【翻译】翻译楼
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
1L BAIDU
2010年12月09日 11点12分 1
level 5
要翻译的把要翻译的句子发在这贴即可,我会尽快回复!
不收费但是要加关注我才会翻译哦~
2010年12月09日 11点12分 2
level 1
If the coniferous wood used for packing is from the pest areas of bursaphelenchus xylophilus including Japan, United States, Canada, Mexico, Korea, Portugal, Taiwan and Hong Kong, an additional statement issued by the Seller stating that the phytosanitary measures are in compliance with the Announcement No. 32 of the year 2005 issued by General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China (AQSIQ);
帮帮忙了啊。
2010年12月09日 11点12分 3
level 5
如果含有针叶木的包装是从害虫多的地区-日本,美国,加拿大,墨西哥,韩国,葡萄牙,台湾和香港生产的,称卖方出具的植物检疫措施要给一个额外的声明,符合有害与松材线虫病的地区。
该公告是中华人民共和国的中国(国家质检总局)共和国于2005年第32期由国家质量监督检验检疫总局颁发的。
大概是这个意思吧。加关注谢谢。

2010年12月09日 13点12分 4
level 5
顶上。
2010年12月10日 05点12分 5
level 5
D
2010年12月10日 11点12分 6
level 1
Administration Fee: the refundable administration fee set out at the beginning of this Agreement payable by the Client to the Company pursuant to clause 5.3.
求翻译
2010年12月10日 11点12分 7
level 1
to help your ass bouncing off the walls when you get down some,来自Stan
2010年12月10日 11点12分 8
1