仿日式老游戏的个人需求。
因此其他语言(无论是法语、德语之类还是中文)的官方版本永远不会出现,因为制作这些语言的官方版本对Toby本人没有价值(有些人可能会说额外销量之类的东西,但以他个人的风格来看,大概率不在乎)。可以说他这样是傲慢,但这种傲慢并不针对特定的某个非英日语言。
2025年06月06日 04点06分 3
昨天不存档通关了 看一下我这条贴子底下的评论,我当时就在说为什么官方的日文版要比日本人自己翻译的汉字要少
2025年06月06日 10点06分
level 11
有点意思[呵呵]
2025年06月06日 07点06分 4
1