【新楚辞邮票】路曼曼其修远兮VS路漫漫其修远兮
集邮吧
全部回复
仅看楼主
level 11
千明代表今天吃什么
楼主
不知道你们是否注意到5月31日发行的楚辞邮票(6-2)的描述为“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。” 这似乎与我的记忆冲突,而且手机拼音输入法似乎也指向“漫漫”写法。
2025年04月16日 13点04分
1
level 11
千明代表今天吃什么
楼主
@花婿花嫁
老师快来
2025年04月16日 13点04分
2
level 3
pertine
“路曼曼”更准确,但两者均可通用
关于屈原《离骚》中“路曼曼其修远兮”的用字争议,综合权威学者观点及文献依据,结论如下:
1“曼”为本字,“漫”为通假字
早期《楚辞》版本(如唐代《文选集注》本、宋代洪兴祖《楚辞补注》)均写作“曼”,而“漫”是后世演变出现的俗借字。
山东师范大学文学院副院长李建平指出,“路曼曼”更符合原始版本,“路漫漫”是版本流传中产生的变体。
2025年04月16日 14点04分
3
level 15
水山花
肯定你记错了
2025年04月16日 15点04分
4
千明代表今天吃什么
以“肯定我记错了”一言蔽之有悖自由讨论之精神,老师不妨发表下观点
2025年04月17日 01点04分
level 16
snail黄
顶
2025年04月17日 00点04分
5
level 12
清晨的白色睡莲
“路manman其修远兮”,到底是“漫漫”还是“曼曼”?教材中都未统一!
这是百度搜索的一个词条
2025年04月17日 02点04分
6
清晨的白色睡莲
既然我国教材都为统一,我们就不必这么纠结了,就当通假字吧
2025年04月17日 02点04分
level 14
东奔西跑☞
通假字通假字
2025年05月11日 23点05分
9
1