翻译
因为在香港,你要玩摇摆音乐的话,例如,英文,不知道
你就要香港化一点,我们可以叫做pop-rock咯,就不是很重的那种rock music
但是,在唱片里,有一些rock的,流行的情歌.就不是全部是rock的
世荣:摇摆音乐给人的感觉呢,是坏的,很多家长呢,不让小孩子接触的,因为经常看到长发啊,这么疯狂,害怕孩子学坏,就不是很主张人们去听摇摆音乐,
可能摇摆音乐一向以来呢,风气就不是很盛的,就变成了,人们在听的时候,就不会很懂得怎么样去听..
家强:那些,摇摆音乐很多香港人都觉得是吵的,是什么声来的,他不懂得,不知道分辨..他们喜欢听简单 的音乐,如果你的音乐复杂一点,他们就难接受,这个是摇摆音乐令人难接受的原因,
家驹:一开始我们就是以音乐为主咯,一直以来,从出道到现在,都是用音乐去打动观众,我们不会在乎我们的外形,样子,我们尝试过很多不同风格的音乐,去让观众接受我们的音乐,现在我们是觉得观众接受我们的音乐多过接受我们的样子的,所以,即使有新的偶像出来呢.
世荣:影响不是很大.我们希望做我们的音乐,因为我们始终是乐队,我们做出来的东西,很多是其他乐队做不到的
贯中:香港认识的摇摆音乐,跟其他地方有一点点不一样,
世荣:其实呢,我们觉得四个,走在一样玩音乐呢,就是beyond类型的音乐咯.是很难定出是哪一类的摇摆音乐,也可以说是(..没听懂)pop rock咯.
家驹:殖民地摇摆音乐咯..英国式摇摆音乐
不好意思,由于本人的语言编织能力不是很好,只能按照他们说的翻译给你看,你可以试着联想.应该可以理解的!
有些地方.听不懂,不过可以想象的
2010年12月06日 16点12分
11