そちらは 何时から 何时までですか意思
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
a376b567
楼主
2010年12月10日 11点12分
1
level 8
禱り
你那是几点到几点啊?
2010年12月10日 11点12分
2
level 7
Rufuna
你们公司(百货商店)营业时间从早上几点到晚上几点?
我要到几天内办好这个手续?
取决于时间和场合。そちら是什么?
2010年12月10日 12点12分
3
level 8
禱り
嘿。这是课本上的原句,十天前就问过的。
我一年前看的都还记得。
そちらは 何时から 何时までですか
番号案内 :はい、 104 の 石田です。
カ リナ : やまと美术馆の 电话番号を お愿いします。
番号案内 :やまと美术馆ですね。 かしこまりました。
----------------------------
テ ープ : お问い合わせの 番号は 0797 の 38 の 5432 です。
----------------------------
美术馆の 人:はい、やまと美术馆です。
カ リナ : すみません。 そちらは 何时から 何时までですか。
美术馆の 人: 9 时から 4 时までです。
カ リナ : 休みは 何曜日ですか。
美术馆の 人:月曜日です。
カ リナ : どうも ありがとう ございました。
2010年12月10日 12点12分
4
level 7
Rufuna
あー。祷りさん(2楼)の文章も正しいよ。というかほとんど一绪なんだと思う…文が短くてわからないな。
我预想2楼先生翻译出的意思和我翻译出的意思一样。但是,我理解不了省略多的文章。所以,我翻译出了这两句。
这次,着眼是“そちら”的意思。
“そちら”是商店的话,管业时间。
“そちら”是手续的话,要办手续的期限。
4楼的“そちら”是美术馆。所以,管业时间。
2010年12月10日 12点12分
5
level 8
禱り
当初没事,就想去听日语课。没想到却被老师叫起来读课文,读的正是这篇。
刚学日语嘛,什么都不会。读到这一句就很囧:“お问い合わせの番号は0797の38の5432です”。每读一个数字就要再いち、に、さん地数一遍才知道下一个数字怎么读。憋了半天终于把数字读完了。
作为一个刚学五十音的新生,当时老师上课用语都完全听不懂。老师叫干什么,我都只能看别人的反应。但却惊异地发现竟然有很多同学都能跟老师对话聊天。
之后就没选日语课了。那都是一帮达人混学分,还有一帮猥琐男泡MM的地方。
事后我才知道。其实选这门课的还有日本留学生。
——节选自《我的悲剧日语生涯》by祷り
2010年12月10日 13点12分
6
level 7
Rufuna
我,,我实在不知道怎么告诉你。。
说不出来啊。。
一般日本人,数数的时候,数从一数到十,数从十到一的发音不同。
倒计时,じゅう きゅう はち なな ろく ご よん さん に いち
提计时,いち に さん し ご ろく しち はち きゅう じゅう
为什么发现这种差异。我也不知道。试试你的日本人吧
2010年12月10日 13点12分
7
level 7
Rufuna
你的日本人。。。。
我想说周围日本人。。。
2010年12月10日 13点12分
8
level 8
禱り
为什么会有这种差异呢?
首先,最早传入的,影响日语生活用语最深的吴音是这么读的:
いち に さむ→さん し ご ろく
しち はち く じふ→じゅう
但是因为し发音不好听,日常生活中用よ代替的情况比较多:
四时、四人
读经典时似乎仍是用し。く则用汉音きう→きゅう代替。
商人为了更好的分辨数字,则大量地使用训读和音读的结合。比如1读ひと,7读なな,但是到近代的时候,不知道出于什么原因,这种读法开始流行。此外不知道什么时候,よ开始读成了よん。
现在日本流行的数词通常是:
いち に さん よん ご ろく しち はち きゅう じゅう
原本全音读的读法可能作为一种习惯保留了下来。
此外,据我统计(例外只有一个),
原本さん后面连浊的数量词,在よん后则不连浊。
而在さん后半浊化的数量词,よん后也半浊化。可见さん和よん的演变不一致,是不同时代产生的。
例:三阶 さんがい よんかい
现在,受到新假名遣的影响,十じふ→じゅう在促音化时大多读成じゅっ而非じっ了。
2010年12月10日 13点12分
9
level 8
禱り
因为之前的事情一直耿耿于怀,所以专门花时间研究了日语的数字读法。历史也了解过一些。
至于数字声调则更复杂。似乎NHK的播音员之间也没有统一的标准。
我曾经把一般的规律写成过一篇报告。
话说在读电话号码时,日本人其实使用一种很特别的声调读的。
2010年12月10日 13点12分
10
1