这段场景应该是加了两句对话
ff7吧
全部回复
仅看楼主
level 1
我上个帖子说找不到对应的日文和英文,原来是加了两句,是废案吗?
2025年05月11日 08点05分 1
level 1
第一张图是v3版本,第二张是我玩的上一个版本的截图,第三张只看日语就行,第四张是我找的英文版本。
2025年05月11日 08点05分 2
你们拿我的图去对线的时候自己先去玩一下或者多看几个人是不是也和我发的图一样啊。文本翻译也自己检查一下,我发的、网友发的不一定是对的。
2025年05月11日 12点05分
level 1
关于证据 我上一个帖子,看来这句话不是翻译错了,是加了对话
2025年05月11日 08点05分 3
level 8
他们会说这是v3的功能,可选
2025年05月11日 08点05分 4
level 1
O, oh…is that okay with you?
RED XIII!
Why didn't you tell me!?
But, you know, CID.
Hey, RED XIII.
If you butt in now, you never know what they'll say later…
…Were you watching? …………
原版英文对话
2025年05月11日 08点05分 5
level 1
日文对话
お、おう……もう、いいのか?
RED XIII!
どうして声、かけてくれなかったの!?
だって……ねえ、CID
なあ、RED XIIIよう
邪魔しちゃ、あとでな~に言われっかわかんねえもんなぁ……
…………聞いてたの?
2025年05月11日 08点05分 6
level 9
是的,它们说了[阴险]
2025年05月11日 09点05分 7
是废案[阴险]
2025年05月11日 10点05分
level 9
什么气氛在哪?我玩的时候怎么没有?[阴险]
2025年05月11日 10点05分 8
level 9
最后一句应该是不要插嘴的意思。。。[阴险]
2025年05月11日 10点05分 9
level 9
试着综合了一下,
巴雷特:额…已经完事了吧?
克劳德:赤红十三!
蒂法:你们来了也不打声招呼!?
赤红十三:那啥…喂,西德
西德:啊,赤红你这家伙
西德:打扰了的话,之后可不知道要怎么被埋怨了
蒂法:…都听到了?
2025年05月11日 17点05分 10
1