foundation中文翻译优化包
foundation吧
全部回复
仅看楼主
level 4
º偌水箫瑶
楼主
Foundation游戏的中文翻译校正,将其中的一些离谱翻译纠正回去,并且优化语序方便理解和阅读。
防吞二楼
2025年03月08日 02点03分
1
level 4
º偌水箫瑶
楼主
持续更新:
github点com/abstudio-cn/Foundation-CN-translate_correct
无法访问用这个(想起来就更新):
123pan点com/s/uxD4jv-jjlkd
2025年03月08日 02点03分
2
º偌水箫瑶
@怒到你都怕
点 替换成 .
2025年04月06日 01点04分
怒到你都怕
@º偌水箫瑶
对不起啊,你这个网址怎么打开的。。。
2025年04月05日 12点04分
º偌水箫瑶
123pan点com/s/uxD4jv-9Jckd
2025年12月11日 03点12分
º偌水箫瑶
提取:OtU3
2025年12月11日 03点12分
level 4
º偌水箫瑶
楼主
替换说明
在steam库存界面中右键左侧列表中的Foundation游戏,点击管理——》浏览本地文件,在打开的窗口中找到\localization\zh-CN,然后替换下载的文件
2025年03月08日 03点03分
3
level 6
洱羽翼翔
老哥我给你推大群里
2025年03月08日 10点03分
4
level 8
昨夜星辰昨夜空
很好的帖子使我的眼镜5旋转
2025年03月08日 10点03分
5
level 3
Cymbaline3
非常好翻译,原版这些建筑描述全都是反着来太离谱了
2025年03月08日 10点03分
6
level 7
不知晓。
2025年03月08日 10点03分
7
level 5
xhsy老尾
太好了,解决了我⚠️无法进入中文的问题
2025年03月08日 11点03分
8
果壳TDA
笑死了
2025年04月05日 01点04分
level 1
狼鬃呀🍺
牛逼
2025年03月08日 16点03分
9
level 1
SPARTAN104
话说农奴这个翻译真的对吗 英文版的是啥不知道 但总感觉这么个画风清新的游戏突然有这么个低人权的存在感觉不太对劲 确定不是村民之类的吗
2025年03月08日 16点03分
10
º偌水箫瑶
这个是古欧洲的阶级关系,原本的翻译叫奴隶,显然这样不好听。所以官方翻译的农奴已经很亲民了,英文的定义也是这样那就没办法了
2025年03月09日 02点03分
闷闷de宅牛
欧洲19世纪才结束奴隶制的,原意就是奴隶
2025年04月23日 02点04分
level 1
喜欢我霸体螺旋丸吗
123盘没有提取码啊
2025年03月09日 01点03分
11
º偌水箫瑶
评论吞了,已补😂
2025年03月09日 01点03分
level 1
Frels1_
感谢
2025年03月09日 06点03分
13
level 1
扳机lu
支持一下
2025年03月10日 05点03分
14
level 2
无勉一句两句
123盘分享页面不存在了哇
2025年03月10日 13点03分
15
º偌水箫瑶
复制完整后,“点”换成“.”,链接里是个压缩包,记得用压缩软件解压。
2025年03月10日 21点03分
level 1
sky大毛JJ
cy
2025年04月02日 00点04分
16
1
2
尾页