问个问题 关于 玛琼林朵
夏娜吧
全部回复
仅看楼主
level 1
逐残梦 楼主
喜欢这个女王御姐
记得以前百度百科有这个人物的
现在不知道为什么没有了?
想问下 这个人物翻译成汉语 ,哪个名字更标准呢?
一个是
玛琼玛·朵
另一个是
玛裘琳·朵
另外
他的真名
到底是叫“悼词吟咏者”还是叫“悼文吟诵人”呢?
先谢谢拉
另外吐槽下,百度的验证码居然变成汉字了 囧= =
2010年12月22日 17点12分 1
level 13
就像奥巴马也有翻译成欧巴马的。。。音译这东西别太较真
意译的东西更别较真了。。。第一季极影还把FLAMEHAZE翻译成弗莱姆黑兹呢
2010年12月22日 20点12分 2
level 13
反正是音译,不用那么讲究,只要不翻译成男性化的名字不就可以了。
2010年12月23日 04点12分 3
1